15
Back view of the wheel
Vista trasera de la rueda
Vue arrière de la roue
Insert left side door into base, make sure the stopper is down.
Inserte la puerta del lado izquierdo en base, cerciórese de que el tapón está abajo.
Insérez la porte de côté gauche dans la base, assurez-vous que le taquet est vers le bas.
Down wheel should fit into grooves.
Abajo la rueda debe caber en surcos.
Vers le bas la roue devrait s'adapter dans des cannelures.
Press the button to let the stopper out to lock the door to the top (see back view).
Presione el botón deje el tapón hacia fuera trabar la puerta a la tapa (véase detrás la
visión).
Appuyez sur le bouton laissez le taquet dehors fermer la porte jusqu au dessus (voir en
arrière la vue).
Groove
Surco
Cannelure
Top/Tapa/Dessus
Press the button
Presione el botón
Appuyez sur le bouton
Back view/Visión trasera/Vue arrière
stopper down
tapón abajo
taquet vers le bas
16
stopper up
tapón para arriba
taquet vers le haut
Insert right side door into base, make sure the stopper is down.
Inserte la puerta del derecho en base, cerciórese de que el tapón está abajo.
Insérez la porte de bon côté dans la base, assurez-vous que le taquet est vers le bas.
Down wheel should fit into grooves.
Abajo la rueda debe caber en surcos.
Vers le bas la roue devrait s'adapter dans des cannelures.
Slide the left door to the right. Press the button to let the stopper out to lock
the door to the top.
Resbale la puerta izquierda hacia la derecha. Presione el botón deje el tapón hacia fuera
trabar la puerta a la tapa.
Glissez la porte gauche vers la droite. Appuyez sur le bouton laissez le taquet dehors
fermer la porte jusqu au dessus.
- 8 -
Press the button
Presione el botón
Appuyez sur le
bouton
Back view/Visión trasera/Vue arrière
Slide the door
to right
Resbale la
puerta hacia la
derecha
Glissez la porte
vers la droite