Fig. 1
Ø33.5
40 max
Fig. 3
Ch. 19mm
Fig. 5
Art.16721
245
2°
213
303
223
189
Ø55
40max
705
Ø33.5
705
G 3/8"
dimensioni in mm - measures in mm - dimensions en mm - Maß im mm - medidas en mm
Fig. 2
Fig. 4
A
Ch. 2.5mm
B
C
Art.16767
Art.16775
267
237
189
150
22°
Ø55
40 max
705
Ø35
G 3/8"
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO E MANUTENZIONE PER MONOCOMANDO GIREVOLE E MISCELATORE CON DOCCETTA
ESTRAIBILE. SI RACCOMANDA DI LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI, PRIMA DI PROCEDERE ALL'INSTALLAZIONE.
QUESTA ISTRUZIONE DEVE ESSERE ASSOLUTAMENTE CONSEGNATA AL CLIENTE.
Prima dell'installazione e messa in funzione.
Attenzione! I tubi d'alimentazione devono essere sciacquati con cura prima dell'installazione del miscelatore, in modo che non
rimangano trucioli, residui di saldatura o canapa, o altre impurità all'interno dei tubi. Attraverso tubazioni non sciacquate a fondo o
attraverso la rete idrica generale, nel miscelatore possono entrare corpi estranei in grado di danneggiare le guarnizioni/guarnizioni
ad anello. Generalmente si consiglia di installare un filtro sul raccordo principale dell'acqua. Prima della messa in funzione, svitare
l'aeratore e sciacquare molto bene.
- Montaggio (Fig. 1 - Fig. 2 - Fig. 3)
Prima di inserire il monocomando nel foro del lavello assicurarsi che la guarnizione di base sia ben posizionata nella propria sede e che
i flessibili di alimentazione siano ben avvitati al corpo del rubinetto. Sistemare il monocomando sul foro del lavello orientando la bocca di
erogazione verso la vasca del lavello. Assemblare le viti in dotazione con la ghiera forata (vedi fig. 2b). Inserire la flangia piatta con OR
Fig. 2b
contro il piano inferiore e bloccarla avvitando manualmente la ghiera. Stringere con forza le viti installate in precedenza per assicurare
il fissaggio. Procedere al collegamento dei flessibili alla rete di alimentazione.
- Sostituzione cartuccia (Fig. 4)
Prima di sostituire la cartuccia, accertarsi che il raccordo dell'acqua sia chiuso. Svitare la vite di fissaggio (A) utilizzando una chiave a
brugola, estrarre quindi la maniglia (B) sfilandola dalla cartuccia (E). Sollevare la ghiera copricartuccia (C). Svitare la ghiera di fissaggio
(D) e togliere la cartuccia (E) dal corpo del miscelatore (F). Infine introdurre la nuova cartuccia, accertandosi che le due spine di
centraggio siano nella loro sede e che le guarnizioni siano correttamente posizionate.
- Pulizia del miscelatore
Superficie: le superfici cromate sono sensibili a detergenti anti-calcare, acidi o abrasivi. Le superfici colorate sono verniciate con una
speciale laccatura a fuoco e non devono in nessun caso essere pulite con detergenti acidi, abrasivi o contenenti alcol. Pulire solo con
acqua ed un panno morbido/pelle!
Miscelatore: pulire regolarmente l'aeratore (rompigetto), in modo che il getto dell'acqua rimanga forte e non si formi alcun residuo nel
Ch. 3mm
miscelatore che possa causare un gocciolamento. Per effettuare quest'operazione, svitare l'aeratore (rompigetto) e lasciarlo qualche
ora in acqua e aceto. Eliminare i residui di calcare e avvitare nuovamente l'aeratore (non dimenticare la guarnizione). Qualora non si
osservassero queste istruzioni decadrebbero i diritti di garanzia.
- Dati tecnici
· Pressione minima d'esercizio 0,5 bar
· Pressione massima d'esercizio 5 bar
· Pressione d'esercizio consigliata 3 bar (in caso di pressione dell'acqua superiore ai 5 bar si consiglia l'installazione di riduttori di
pressione)
· Temperatura massima d'esercizio 70°C
C
ASSEMBLING AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS FOR SINGLE-LEVER MIXER AND SINGLE-LEVER MIXER WITH FLEXIBLE
SHOWER. WE KINDLY ASK YOU TO READ THIS INSTRUCTION CAREFULLY, BEFORE CARRYING OUT THE INSTALLATION
AND THE SETTING TO WORK. THIS INSTRUCTION SHOULD BE ABSOLUTELY HANDED TO THE USER.
- Before installation and setting to work
Attention! The feeding pipes have to be rinsed thoroughly before the installation of the mixer, so that no shavings, welding or hemp
residual or other dirt can be found in the pipes. Foreign bodies can enter the mixer through the rinsed pipes or the general
water plant and could damage the washers/ring washers. Normally, it is recommended to install a filter on the main water
D
union. Before the setting to work, unscrew the aerator and rinse it very well.
- Assembling instructions for the single-lever mixer (Fig. 1 - Fig. 2 - Fig. 3)
Before inserting the single-lever in the hole of the sink make sure that the base gasket is properly positioned in its slot and that supply
E
hoses are watertight. Place the single-lever on the hole of the sink rotating the supply mouth towards the basin of the sink. Assemble
the screws with the pierced ring nut (see fig. 2b). Insert the flat flange with OR against the lower plane and lock it screwing the ring nut.
Steadily fasten the screws previously installed to fasten at best. Connect the hoses to the supply network links.
F
- Replacement of the cartridge (Fig. 4)
Before carrying out this operation make sure that water supplòy is turned off. Unscrew the fastening screw (A) using an Allen wrench,
take out the handle (B), removing it from the cartridge (E). Lift the finishing ring nut (C). Unscrew the fixing ring nut (D) and take the
cartridge (E) out form the mixer body (F). Then put the new cartridge, verifying that the two centering pins enter into the respective
seats and that gaskets are well positioned
- Cleaning of the mixer
Surfaces: the chromed surfaces are sensitive to anti-limescale, acid or abrasive detergents. The coloured surfaces are painted with
a particular lacquering and may never be cleaned with acid, abrasive or alcohol containing detergents. Clean with water and a soft
cloth/hide only! Mixer: regularly clean the aerator (jetbreaker) so that the water jet remains strong and no residual can be formed, which
could cause dripping. In order to carry out this operation, unscrew the aerator (jetbreaker) and put it in water and vinegar during some
267
hours. Eliminate the residual from limescale and screw the aerator again (don't forget the washer). The guarantee rights will be lost, if
these instructions aren't observed.
237
- Technical data
· Minimum working pressure 0,5 bar
· Maximum working pressure 5 bar
· Recommended working pressure 3 bar (in case of water pressure higher than 5 bar it is recommended to install pressure reducers)
· Maximum working temperature 70°C
150
22°
INSTRUCTIONS POUR LE MONTAGE ET L'ENTRETIEN DU MÉLANGEUR MONO-COMMANDE ET DU MÉLANGEUR MONO-
Ø55
COMMANDE À PETITE DOUCHE FLEXIBLE. NOUS VOUS PRIONS DE LIRE ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS AVANT DE
FAIRE L'INSTALLATION ET LA MISE EN FONCTION. CES INSTRUCTIONS DEVRONT ÊTRE REMISES OBLIGATOIREMENT À
40 max
L'UTILISATEUR.
- Avant l'installation et la mise en fonction.
Attention! Les tubes d'alimentation doivent être rincés avec soin avant l'installation du mélangeur, de façon qu'il ne reste pas de
Ø35
riblons, de restes de soudure ou de chanvre, ou d'autres saletés à l'intérieur des tubes. A travers les tuyauteries qui ne
sont pas bien rincées ou à travers l'installation hydrique générale, des corps étrangers peuvent entrer dans le mélangeur et
G 3/8"
abîmer les joints/ les joints à anneau. Généralement nous conseillons d'installer un filtre sur le joint principal de l'eau. Avant
la mise en fonction, dévisser l'aérateur et bien rincer.
- Instructions de montage du mélangeur mono-commande (Fig. 1 - Fig. 2 - Fig. 3)
Avant d'insérer le monocommande dans le trou du lavabo s'assurer que la gaine de base est bien placée dans son siège et que les
flexibles d'alimentation sont bien vissés au corps du robinet. Placer le monocommande sur le trou du lavabo en orientant la bouche