Página 3
ÍNDICE Es posible que este manual incluya imágenes o contenido diferente del modelo que usted adquirió. Este manual está sujeto a revisión por parte del fabricante. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ..........4 Instrucciones de seguridad importantes ............4 INSTALACIÓN ................10 Partes ......................10 Accesorios.......................10 Especificaciones .....................
Página 4
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Las siguientes instrucciones de seguridad tienen por objetivo evitar riesgos imprevistos o daños derivados de un funcionamiento poco seguro o incorrecto del aparato. Las instrucciones se dividen en "ADVERTENCIAS" y "PRECAUCIONES", como se describe a continuación. Este símbolo se muestra para indicar cuestiones y acciones que pueden suponer un riesgo.
Página 5
Instalación • Nunca intente hacer funcionar este electrodoméstico si está estropeado, funciona mal, parcialmente desmontado o tiene piezas perdidas o rotas, incluidos el cable o enchufe dañado. • Este electrodoméstico solo debe ser transportado por dos o más personas que lo sujeten con firmeza. •...
Página 6
• En caso de inundación, desconecte el enchufe y comuníquese con el centro de información al cliente de LG Electrónicos. • No utilice ni almacene sustancias inflamables o combustibles (éter, benceno, alcohol, químicos, LPG, aerosol combustible, insecticida, ambientador, cosméticos, etc.) cerca del electrodoméstico.
Página 7
15 segundos siguientes a la apertura de la puerta, descontinúe inmediatamente la operación del electrodoméstico y contacte a su distribuidor o a un centro de servicio LG Electronics. • No utilice una caja de enchufe y equipo de cableado para más de su capacidad nominal.
Página 8
• Únicamente personal de servicio autorizado de un centro de servicio LG Electrónicos debe desarmar, reparar o modificar el electrodoméstico. Contacte a un centro de información al cliente de LG Electrónicos si mueve e instala el electrodoméstico en una ubicación diferente.
Página 9
Eliminación • Antes de descartar un electrodoméstico antiguo, desenchúfelo. Corte el cable directamente detrás del electrodoméstico para evitar que se use. • Aleje todos los materiales de embalaje, como bolsas plásticas y poliestireno, de los niños. Los materiales de embalaje pueden provocar asfixia.
Página 10
INSTALACIÓN Partes Puerta Vidrio Templado Bandeja Dispensadora Dispensador de Suavizante Dispensador de Blanqueador Filtro de Pelusas Tambor Patas niveladoras Manguera de drenaje Manguera de Suministro de Agua Accesorios Precinto (Opcional) 2 mangueras de Cubierta anti-ratas Tornillo para la Cubierta suministro de agua Manguera de drenaje (Opcional) anti-ratas (Opcional)
Página 11
Especificaciones Modelo WT16*SB/01 WT18*SB/01 WT19*SB Alimentación eléctrica 120 V~, 60 Hz Tamaño 632 mm (Ancho) x 670 mm (Profundidad) x 1020 mm (Altura) Peso del producto 44,5 kg Presión de agua permisible 30 - 800 kPa Masa máxima de ropa 16 kg 18 kg 19 kg...
Página 12
Requisitos del lugar de • Si es imposible evitar instalar el electrodoméstico junto a una cocina de instalación gas o estufa de brasas, se debe colocar un aislamiento (85 x 60 cm) cubierto con papel aluminio del lado que enfrenta la cocina o estufa Ubicación entre los dos electrodomésticos.
Página 13
Conectando la Manguera Conexión de la manguera con el grifo de Suministro • Antes de conectar la manguera de suministro Conexión de la manguera tipo rosca de agua al grifo, revise el tipo de manguera y con el grifo roscado elija las instrucciones correctas.
Página 14
Presione el adaptador contra el extremo del Quite la placa directriz si el grifo es muy grifo de modo que el sello de goma forme grande para el adaptador. una conexión hermética. Ajuste los cuatro tornillos de fijación. Placa directriz Presione el adaptador contra el extremo del grifo de modo que el sello de goma forme Presione la manguera de suministro...
Página 15
Instalación de la manguera Conexión de la manguera al electrodoméstico de drenaje Conecte la línea de agua caliente al grifo de Antes de conectar la manguera de drenaje, revise agua caliente en la parte posterior de la lavadora. el modelo de la manguera y elija las instrucciones Conecte la línea de agua fría al grifo de agua fría correctas.
Página 16
Modelo Sin Bomba Conectando la Manguera de Drenaje • La longitud de la manguera de drenaje no debe Empuje la manguera de codo hacia el cuerpo exceder los 3 m. de la lavadora. • No coloque la manguera de drenaje en un umbral de 6 cm o más.
Página 17
Nivelado del artefacto Ensamblando la Cubierta Anti-Ratas (Opcional) Si el piso está desnivelado, gire las patas ajustables como sea necesario. (No inserte piezas Inserte la cubierta Anti-Ratas en el agujero de de madera, etc., bajo las patas). Asegúrese de ensamblaje de la parte frontal o posterior de la que las cuatro patas estén estables y apoyadas lavadora.
Página 18
FUNCIONAMIENTO Uso del electrodoméstico Elija el programa de lavado deseado. • Presione el botón Programa repetidamente Previo al primer lavado, seleccione un programa hasta que el programa deseado haya sido de lavado (Normal, añada una carga media de seleccionado. detergente), permita que la lavadora ejecute el ciclo sin prendas.
Página 19
Clasificación de las − Pelusas (productores, colectores de pelusa): lave las telas que producen y las prendas que atraen las pelusas por separado. Cuidados previos al lavado. Buscar las etiquetas de mantenimiento de las prendas. • Combine prendas grandes y pequeñas en una carga.
Página 20
Agregado de productos de • Diluya detergente líquido en agua y viértalo en el tambor, inicie el ciclo. limpieza • Utilizar detergente líquido sin diluirlo, o dejar prendas en el tambor luego de haber vertido el detergente líquido diluido podría dañar, Dosis de detergente blanquear o decolorar la ropa.
Página 21
Agregado de suavizante NOTA • No lo mezcle con detergente o blanqueador. • Diluya suavizante de telas con agua. El • Nunca vierta suavizante de telas directamente suavizante de telas sin diluír puede dar lugar a sobre las prendas. Este puede mancharlas. puntos que se ven como manchas de aceite.
Página 22
Panel de control Botón ENCENDIDO/APAGADO Botón de Programa • Presione el botón de ENCENDIDO/ • Hay programas disponibles para distintos APAGADO para activar la lavadora. tipos de prendas para lavar. • El electrodoméstico se apagará • Se enciende una luz que indica el automáticamente una vez haya programa seleccionado.
Página 23
Programa de lavado Edredones Utilice este programa para lavar una sabana o Los ciclos de lavado están diseñados para ropa de cama con el signo de lavado a mano. alcanzar el desempeño óptimo en lavado para cada tipo de carga. Seleccione el programa •...
Página 24
Silencioso Lavado Rápido Utilice este programa para un lavado con calma Utilice este programa para lavar prendas y silencioso especialmente durante la noche y ligeramente sucias durante un período corto de madrugada. tiempo. La cantidad de lavado recomendada en este programa es menor a 3 kg. •...
Página 25
Opciones de programa Lavado • Presione el botón Lavado para cambiar el tiempo de lavado. Nivel de suciedad • Ajustar la configuración del nivel de lavado • Este botón le permite seleccionar la fuerza de la modificará los tiempos del ciclo o las acciones acción de lavado.
Página 26
Reserva Remojo • Puede seleccionar Remojo para lavar prendas • Puede configurar un tiempo diferido para que la lavadora comience automáticamente y termine muy sucias y remover la suciedad y mugre al después de un intervalo de tiempo especificado. remojarlas en agua por algún tiempo. •...
Página 27
Lavado Manual Cuando necesite un Enjuague/Centrifugado, Centrifugado, Enjuague, o únicamente ciclo de Lavado, puede configurarlo manualmente. Enjuague, Solo Centrifugado Solo Enjuague Solo Lavado Centrifugado Presione el botón ENCENDIDO/APAGADO. Presione el botón Presione el botón Presione el botón Presione el botón Enjuague.
Página 28
Funciones Especiales Bloqueo infantil Utilice esta opción para desactivar los controles. Esta opción puede impedir que los niños cambien de programas u operen el electrodoméstico. Bloqueo del panel de control Mantenga presionados los botones Temp. y Enjuague simultáneamente por 3 segundos. ' y el tiempo restante son mostrados alternativamente en la pantalla mientras están bloqueados.
Página 29
• La función Smart Diagnosis™ (Diagnóstico efectivo por parte del centro de información Inteligente) depende de la calidad de la llamada al cliente de LG Electrónicos cuando el local. electrodoméstico falle. Utilice esta función sólo • El desempeño de la comunicación mejorará y para contactar al representante de servicio, no usted podrá...
Página 30
MANTENIMIENTO Limpieza de Tina ADVERTENCIA Limpieza de Tina es un ciclo especial para limpiar • Desenchufe la lavadora antes de limpiarla para el interior de la lavadora. Ejecute este ciclo evitar el riesgo de descarga eléctrica. Si no regularmente. se cumple con esta advertencia, se pueden producir lesiones graves, incendios, descargas Remueva cualquier prenda o artículo de la eléctricas o la muerte.
Página 31
Limpieza del filtro de Limpiando el Filtro de entrada de agua Pelusa (Opcional) • Cierre los grifos de suministro a la lavadora El filtro es un elemento importante para obtener si no va a utilizarse la lavadora por un tiempo resultados de rendimiento de lavado eficientes, (p.
Página 32
Tipo 1 Tipo 2 Presione hacia abajo la pestaña en la parte Empuje hacia abajo sujetando ambos lados superior de la cubierta del filtro y retírelo. de la pestaña de la cubierta del filtro y luego tire. Abra la tapa y remueva la pelusa. Abra la tapa, remueva la pelusa y lave.
Página 33
Precaución de congelamiento en el invierno • Cuando se congela, el producto no funciona normalmente. Asegúrese de instalar el producto en un lugar donde no se congele durante el invierno. • En caso de que el producto deba instalarse en un porche o a la intemperie, asegúrese de comprobar lo siguiente.
Página 34
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS El electrodoméstico está equipado con un sistema de monitoreo de errores automático que detecta y diagnostica problemas anticipadamente. Si el electrodoméstico no funciona correctamente, o no funciona en absoluto, compruebe lo siguiente antes de llamar al servicio: Diagnóstico de problemas Síntomas Motivo...
Página 35
Síntomas Motivo Solución • El compartimiento del dispensador está demasiado lleno causando que el blanqueador El suavizante o el o el suavizante se dispense inmediatamente. blanqueador ha sido SIEMPRE mida el blanqueador para evitar el dispensado muy pronto. llenado en exceso. •...
Página 36
Síntomas Motivo Solución El panel de control se • Esto es normal. Presione el botón ENCENDIDO/ ha apagado debido a APAGADO para encender la lavadora. inactividad. La lavadora está • Asegúrese de que el enchufe esté conectado de desconectada. forma segura a un tomacorrientes funcional. El suministro de agua está...
Página 37
Síntomas Motivo Solución • Asegúrese de que los filtros de entrada en las Filtro obstruido. válvulas de llenado no estén obstruidos. Las mangueras de suministro • Revise que las mangueras de suministro no podrían estar torcidas. estén torcidas u obstruidas. La lavadora no se está...
Página 38
Mensajes de error Síntomas Motivo Solución La puerta no está cerrada • Cierre la puerta completamente. Si no apropiadamente. desaparece el código de error, llame al servicio. • Revise que no haya nada atascado debajo de la puerta, incluyendo material de empaque o Error del interruptor de prendas.
Página 39
Síntomas Motivo Solución • El intento automático para rebalancear la carga La operación de rebalanceo no ha sido exitoso. El ciclo ha sido pausado UE no ha sido exitosa. para permitirle ajustar manualmente la carga. • Agregue más artículos para permitirle a la La carga es muy pequeña.
Página 40
LG. • Los daños generados por el uso indebido, abuso e instalación, reparación o mantenimiento incorrectos. Una reparación inapropiada incluye el uso de piezas no aprobadas o especificadas por LG.
Página 47
TABLE OF CONTENTS This manual may contain images or content different from the model you purchased. This manual is subject to revision by the manufacturer. SAFETY INSTRUCTIONS ..............4 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ............4 INSTALLATION ................10 Parts ........................10 Accessories .....................10 Specifications ....................11 Installation Place Requirements..............12 Connecting the Supply Hose................13 Installing the Drain Hose .................15...
Página 48
SAFETY INSTRUCTIONS The following safety guidelines are intended to prevent unforeseen risks or damage from unsafe or incorrect operation of the appliance. The guidelines are separated into ‘WARNING’ and ‘CAUTION’ as described below. This symbol is displayed to indicate matters and operations that can cause risk.
Página 49
Installation • Never attempt to operate the appliance if it is damaged, malfunctioning, partially disassembled, or has missing or broken parts, including a damaged cord or plug. • This appliance should only be transported by two or more people holding the appliance securely. •...
Página 50
Improper use can cause fire or explosion. • In case of flood, disconnect the power plug and contact the LG Electronics customer information centre. • Do not use or store flammable or combustible substances (ether, benzene, alcohol, chemical, LPG, combustible spray, insecticide, air freshener, cosmetics, etc.) near the appliance.
Página 51
• If, during spinning, opening the door does not stop the drum within about 15 seconds, immediately discontinue operating the appliance and contact your dealer or LG Electronics service centre. • Do not use a plug socket and wiring equipment for more than their rated capacity.
Página 52
• Never unplug the appliance by pulling on the power cable. Always grip the power plug firmly and pull straight out from the socket outlet. • Only qualified service personnel from LG Electronics service centre should disassemble, repair, or modify the appliance. Contact an LG Electronics customer information centre if you move and install the appliance in a different location.
Página 53
Disposal • Before discarding an old appliance, unplug it. Cut off the cable directly behind the appliance to prevent misuse. • Dispose of all packaging materials (such as plastic bags and styrofoam) away from children. The packaging materials can cause suffocation.
Página 54
INSTALLATION Parts Door Tempered Glass Dispenser Drawer Softener Dispenser Bleach Dispenser Lint Filter Drum Leveling Feet Drain hose Water Supply Hose Accessories Tie strap (Optional) 2 water supply hoses Screw for Anti-rat cover Drain hose Anti-rat cover (Optional) (Hot + Cold) (Optional) •...
Página 55
Specifications Model WT16*SB/01 WT18*SB/01 WT19*SB Power Supply 120 V~, 60 Hz Size 632 mm (W) x 670 mm (D) x 1020 mm (H) Product Weight 44.5 kg Permissible Water Pressure 30 - 800 kPa Max. Capacity 16 kg 18 kg 19 kg •...
Página 56
Installation Place • If it is impossible to avoid positioning the appliance next to a gas cooker or coal burning Requirements stove, an insulation (85x60 cm) covered with aluminum foil on the side facing the cooker or stove must be inserted between the two Location appliances.
Página 57
Connecting the Supply Connecting Hose to Water Tap Hose Connecting Screw-Type Hose to Tap • Before connecting the water supply hose to the with Thread water tap, check the hose type and then choose the correct instruction. Screw the hose connector onto the water supply tap.
Página 58
Push the adapter onto the end of the tap Remove the guide plate if the tap is too large so that the rubber seal forms a watertight to fit the adapter. connection. Tighten the four fixing screws. Guide plate Push the adapter onto the end of the tap Push the supply hose vertically upwards so that the rubber seal forms a watertight so that the rubber seal within the hose can...
Página 59
Installing the Drain Hose Connecting Hose to Appliance Attach the hot water line to the hot water inlet on Before connecting the drain hose, check your drain the back of the washing machine. Attach the cold hose model and choose the correct instruction. water line to the cold water inlet on the back of the washing machine.
Página 60
Non-pump Model Positioning the Drain Hose • The length of the drain hose should not exceed Push the elbow hose toward the body of the 3 m. washing machine. • Do not place the drain hose on a threshhold of 6 cm or more.
Página 61
Leveling the Appliance Assembling the Anti-Rat Cover (Optional) If the floor is uneven, turn the adjustable feet as required (Do not insert pieces of wood etc. under Insert the Anti-Rat cover to the assembling hole the feet). Make sure that all four feet are stable from the front or back of the washing machine.
Página 62
OPERATION Using the Appliance Choose the desired wash programme. • Press the Programa (Program) button Before the first wash, select a washing programme repeatedly until the desired programme is (Normal (Normal), add a half load of detergent), selected. allow the washing machine to wash without clothing.
Página 63
Sorting Laundry Caring before loading. • Combine large and small items in a load. Look for a care label on your clothes. Load large items first. • This will tell you about the fabric content of • Large items should not be more than half your garment and how it should be washed.
Página 64
Adding Cleaning Products • Dilute liquid detergent with water and pour into the drum, start the cycle. • Using liquid detergent without diluting, or leaving Detergent Dosage laundry for a long time after pouring diluted liquid detergent into the drum might cause •...
Página 65
Adding Fabric Softener NOTE • Do not mix with detergent or bleach. • Dilute fabric softener with water. Undiluted fabric • Never pour fabric softener directly on clothes. It softener may result in spots that look like oil may stain them. stain.
Página 66
Control Panel ENCENDIDO/APAGADO (POWER) Button Programa (Program) Button • Press the ENCENDIDO/APAGADO • Programmes are available according to (POWER) button to turn the washing laundry type. machine on. • Lamp will light up to indicate the selected • The appliance will automatically turn off programme.
Página 67
Washing Programme Edredones (Duvet) Use this programme to wash a blanket or Wash cycles are designed for the best wash bedclothes with hand wash sign. performance for each type of load. Select the programme that best matches the load contents •...
Página 68
Silencioso (Silent) Lavado Rápido (Quick Wash) Use this programme to wash quietly in silent Use this programme to wash lightly soiled clothes especially during late night and dawn. for a short time. This programme’s recommended laundry amount is under 3 kg. •...
Página 69
Option Programme Lavado (Wash) • Press the Lavado (Wash) button to change laundry time. Nivel de suciedad (Soil Level) • Adjusting the wash level setting will modify the • This button allows you to select the strength of cycle times and/or wash actions. Press the the wash action.
Página 70
Reserva (Delay) Remojo (Soak) • Remojo (Soak) can be selected to wash heavily • You can set a time delay so that the washing machine will start automatically and finish after a soiled laundry by soaking in water for some time specified time interval.
Página 71
Manual Washing When you need a Rinse/Spin, Spin, Rinse, or Wash cycle only, these can be set manually. Rinse, Spin Spin only Rinse only Wash only Press the ENCENDIDO/APAGADO (POWER) button. Press the Press the Enjuague Press the Enjuague Press the Lavado Centrifugado (Spin) (Rinse) button.
Página 72
Special Functions Bloqueo infantil (Child Lock) Use this option to disable the controls. This feature can prevent children from changing programmes or operating the appliance. Locking the Control Panel Press and hold the Temp. (Temp.) and Enjuague (Rinse) buttons simultaneously for 3 seconds.
Página 73
Use this function if you need an accurate diagnosis NOTE by an LG Electronics customer information centre when the appliance malfunctions or fails. Use this • The Smart Diagnosis™ function depends on the function only to contact the service representative, local call quality.
Página 74
MAINTENANCE Limpieza de Tina (Tub Clean) WARNING Limpieza de Tina (Tub Clean) is a special cycle to • Unplug the washing machine before cleaning to clean the inside of the washing machine. Perform avoid the risk of electric shock. Failure to follow this cycle regularly.
Página 75
Cleaning the Water Inlet Cleaning the Lint Filter Filter (Optional) • Turn off the supply taps to the machine if the The filter is an important part for an efficient washing machine is to be left for any length of washing performance result, so it needs special time (e.g.
Página 76
Type 1 Type 2 Push down on the release tab on the top of Push down on both sides of the release tab of the filter cover and pull forward. the filter cover and pull forward. Open the lid, remove the lint and then wash Open the lid and remove the lint.
Página 77
Caution on Freezing During Winter • When frozen, the product does not operate normally. Make sure to install the product where it will not freeze during winter. • In case the product must be installed outside on a porch or in other outdoor conditions, make sure to check the following.
Página 78
TROUBLESHOOTING The appliance is equipped with an automatic error-monitoring system to detect and diagnose problems at an early stage. If the appliance does not function properly or does not function at all, check the following before you call for service: Diagnosing Problems Symptoms Reason...
Página 79
Symptoms Reason Solution • Dispenser compartment is overfilled causing bleach or softener to dispense immediately. Bleach or softener dispensed ALWAYS measure bleach to prevent overfilling. too soon. • Close the dispenser drawer slowly. Bleach or softener was added • Always use the dispensers to ensure that Staining directly to the wash load in laundry products are properly dispensed at the...
Página 80
Symptoms Reason Solution • This is normal. Press the ENCENDIDO/ Control panel has powered APAGADO (POWER) button to turn the washing off due to inactivity. machine on. Washing machine is • Make sure cord is plugged securely into a unplugged. working outlet.
Página 81
Symptoms Reason Solution • Make sure the inlet filters on the fill valves are Filter clogged. not clogged. • Check that supply hoses are not kinked or Supply hoses may be kinked. Washing machine clogged. not filling • Make sure that both hot and cold water taps are properly Insufficient water supply.
Página 82
Error Messages Symptoms Reason Solution The door is not closed • Close the door completely. If the error code is properly. not released, call for service. • Check nothing is caught under the door, including shipping materials or lothing. Door lock switch error. •...
Página 83
Symptoms Reason Solution • The automatic attempt to rebalance the load UE rebalancing operation is was not successful. The cycle has been paused not successful. to allow the load to be manually adjusted. • Add more items to allow the washing machine to The load is too small.
Página 84
• The removal and reinstallation of the Product if it is installed in an inaccessible location or is not installed in accordance with published installation instructions, including LG’s owner’s and installation manuals. • Damage resulting from misuse, abuse, improper installation, repair, or maintenance. Improper repair...