Página 1
Quick Start Guide Kurzanleitung • Manuel de démarrage • Guida introduttiva Guía de inicio rápido • Uproszczona instrukcja obsługi クィ ックスタートガイド 快速入门指南...
Página 2
び RoHS 2015/863 の必須要件およびその他の関連規定に適合していることを宣言します。 CE 声明: X-Rite, Incorporated 特此声明, 此设备符合 2014/35/EU (LVD)、 2014/30/EU (EMC) 和 RoHS 2015/863 指令的基本要求和其他相关规定。 Calibrite is a registered trademark of Calibrite LLC. X-Rite is a registered trademark of X-Rite Incorporated. All rights reserved • Calibrite ist eine eingetra- gene Marke von Calibrite LLC.
Página 3
Important Notices Wichtige Hinweise Avis importants Avvisi importanti 重要なお知らせ 重要通知 Avisos importantes Ważne uwagi FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION NOTICE NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
Página 4
Important Notices Wichtige Hinweise Avis importants Avvisi importanti 重要なお知らせ 重要通知 Avisos importantes Ważne uwagi AVIS DE LA COMMISSION FÉDÉRALE DES COMMUNICATIONS REMARQUE : Cet équipement a été testé et déclaré en conformité avec les limites imposées aux appareils numériques de classe B, conformément à la partie 15 du règlement de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle.
Página 5
Important Notices Wichtige Hinweise Avis importants Avvisi importanti 重要なお知らせ 重要通知 Avisos importantes Ważne uwagi AVISO DE LA COMISIÓN FEDERAL DE COMUNICACIONES NOTA: Este equipo ha sido probado y cumple con los límites establecidos para los dispositivos digitales de Clase B, de conformidad con la Parte 15 de las normas de la FCC. Parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial.
Página 6
Important Notices Wichtige Hinweise Avis importants Avvisi importanti 重要なお知らせ 重要通知 Avisos importantes Ważne uwagi 連邦通信委員会通知 注 : 本装置は、 FCC 規則のパート 15 に従ったクラス B デジタルデバイスの制限に準拠することがテス トされ、 確認されています。 これらの制限は、 住宅での設置において、 有害な干渉から合理的に保護するように設計 されています。 本機は、 無線周波数エネルギーを発生、 使用、 放射する可能性があります。 本機は、 無線周波 数エネルギーを発生 ・ 使用 ・ 放射することがあり、 説明書に従って設置 ・ 使用されない場合、 無線通信に有害 な干渉を引き起こすことがあります。...
Página 7
Important Notices Wichtige Hinweise Avis importants Avvisi importanti 重要なお知らせ 重要通知 Avisos importantes Ważne uwagi INDUSTRY CANADA COMPLIANCE STATEMENT CAN ICES-003 (B) / NMB-003 (B) INDUSTRY CANADA COMPLIANCE STATEMENT CAN ICES-003 (B) / NMB-003 (B) DÉCLARATION DE CONFORMITÉ AUX NORMES DE L’INDUSTRIE DU CANADA CAN ICES-003 (B) / NMB-003 (B) DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ...
Página 8
Informacje dotyczące bezpieczeństwa EQUIPMENT INFORMATION Use of this equipment in a manner other than that specified by Calibrite LLC may compromise design integrity and become unsafe. If this product is used in a manner not specified by the instruction, the safety protection provided by the device may be impaired or become inoperable.
Página 9
Informacje dotyczące bezpieczeństwa INFORMACIÓN SOBRE EL EQUIPO El uso de este equipo de forma distinta a la especificada por Calibrite LLC puede comprometer la integridad del diseño y resultar inseguro. Si este producto se utiliza de un modo distinto al especificado en las instrucciones, la protección de seguridad proporcionada por el puede verse afectada o quedar inutilizada.
Página 10
Safety Information Sicherheitshinweise Informations relatives à la sécurité Informazioni sulla sicurezza 安全性情報 安全信息 Información de seguridad Informacje dotyczące bezpieczeństwa WARNING: This instrument is not for use in explosive environments. WARNUNG: Das Gerät darf in einer explosiven Umgebung NICHT verwendet werden. AVERTISSEMENT: Cet instrument ne doit pas être utilisé...
Página 11
Safety Information Sicherheitshinweise Informations relatives à la sécurité Informazioni sulla sicurezza 安全性情報 安全信息 Información de seguridad Informacje dotyczące bezpieczeństwa Instructions for disposal: Please dispose of Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) at designated collection points for the recycling of such equipment. Hinweise zur Entsorgung: Bitte entsorgen Sie Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) bei ausgewiesenen Sammelstellen für das Recycling solcher Geräte.
Página 12
1. Calibrite Display 2. Adattatore USB-C a USB-A 3. Borsa Calibrite 1. Calibrite Display 2. Adaptador USB-C a USB-A 3. Bolsa Calibrite 1. Calibrite Display 2. Przejściówka z USB-C na USB-A 3. Pokrowiec Calibrate 1. Calibrite Display 2. USB-C to USB-A 変換アダプター 3. Calibrite 専用保存ケース...
Página 13
Software Information Software Informationen Informations sur le logiciel Informazioni sul software ソフ トウェア 情報 软件信息 Información del software Informacje dotyczące oprogramowania https://calibrite.com/downloads Download URL Download-URL Lien de téléchargement URL per il download URL de descarga Adres do pobrania oprogramowania ダウンロード リンク...
Página 14
Sie müssen vor der Verwendung des Geräts die Software auf Ihrem Computer installieren. Bitte schließen Sie das USB-Kabel erst an den Computer an, nachdem Sie die Software installiert haben. 1. Besuchen Sie für alle Calibrite Display-Geräte die Seite www.calibrite.com/downloads, um die Calibrite PROFILER-Anwendung herunterzuladen und die Software auf Ihrem Computer zu installieren.
Página 15
Calibrite PROFILER e instalar la aplicación de software a tu ordenador. 2. Revisa todas las instrucciones de esta guía de inicio rápido antes de empezar a usar tu nuevo dispositivo. Para obtener más información, visita www.calibrite.com.
Página 17
Installation 2 Installation 2 Installation 2 Installazione 2 インス トール 2 安装 2 Instalación 2 Instalacja 2 After you have completed the software installation process, attach the device to your computer’s USB-C port. NOTE: Please use the USB-C to USB-A adapter, if your computer does not have an available USB-C port. Nachdem Sie die Softwareinstallation abgeschlossen haben, schließen Sie das Kalibrierungsgerät bitte an den USB-C-Anschluss Ihres Computers an.
Página 21
Overview 2 Übersicht 2 Présentation 2 Cenni generali 2 概要 2 概览 2 Visión general 2 Przegląd 2 Ambient diffuser arm snaps into place over measurement optics. Be sure to lift up on ambient diffuser arm before attempting to rotate into different measurement positions. Der Lichtdiffusorhalter rastet über der Messoptik ein und muss angehoben werden, ehe er in die verschiedenen Messpositionen gebracht werden kann.
Página 27
Monitor measurement 2 Monitormessung 2 Mesure de moniteur 2 Misurazione del monitor 2 モニタ測定 2 显示器测量 2 Medición del monitor 2 Pomiar monitora 2 To adjust the position of the counter weight, depress the button on the counter weight and slide counter weight simultaneously to desired location.
Página 29
Monitor measurement 3 Monitormessung 3 Mesure de moniteur 3 Misurazione del monitor 3 モニタ測定 3 显示器测量 3 Medición del monitor 3 Pomiar monitora 3 To mount the device on your display, position the optics in contact with the center of your display. Then position the USB cable and counter weight behind your display.
Página 31
Monitor measurement 4 Monitormessung 4 Mesure de moniteur 4 Misurazione del monitor 4 モニタ測定 4 显示器测量 4 Medición del monitor 4 Pomiar monitora 4 Adjust the position of the counter weight according to the size of your display. Be sure the foam pad on the front of the device sits flat on your display.
Página 33
Ambiant light measurement 1 Umgebungslichtmessung 1 Mesure de la lumière ambiante 1 Misurazione Luce ambientale 1 Medición de la luz ambiente 1 Pomiar światła otoczenia 1 環境光の測定 1 周围光源测量 1 For ambient light measurements: 1. Rotate the ambient diffuser arm until the diffuser is positioned over the optics.
Página 35
Ambiant light measurement 2 Umgebungslichtmessung 2 Mesure de la lumière ambiante 2 Misurazione Luce ambientale 2 Medición de la luz ambiente 2 Pomiar światła otoczenia 2 環境光の測定 2 周围光源测量 2 Position the device on your work surface next to your display with ambient diffuser pointing upwards. Positionieren Sie das Gerät auf Ihrer Arbeitsfläche neben dem Bildschirm, wobei der Lichtdiffusor nach oben zeigen sollte.
Página 39
Projector measurement 2 Projektormessung 2 Mesure de projecteur 2 Misurazione Proiettore 2 プロジェクタの測定 2 放映机测量 2 Medición del proyector 2 Pomiar projektora 2 Rotate the device up or down and pivot left or right until the device optics are pointing towards the center on the projector screen.
Página 40
Calibrite service center. Proof of purchase in the form of a bill of sale or receipted invoice which is evidence that the unit is within the Warranty period must be presented to obtain warranty service.
Página 41
Originalverpackung oder in einer gleichwertigen Verpackung frachtfrei an ein autorisiertes Service-Center von Calibrite senden. Um Garantieleistungen in Anspruch nehmen zu können, muss ein Kaufnachweis in Form eines Kaufbelegs oder einer quittierten Rechnung vorgelegt werden, aus dem hervorgeht, dass sich das Gerät noch innerhalb der Garantiezeit befindet.
Página 42
équivalent, à un centre de service Calibrite agréé. Une preuve d’achat sous la forme d’un acte de vente ou d’une facture acquittée prouvant que l’appareil est dans la période de garantie doit être présentée pour obtenir le service de garantie.
Página 43
Calibrite. Para obtener el servicio de garantía, deberá presentar un comprobante de compra en forma de factura o recibo de compra que demuestre que la unidad se encuentra dentro del período de garantía.
Página 44
X-Rite jako rękojmia, gwarancja lub jakiekolwiek inne formy zabezpieczenia. Aby skorzystać z serwisu gwarancyjnego, należy dostarczyć produkt na własny koszt do autoryzowanego centrum serwisowego Calibrite w oryginalnym opakowaniu lub równie dobrze chroniącym produkt. Konieczne jest przedstawienie dowodu zakupu w postaci paragonu lub faktury z paragonem, który stanowi potwierdzenie, że urządzenie objęte jest gwarancją.
Página 46
Do not try to dismantle the device for any reason. Unauthorized dismantling of the equipment will void all warranty claims. Contact Calibrite support or the nearest Service Center, if you believe that the unit does not work anymore or does not work correctly.
Página 47
N’essayez pas de démonter l’appareil pour quelque raison que ce soit. Le démontage non autorisé de l’équipement annulera toute garantie. Contactez le service d’assistance de Calibrite ou le centre de service le plus proche si vous pensez que l’appareil ne fonctionne plus ou ne fonctionne pas correctement.
Página 48
Non provare ad aprire il dispositivo per nessun motivo. L’apertura non autorizzata del dispositivo ne inficerà la garanzia. Se si ritiene che l’unità non funzioni più o non funzioni correttamente, contattare il supporto Calibrite o il centro assistenza più vicino.
Página 49
No intente desmontar el aparato por ningún motivo. El desmontaje no autorizado del equipo anulará todos los los derechos de garantía. Póngase en contacto con el servicio técnico de Calibrite o con el centro de servicio más cercano, si cree que el aparato ya no funciona o no funciona correctamente.
Página 51
有毒有害物质或元素名称及其标识 Toxic /Hazardous Substances and Elements Table 部件名称 有毒有害物质或元素 铅(Pb) 汞(Hg) 镉(Cd) 六价铬 (Cr(VI)) 多溴联苯(PBB) 多溴联苯醚 (PBDE) 印刷电路板 ○ ○ ○ ○ ○ ○ Diffuser Plastic and Polymeric Parts 被动电子件 ○ ○ ○ ○ ○ Optics and Optical Components 电路模组 ○...
Página 52
Corporate Headquarters Calibrite LLC., 1013 Centre Rd, Suite 403S, Wilmington DE 19805, USA calibrite.com Please visit www.calibrite.com for a local office near you. Part No. CCDISSL, CCDIS3HL & CCDIS3PLHL (7/2023)