Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

P 16 G2
with earhook damped
PRODUCT FEATURES
• Power-BTE with battery size 13
• For open and closed fitting
BASIC FEATURES
• Deformable earhook
• Battery compartment as on/off switch
• Push button, can be programmed as a program button,
program button with on/off switch
• Rocker switch, can be programmed as a
volume control, tone control
• Level-dependent signal tones/melodies (activate/deactivate)
for low battery voltage, program change, volume control,
on/off function
• Telephone coil
• Audiomatic power-on delay (P) (activate/deactivate)
• Audio input, Microlink compatible
• ComforProtect-System
TECHNICAL FEATURES
• 36 signal processing channels / 18 frequency channels
• 9 AGC channels/ 9 MPO channels
• 6 hearing programs
• Data Logging
• Wireless
• Binaural synchronisation
• Remote control optional
• Wireless audio input optional
SIGNAL PROCESSING
• Anti-feedback system G2
• Noise Manager
• Adaptive noise reduction
• Wiener Filter
• Impulse suppressor
• Selectronic
• Auto-situation adaption
• Adaptronic multi-microphone system
• Omni-directional
• Directional static
• Automatic
• Adaptive frequency-selective
• Panorama
• Speech 360
• Frequency and dynamics concept
• TRC S
• Selective frequency compression
• HiFi-functionality
• Sound Upgrade (in wireless audio input mode)
P = Patent
For more information of features please check out
our website www.audioservice.com.
AUTOMATIC FUNCTIONS
• Intelligent Acclimatic
• Comformatic
• Adaptive wind noise reduction
ACCESSORIES
• Clip for battery door in red and blue for simultaneous
recognition
• Open Tube with Open Tip
OPTIONS
• Mobile Connect Set
• microConnect Set
• Remote control G2
• Locked battery compartment
• Small earhook
• Spectacle adapter
• Audioshoe
• Fitting Set - Open Tip
• Fitting Set - AudioFix
PROGRAMMING CABLES AND ADAPTERS
• Cable for HiPro interface,right
• Cable for HiPro interface, left
• Cable for Noah-Link interface, right
• Cable for Noah-Link interface, left
• Adapter set 13
HOUSING COLORS
Beige
Granite
Granite/Silver
Granite/Grey
FITTING RANGE
2k 3k 4k 8k Hz
125
500 1k
0
20
40
60
80
100
dB 120
Art. No. 029 44 986
Art. No. 029 44 994
Art. No. 106 02 843
Art. No. 106 02 842
Art. No. 104 22 016
Granite/Tobacco

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Audio Service P 16 G2

  • Página 1 P 16 G2 with earhook damped PRODUCT FEATURES AUTOMATIC FUNCTIONS • Power-BTE with battery size 13 • Intelligent Acclimatic • For open and closed fitting • Comformatic • Adaptive wind noise reduction BASIC FEATURES ACCESSORIES • Deformable earhook • Clip for battery door in red and blue for simultaneous •...
  • Página 2 For control ranges and more programming features see Hearing Instrument Simulation of Connexx 7.2.0 and AudioFit 7.2.0 or higher. Audio Service GmbH · Zeppelinstraße 9 · D-32051 Herford Fon +49 5221 3807-0 · Fax +49 5221 3807-90 · info@audioservice.com · www.audioservice.com...
  • Página 3 P 16 G2 with earhook undamped PRODUCT FEATURES AUTOMATIC FUNCTIONS • Power-BTE with battery size 13 • Intelligent Acclimatic • For open and closed fitting • Comformatic • Adaptive wind noise reduction BASIC FEATURES ACCESSORIES • Deformable earhook • Clip for battery door in red and blue for simultaneous •...
  • Página 4 For control ranges and more programming features see Hearing Instrument Simulation of Connexx 7.2.0 and AudioFit 7.2.0 or higher. Audio Service GmbH · Zeppelinstraße 9 · D-32051 Herford Fon +49 5221 3807-0 · Fax +49 5221 3807-90 · info@audioservice.com · www.audioservice.com...
  • Página 5 P 16 G2 with Open Tip / Audio Shell PRODUCT FEATURES AUTOMATIC FUNCTIONS • Power-BTE with battery size 13 • Intelligent Acclimatic • For open and closed fitting • Comformatic • Adaptive wind noise reduction BASIC FEATURES ACCESSORIES • Deformable earhook •...
  • Página 6 For control ranges and more programming features see Hearing Instrument Simulation of Connexx 7.2.0 and AudioFit 7.2.0 or higher. Audio Service GmbH · Zeppelinstraße 9 · D-32051 Herford Fon +49 5221 3807-0 · Fax +49 5221 3807-90 · info@audioservice.com · www.audioservice.com...
  • Página 7 Manual de instruções ApArelho Auditivo retroAuriculAr Manual de instrucciones Audífonos retroAuriculAres Manual de instruções ApArelho Auditivo Atrás do ouvido ‫دليل المستخدم‬ ‫أنظمة السماعات خلف األذن‬ Kullanım Kılavuzu KulaK arKası duyma sistemler...
  • Página 8 ÍNDICE OS APARELHOS AUDITIVOS MANUSEIO DAS PILHAS 8-10 – Tipo de pilha – Colocar a pilha PREZADO CLIENTE, – Sinal de aviso da pilha – Fecho de segurança do compartimento da pilha 9-10 LIGAR E DESLIGAR O APARELHO AUDITIVO Parabéns pelo seu novo aparelho auditivo. Você optou por um produto sofisticado e de qualidade.
  • Página 9 OS APARELHOS AUDITIVOS OS APARELHOS AUDITIVOS OS APARELHOS AUDITIVOS Gancho Primeiro microfone Segundo microfone Rocker Switch, programável para o volume ou som (de acordo com o modelo) Rocker Switch, programável para seleção de programas, ligar e desligar, volume, som (conforme o modelo) Botão de pressão, programável para a seleção de programas, ligar e desligar Botão, programável para seleção de programas,...
  • Página 10 OS APARELHOS AUDITIVOS OS APARELHOS AUDITIVOS OS APARELHOS AUDITIVOS Gancho Primeiro microfone Segundo microfone Regulador do volume Rocker Switch, programável para regular o volume Rocker Switch, programável para regular o volume, o som Botão de seleção de programas Botão de pressão, programável para a seleção de NOVA 2 MINI + ASTRAL S NOVA 2 + ASTRAL programas, ligar e desligar...
  • Página 11 MANUSEIO DAS PILHAS MANUSEIO DAS PILHAS MANUSEIO DAS PILHAS FECHO DE SEGURANÇA DO COMPARTIMENTO DA PILHA O fecho de segurança do compartimento da pilha evita que o TIPO DE PILHA compartimento da pilha se abra acidentalmente. Leia as informações em "Tipo de pilha" na contracapa. Se utilizar NOVA 2 E ASTRAL (COMO PADRÃO) pilhas de zinco-ar, retire a película protetora do polo positivo antes de colocá-las.
  • Página 12 MANUSEIO DAS PILHAS LIGAR E DESLIGAR O APARELHO AUDITIVO LIGAR E DESLIGAR O APARELHO HP (MOLA OPCIONAL, CONFORME O MODELO) AUDITIVO A mola opcional é ajustada pelo seu especialista em aparelhos auditivos. O compartimento da pilha também serve para ligar e desligar o apare- DESTRAVAR lho.
  • Página 13 SELEÇÃO DE PROGRAMA REGULADOR DO VOLUME SELEÇÃO DE PROGRAMA REGULADOR DO VOLUME Se seu aparelho auditivo estiver equipado com um botão ou com Se seu aparelho auditivo estiver equipado com um botão de pres- um Rocker Switch para a seleção de programas, use esse botão para são ou de um Rocker Switch para controlar o volume previamente selecionar um dos programas especificamente definidos para você.
  • Página 14 CHAMADAS TELEFÔNICAS ACESSÓRIOS/SEM FIO CHAMADAS TELEFÔNICAS ACESSÓRIOS/SEM FIO SISTEMAS DE LAÇO DE INDUÇÃO ENTRADA DE ÁUDIO Algumas empresas de telefonia e instituições públicas utilizam um laço Alguns aparelhos auditivos podem ser ligados a fontes sonoras de indução ou um sistema de laço de indução de áudio para transmitir externas, como, por exemplo, um rádio ou uma televisão através o sinal de áudio pretendido (música e voz).
  • Página 15 USO PREVISTO OBSERVAÇÕES GERAIS SOBRE SEGURANÇA NOTAS GERAIS SOBRE USO PREVISTO SEGURANÇA Os aparelhos auditivos foram concebidos para melhorar a capacida- de auditiva de pessoas com problemas de audição. O diagnóstico e a prescrição de um aparelho auditivo devem ser feitos por alguém Use o aparelho auditivo e seus acessórios exclusivamente habilitado, por exemplo, um otorrinolaringologista, um audiologista como descrito no manual de instruções.
  • Página 16 OBSERVAÇÕES GERAIS SOBRE SEGURANÇA OBSERVAÇÕES GERAIS SOBRE SEGURANÇA PRECAUÇÃO AVISO Risco de ferimentos derivados da utilização de Open Tips. Risco de asfixia em caso de ingestão de peças pequenas. Use sempre o Open Tube com a Open Tip. Mantenha o aparelho auditivo, pilhas e acessórios fora do alcance das crianças.
  • Página 17 NOTAS GERAIS SOBRE SEGURANÇA NOTAS GERAIS SOBRE SEGURANÇA AVISO NOTA Interferência elétrica! Seu aparelho auditivo foi desenvolvido de acordo com as normas internacionais de compatibilidade eletromagnética. Em áreas com uso restrito de aparelhos eletrônicos ou Porém, é possível que ocorram interferências com disposi- sem fio, verifique se é necessário desligar seu aparelho tivos elétricos nas proximidades.
  • Página 18 OBSERVAÇÕES GERAIS SOBRE SEGURANÇA OBSERVAÇÕES GERAIS SOBRE SEGURANÇA NOTA NOTA As pilhas descartáveis/recarregáveis contêm substâncias pe- Os aparelhos auditivos são sensíveis ao calor intenso, à umi- rigosas que poluem o meio ambiente. dade elevada do ar, a campos magnéticos (> 0,1 T), a raios-X e ao esforço mecânico. Não descarte as pilhas gastas descartáveis/recarregáveis Nunca exponha o aparelho auditivo a temperaturas inten- com os resíduos domésticos.
  • Página 19 GERADOR DE SOM PARA ZUMBIDO GERADOR DE SOM PARA ZUMBIDO GERADOR DE SOM PARA ZUMBIDO AVISO A capacidade auditiva pode ficar ainda mais debilitada. Em alguns aparelhos auditivos, é possível ativar um gerador de som O ajuste do volume do gerador de som para zumbido pode para zumbido. O gerador de som para zumbido só deve ser usado ser tão alto que pode levar à...
  • Página 20 GERADOR DE SOM PARA ZUMBIDO GERADOR DE SOM PARA ZUMBIDO PARA ESPECIALISTAS EM APARELHOS AUDITIVOS AVISO O grupo alvo inclui principalmente adultos acima dos 21 anos. A capacidade auditiva pode ficar ainda mais debilitada. O nível de sinal do volume pode, até um certo ponto, ser ajustado pelo usuário do aparelho auditivo. A faixa de configuração, o volu- O especialista em aparelhos auditivos deve aconselhar me ideal e um som mais agradável devem ser determinados pelo um usuário propenso a usar o gerador de som para zum-...
  • Página 21 CONFIGURAÇÃO DO SEU APARELHO AUDITIVO CONFIGURAÇÃO DO SEU APARELHO AUDITIVO CONFIGURAÇÃO DO SEU APARELHO Aparelho auditivo AUDITIVO esquerdo direito Rocker Switch Aparelho auditivo Pressione rapidamen- Pressione rapidamen- Seleção de programa ❑ ❑ te para cima/baixo te para cima/baixo esquerdo direito Seleção de programas com função ligar/desligar ❑...
  • Página 22 Com a marca CE, a Audio Service confirma estar em con- formidade com a Diretiva Europeia 93/42/CEE relativa a dispositivos médicos. Para produtos sem fio 2.0, a Audio Service confirma estar em confor- midade com a Diretiva Europeia 99/5/CE (R&TTE) relativa a equipa- mentos de rádio e terminais de telecomunicações.
  • Página 23 CONTENIDO LOS AUDÍFONOS 34-37 USO DE LAS PILAS 38-40 – Tipo de pila – Colocación de la pila ESTIMADO CLIENTE: – Señal de advertencia de la pila – Protección del compartimento de la pila 39-40 CONEXIÓN Y DESCONEXIÓN DEL AUDÍFONO Queremos felicitarle por haber adquirido uno de nuestros nuevos audífonos.
  • Página 24 LOS AUDÍFONOS LOS AUDÍFONOS LOS AUDÍFONOS Codo Primer micrófono Segundo micrófono Interruptor basculante, programable para regular el volumen o tono (en función del modelo) Interruptor basculante, programable para seleccionar un programa, conexión y desconexión, volumen o tono (en función del modelo) Pulsador, programable para seleccionar un programa, conexión y desconexión Pulsador, programable para seleccionar un programa,...
  • Página 25 LOS AUDÍFONOS LOS AUDÍFONOS LOS AUDÍFONOS Codo Primer micrófono Segundo micrófono Regulador de volumen Interruptor basculante para regular el volumen Interruptor basculante programable para volumen o tono Pulsador para seleccionar programa Pulsador, programable para seleccionar un programa, NOVA 2 MINI + ASTRAL S NOVA 2 + ASTRAL conexión y desconexión Compartimento de la pila...
  • Página 26 USO DE LAS PILAS USO DE LAS PILAS USO DE LAS PILAS PROTECCIóN DEL COMPARTIMENTO DE LA PILA El sistema de protección del compartimento de la pila impide que TIPO DE PILA se abra sin querer. Tenga en cuenta las indicaciones que constan en el reverso en «Tipo NOVA 2 Y ASTRAL (VERSIóN ESTÁNDAR) de pila».
  • Página 27 USO DE LAS PILAS CONEXIóN Y DESCONEXIóN DEL AUDÍFONO CONEXIóN Y DESCONEXIóN HP (GANCHO OPCIONAL, EN FUNCIÓN DEL MODELO) DEL AUDÍFONO Su audioprotesista colocará el gancho opcional. CÓMO EXTRAERLO Abra el seguro del compartimento de la pila con El compartimento de la pila sirve al mismo tiempo para la conexión la herramienta adecuada.
  • Página 28 SELECCIóN DE PROGRAMA REGULACIóN DEL VOLUMEN SELECCIÓN DE PROGRAMA REGULACIóN DEL VOLUMEN Si su audífono va equipado con un pulsador o con un interruptor Si su audífono dispone de un pulsador o de un interruptor bascu- basculante de selección de programas, puede utilizarlo para selec- lante para regular el volumen y ha sido activado por su audioprote- cionar uno de sus programas personalizados.
  • Página 29 LLAMADAS DE TELÉFONO ACCESORIOS/SISTEMA INALÁMBRICO LLAMADAS DE TELÉFONO ACCESORIOS/SISTEMA INALÁMBRICO SISTEMAS DE AUDIO CON BUCLE DE INDUCCIóN ENTRADA DE AUDIO Algunos teléfonos e instituciones públicas utilizan un bucle de in- Algunos audífonos pueden conectarse con fuentes de sonido exter- ducción o un sistema de audio con bucle de inducción para trans- nas, por ejemplo, con radio o televisión,a través de una entrada de mitir la señal de audio deseada (música y habla).
  • Página 30 USO ADECUADO INDICACIONES GENERALES DE SEGURIDAD INDICACIONES GENERALES USO ADECUADO DE SEGURIDAD Los audífonos sirven para mejorar la capacidad auditiva de personas con problemas de audición. Únicamente personas autorizadas pue- den diagnosticar y prescribir audífonos, por ejemplo, otorrinolarin- Utilice los audífonos y sus accesorios exclusivamente si- gólogos, audiólogos o audioprotesistas.
  • Página 31 INDICACIONES GENERALES DE SEGURIDAD INDICACIONES GENERALES DE SEGURIDAD PRECAUCIÓN ADVERTENCIA Riesgo de lesión por uso incorrecto de Open Tips. Riesgo de asfixia si se ingieren piezas pequeñas. Lleve siempre el Open Tube con el Open Tip. Mantenga los audífonos, las pilas y los accesorios fuera del alcance de los niños. Cerciórese de que el Open Tip está...
  • Página 32 INDICACIONES GENERALES DE SEGURIDAD INDICACIONES GENERALES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA NOTA Interferencias eléctricas Sus audífonos se han desarrollado conforme a las normas in- ternacionales de compatibilidad electromagnética. No obs- En zonas donde está prohibido el uso de aparatos elec- tante, pueden producirse interferencias con otros aparatos trónicos o inalámbricos, compruebe si debe apagar eléctricos cercanos.
  • Página 33 INDICACIONES GENERALES DE SEGURIDAD INDICACIONES GENERALES DE SEGURIDAD NOTA NOTA Tanto las pilas desechables como las recargables contienen Los audífonos son sensibles a temperaturas extremas, hume- sustancias nocivas que pueden contaminar el medio am- dad elevada, fuertes campos magnéticos (> 0,1 T), rayos X y biente. tensión mecánica.
  • Página 34 GENERADOR DE SONIDOS PARA ENMASCARAR ACÚFENOS GENERADOR DE SONIDOS PARA ENMASCARAR ACÚFENOS GENERADOR DE SONIDOS PARA ADVERTENCIA ENMASCARAR ACÚFENOS Otra posible disfunción de la capacidad auditiva. El volumen de este generador puede subirse tanto que Algunos audífonos permiten activar un generador que enmascara puede llegar a causar pérdida de audición permanente si los acúfenos.
  • Página 35 GENERADOR DE SONIDOS PARA ENMASCARAR ACÚFENOS GENERADOR DE SONIDOS PARA ENMASCARAR ACÚFENOS PARA AUDIOPROTESISTAS ADVERTENCIA El grupo objetivo incluye principalmente adultos mayores de Otra posible disfunción de la capacidad auditiva. 21 años. La persona que lleva los audífonos puede ajustar el volu- men o el nivel de la señal hasta cierto punto, y junto con el audio- El audioprotesista debe aconsejar al posible usuario de protesista establecer el rango de ajuste, el volumen ideal y el sonido generadores de sonidos que enmascaren acúfenos que...
  • Página 36 CONFIGURACIóN DE LOS AUDÍFONOS CONFIGURACIóN DE LOS AUDÍFONOS CONFIGURACIóN DE LOS AUDÍFONOS Audífono izquierdo derecho Interruptor basculante Audífono Pulsar brevemente Pulsar brevemente Cambio de programa ❑ ❑ arriba/abajo arriba/abajo izquierdo derecho Cambio de programa con función de conexión/desconexión ❑ ❑ Pulsador Pulsar brevemente Pulsar brevemente Cambio de programa ❑...
  • Página 37 93/42/CEE sobre produc- tos sanitarios. En el caso de los productos con Wireless 2.0, Audio Service confirma el cumplimiento de la directiva europea 99/5/CE (ER y ETT) relativa a equipos radioeléctricos y equipos terminales de telecomunicación.
  • Página 38 ÍNDICE OS APARELHOS AUDITIVOS 64-67 MANUSEAMENTO DAS PILHAS 68-70 – Tipo de pilha – Colocar a pilha CARO CLIENTE, – Sinal de aviso da pilha – Fecho do compartimento da pilha 69-70 LIGAR E DESLIGAR O APARELHO AUDITIVO Os nossos parabéns pelo seu novo aparelho auditivo. Optou por um produto sofisticado e de qualidade.
  • Página 39 OS APARELHOS AUDITIVOS OS APARELHOS AUDITIVOS OS APARELHOS AUDITIVOS Gancho Primeiro microfone Segundo microfone Interruptor basculante, programável para o volume o som (consoante o modelo) Interruptor basculante, programável para a selecção de programas, ligar e desligar, volume, som (consoante o modelo) Botão, programável para a selecção de programas, ligar e desligar Botão, programável para a selecção de programas,...
  • Página 40 OS APARELHOS AUDITIVOS OS APARELHOS AUDITIVOS OS APARELHOS AUDITIVOS Gancho Primeiro microfone Segundo microfone Regulador do volume Interruptor basculante, programável para regular o volume Interruptor basculante, programável para regular o volume, o som Botão de selecção de programas Botão, programável para a selecção de programas, NOVA 2 MINI + ASTRAL S NOVA 2 + ASTRAL ligar e desligar...
  • Página 41 MANUSEAMENTO DAS PILHAS MANUSEAMENTO DAS PILHAS MANUSEAMENTO DAS PILHAS FECHO DO COMPARTIMENTO DA PILHA O fecho do compartimento da pilha evita que o compartimento TIPO DE PILHA da pilha se abra acidentalmente. Tenha em atenção a indicação do "Tipo de pilha" na contracapa. NOVA 2 E ASTRAL (COMO PADRÃO) Se utilizar pilhas de zinco-ar, antes de as colocar retire a película protectora do pólo positivo.
  • Página 42 MANUSEAMENTO DAS PILHAS LIGAR E DESLIGAR O APARELHO AUDITIVO LIGAR E DESLIGAR O APARELHO HP (MOLA OPCIONAL, CONSOANTE O MODELO) AUDITIVO A mola opcional é ajustada pelo seu especialista em aparelhos auditivos. O compartimento da pilha serve simultaneamente para ligar e desli- DESBLOQUEAR gar o aparelho. O aparelho auditivo liga-se, com o compartimento da Abra o fecho do compartimento da pilha com pilha completamente fechado.
  • Página 43 SELECÇÃO DO PROGRAMA AJUSTE DO VOLUME SELECÇÃO DO PROGRAMA AJUSTE DO VOLUME Se o seu aparelho auditivo estiver equipado com um botão ou com Se o seu aparelho auditivo dispuser de um botão ou de um interrup- um interruptor basculante para a selecção de programas, pode tor basculante para regular o volume, previamente activado pelo utilizar esse botão/interruptor para seleccionar um dos progra- seu especialista em aparelhos auditivos, pode usá-lo para definir...
  • Página 44 CHAMADAS TELEFÓNICAS ACESSÓRIOS/WIRELESS CHAMADAS TELEFÓNICAS ACESSÓRIOS/WIRELESS SISTEMAS DE LAÇO DE INDUÇÃO ENTRADA ÁUDIO Alguns telefones e instituições públicas utilizam um laço de indução Alguns aparelhos auditivos podem ser ligados a fontes sonoras ex- ou um sistema de laço de indução áudio para transmitir o sinal de ternas, como, por exemplo, um rádio ou uma televisão através de áudio pretendido (música e voz).
  • Página 45 UTILIZAÇÃO PREVISTA NOTAS GERAIS SOBRE SEGURANÇA NOTAS GERAIS SOBRE UTILIZAÇÃO PREVISTA SEGURANÇA Os aparelhos auditivos foram concebidos para melhorar a capacida- de auditiva de pessoas com problemas de audição. O diagnóstico e a prescrição de um aparelho auditivo deve ser feito por alguém ha- Utilize apenas o aparelho auditivo e os seus acessórios bilitado, por ex.
  • Página 46 NOTAS GERAIS SOBRE SEGURANÇA NOTAS GERAIS SOBRE SEGURANÇA PRECAUÇÃO AVISO Risco de ferimentos derivados da utilização de Open Tips. Risco de asfixia em caso de ingestão de peças pequenas. Use sempre o Open Tube com a Open Tip. Mantenha o aparelho auditivo, pilhas e acessórios fora do alcance das crianças.
  • Página 47 NOTAS GERAIS SOBRE SEGURANÇA NOTAS GERAIS SOBRE SEGURANÇA AVISO NOTA Interferência eléctrica! O seu aparelho auditivo foi desenvolvido de acordo com as normas internacionais de compatibilidade electromagnética. Em áreas com utilização restrita de dispositivos elec- Porém, é possível que ocorram interferências com dispositivos trónicos ou sem fios, verifique se tem de desligar o seu eléctricos nas proximidades.
  • Página 48 NOTAS GERAIS SOBRE SEGURANÇA NOTAS GERAIS SOBRE SEGURANÇA NOTA NOTA As pilhas descartáveis/recarregáveis contêm substâncias Os aparelhos auditivos são sensíveis ao calor intenso, à humi- perigosas poluidoras do meio ambiente. dade do ar elevada, a campos magnéticos (> 0,1 T), a raios X e ao esforço mecânico. Não elimine as pilhas gastas descartáveis/recarregáveis Não exponha o aparelho auditivo a temperaturas intensas com os resíduos domésticos.
  • Página 49 GERADOR DE SOM PARA O ZUMBIDO GERADOR DE SOM PARA O ZUMBIDO GERADOR DE SOM PARA O ZUMBIDO AVISO Pode debilitar ainda mais a capacidade auditiva. Em alguns aparelhos auditivos, é possível activar um gerador de som O ajuste do volume do gerador de som para o zumbido para o zumbido. O gerador de som para o zumbido só deve ser usado pode ser tão alto que pode levar à...
  • Página 50 GERADOR DE SOM PARA O ZUMBIDO GERADOR DE SOM PARA O ZUMBIDO PARA ESPECIALISTAS EM APARELHOS AUDITIVOS AVISO O grupo alvo inclui principalmente adultos com idade acima dos Pode debilitar ainda mais a capacidade auditiva. 21 anos. O nível de sinal do volume pode ser ajustado até um certo ponto pelo utilizador do aparelho auditivo. A gama de configuração, O especialista em aparelhos auditivos deve aconselhar o volume ideal e um som mais agradável devem ser determinados um potencial utilizador do gerador de som para o zumbi-...
  • Página 51 CONFIGURAÇÃO DO SEU APARELHO AUDITIVO CONFIGURAÇÃO DO SEU APARELHO AUDITIVO CONFIGURAÇÃO DO SEU APARELHO Aparelho auditivo AUDITIVO esquerdo direito Interruptor basculante Aparelho auditivo Premir rapidamente Premir rapidamente Selecção de programa ❑ ❑ para cima/baixo para cima/baixo esquerdo direito Selecção de programas com função ligar/desligar ❑...
  • Página 52 Através da marca CE, a Audio Service confirma estar em conformidade com a Directiva Europeia 93/42/CEE relati- va a dispositivos médicos. Para produtos com Wireless 2.0, a Audio Service confirma estar em conformidade com a Directiva Europeia 99/5/CE (R&TTE) relativa a equipamentos de rádio e terminais de telecomunicações.
  • Página 53 ‫احملتويات‬ 97-94 ‫أنظمة السماعات‬ 100-98 ‫استخدام البطاريات‬ ‫– نوع البطارية‬ ‫– إدخال بطارية‬ ،‫عزيزي العميل‬ ‫– إشارة حتذير البطارية‬ ‫– جهاز تأمني حجرة البطارية‬ 100-99 .‫تهانينا على سماعاتك اجلديدة. لقد وقع اختيارك على منتجات متطورة عالية اجلودة‬ ‫تشغيل السماعة وإيقاف تشغيلها‬ Audiomatic –...
  • Página 54 ‫أنظمة السماعات‬ ‫أنظمة السماعات‬ ‫أنظمة السماعات‬ ‫خطاف األذن‬ ‫امليكروفون األول‬ ‫امليكروفون الثاني‬ )‫املفتاح املتأرجح، قابل للبرمجة ملستوى الصوت، النغمة (وفقً ا للموديل‬ ‫4أ‬ ‫5ب‬ ‫5ب‬ ،‫املفتاح املتأرجح، قابل للبرمجة لتحديد البرنامج، التشغيل/إيقاف التشغيل‬ ‫4ب‬ )‫مستوى الصوت، النغمة (وفقً ا للموديل‬ ‫زر...
  • Página 55 ‫أنظمة السماعات‬ ‫أنظمة السماعات‬ ‫أنظمة السماعات‬ ‫خطاف األذن‬ ‫امليكروفون األول‬ ‫امليكروفون الثاني‬ ‫5ب‬ ‫4أ‬ ‫التحكم في مستوى صوت‬ ‫4أ‬ ‫4ج‬ ‫مفتاح متأرجح للتحكم في مستوى الصوت‬ ‫4ب‬ ‫5أ‬ ‫املفتاح املتأرجح، قابل للبرمجة ملستوى الصوت، النغمة‬ ‫4ج‬ ‫زر ضغط لتحديد البرنامج‬ ‫5أ‬...
  • Página 56 ‫استخدام البطاريات‬ ‫استخدام البطاريات‬ ‫استخدام البطاريات‬ ‫جهاز تأمني حجرة البطارية‬ .‫يعمل جهاز تأمني حجرة البطارية على منع فتح حجرة البطارية عن غير قصد‬ ‫نوع البطارية‬ ) ‫ ( قياسي‬ASTRAL ‫ و‬NOVA 2 ‫رجاء قراءة املعلومات حتت "نوع البطارية" على الصفحة اخللفية. في حالة استخدام بطاريات‬ -‫زنك-هواء،...
  • Página 57 ‫تشغيل السماعة وإيقاف تشغيلها‬ ‫استخدام البطاريات‬ ‫تشغيل السماعة وإيقاف تشغيلها‬ ) ‫ ( مشبك اختياري، وفقً ا للموديل‬HP .‫يتم تركيب املشبك االختياري مبعرفة متخصص السماعة‬ ‫تعمل حجرة البطارية كذلك كمفتاح تشغيل/إيقاف تشغيل. يتم تشغيل سماعتك عند‬ ‫التحرير‬ ‫إغالق حجرة البطارية متام ً ا. يتم إيقاف تشغيل السماعة عند سحب حجرة البطارية إلى أول‬ .‫افتح...
  • Página 58 ‫التحكم في مستوى صوت‬ ‫حتديد البرنامج‬ ‫التحكم في مستوى صوت‬ ‫تحديد البرنامج‬ ‫إذا كانت سماعتك تشتمل على زر ضغط أو مفتاح متأرجح للتحكم في مستوى الصوت والذي‬ ‫إذا كانت السماعة اخلاصة بك مجهزة بزر ضغط أو مفتاح متأرجح لتحديد البرنامج، فيمكنك‬ ‫استخدام...
  • Página 59 ‫امللحقات/السلكي‬ ‫املكاملات الهاتفية‬ ‫المكالمات الهاتفية‬ ‫الملحقات/السلكي‬ ‫أنظمة حلقات احلث السمعي‬ ‫مدخل الصوت‬ ‫ميكن توصيل بعض السماعات مبصادر صوت خارجية مثل راديو أو تلفاز عبر مدخل صوت. لهذه‬ ‫تستخدم بعض أجهزة الهاتف واملؤسسات العامة حلقة حث أو نظام حلقة حث سمعي لنقل‬ ،ً...
  • Página 60 ‫مالحظات عامة حول األمان‬ ‫الغرض من االستخدام‬ ‫مالحظات عامة حول‬ ‫الغرض من االستخدام‬ ‫األمان‬ ‫مهمة أنظمة السماعات هي حتسني القدرة على السمع لدى املصابني بتلف السمع. يجب أن‬ ‫يتولي تشخيص أنظمة السماعات ووصفها شخص ٌ مؤهل مثل اختصاصي أنف وأذن وحنجرة أو‬ .‫اختصاصي...
  • Página 61 ‫مالحظات عامة حول األمان‬ ‫مالحظات عامة حول األمان‬ ‫حتذير‬ ‫تنبيه‬ .‫خطر التعرض لالختناق في حالة ابتالع األجزاء الصغيرة‬ .‫ بشكل غير صحيح‬Open Tip ‫خطر اإلصابة بسبب استخدام‬ .‫حافظ على السماعات والبطاريات وامللحقات بعي د ً ا عن متناول األطفال‬ .Open Tip ‫ مع‬Open Tube ‫احرص دائم ً ا على ارتداء‬ .‫في...
  • Página 62 ‫مالحظات عامة حول األمان‬ ‫مالحظات عامة حول األمان‬ ‫مالحظة‬ ‫حتذير‬ .‫مت تطوير السماعات اخلاصة بك مبا يتفق مع املعايير الدولية للتوافق الكهرومغناطيسي‬ !‫التداخل الكهربائي‬ ،‫على الرغم من ذلك، قد يحدث تداخل من األجهزة الكهربائية القريبة. في هذه احلالة‬ .‫قم باالبتعاد أكثر عن مصدر التداخل‬ ‫في...
  • Página 63 ‫مالحظات عامة حول األمان‬ ‫مالحظات عامة حول األمان‬ ‫مالحظة‬ ‫مالحظة‬ ‫تشتمل البطاريات اخملصصة لالستعمال مرة واحدة/القابلة إلعادة الشحن على مواد‬ ‫السماعات اخلاصة بك حساسة للحرارة الشديدة والرطوبة املرتفعة واحلقول‬ .‫خطيرة من شأنها التسبب في تلوث البيئة‬ .‫املغناطيسية القوية (> 1.0 تسال) واألشعة السينية واإلجهاد امليكانيكي‬ ‫ال...
  • Página 64 ‫مشوش الطنني‬ ‫مشوش الطنني‬ ‫مشوش الطنين‬ ‫حتذير‬ .‫احتمال تفاقم حالة ضعف القدرة على السمع‬ ‫ميكن تنشيط مشوش الطنني في السماعات احملددة. يجب استخدام مشوش‬ .‫الطنني فقط إذا نصحك متخصص السماعة اخلاص بك بذلك‬ ‫قد يكون إعداد مستوى صوت مشوش الطنني مرتفع للغاية، مما قد يؤدي إلى تسبب‬ ‫مشوش...
  • Página 65 ‫مشوش الطنني‬ ‫مشوش الطنني‬ ‫بالنسبة ملتخصص السماعة‬ ‫حتذير‬ ‫تضم الفئة املستهدفة في املقام األول البالغني الذين تتجاوز أعمارهم 12 عام. ميكن ضبط‬ .‫احتمال تفاقم حالة ضعف القدرة على السمع‬ ‫مستوى اإلشارة أو مستوى الصوت حتى مدى محدد بواسطة مرتدي السماعة. يجب حتديد‬ ‫نطاق...
  • Página 66 ‫تكوين أنظمة السماعات‬ ‫تكوين أنظمة السماعات‬ ‫تكوين أنظمة‬ ‫السماعة‬ ‫السماعات‬ ‫اليسرى‬ ‫اليمنى‬ ‫مفتاح هزاز‬ ‫ضغطة سريعة‬ ‫ضغطة سريعة‬ ‫السماعة‬ ‫تغيير البرنامج‬ ❑ ❑ ‫ألعلى/ألسفل‬ ‫ألعلى/ألسفل‬ ‫اليسرى‬ ‫اليمنى‬ ‫تغيير البرنامج باستخدام وظيفة التشغيل/إيقاف التشغيل‬ ❑ ❑ ‫زر الضغط‬ ‫ضغطة سريعة‬ ‫ضغطة سريعة‬ ‫تغيير...
  • Página 67 ‫ على التوافق مع التوجيه األوروبي‬Audio Service ‫، تؤكد‬CE ‫باستخدام عالمة‬ .‫/24/39 بشأن األجهزة الطبية‬EEC ‫ التوافق مع التوجيه‬Audio Service ‫بخصوص املنتجات ذات التقنية الالسلكية 0.2, تؤكد‬ ‫/5/99 فيما يتعلق باملعدات الالسلكية واملعدات الطرفية لالتصاالت‬EC )R&TTE( ‫األوروبي‬ .‫عن ب ُ عد‬...
  • Página 68 İÇİNDEKİLER DUYMA SİSTEMLER 124-127 PİLLERİN KULLANILMASI 128-130 – Pil türü – Pilin takılması DEĞERLİ MÜŞTERİMİZ, – Pil uyarı sinyali – Pil yuvası sabitleme cihazı 129-130 DUYMA SİSTEMİNİN AÇILMASI VE KAPATILMASI Yeni duyma sistemlerinizi iyi günlerde kullanın. Teknolojik, yüksek kalitede ürünler seçtiniz. Bu duyma sistemlerini satın alarak, tekrar –...
  • Página 69 DUYMA SİSTEMLER DUYMA SİSTEMLER DUYMA SİSTEMLER Kulak kancası Birinci mikrofon İkinci mikrofon Basmalı anahtar; ses ve ton için programlanabilir (modele bağlıdır) Basmalı anahtar, program seçimi, cihazı açma/kapatma, ses ve ton için ayarlanabilir (modele bağlıdır) Basmalı düğme; program seçimi ve ayıgıt açma/kapatma için ayarlanabilir Basmalı...
  • Página 70 DUYMA SİSTEMLER DUYMA SİSTEMLER DUYMA SİSTEMLER Kulak kancası Birinci mikrofon İkinci mikrofon Ses kontrolü Ses kontrolü için basmalı anahtar Basmalı anahtar, ses ve ton için programlanabilir Program seçimi için basmalı düğme Basmalı düğme, program seçimi ve aygıt açma/kapatma NOVA 2 MINI + ASTRAL S NOVA 2 + ASTRAL için ayarlanabilir Pil yuvası...
  • Página 71 PİLLERİN KULLANILMASI PİLLERİN KULLANILMASI PİLLERİN KULLANILMASI PİL YUVASI SABİTLEME CİHAZI Pil yuvası sabitleme cihazı, pil yuvasının kazara açılmasını önler. PİL TÜRÜ NOVA 2 VE ASTRAL (STANDART) Lütfen arka sayfada bulunan "Pil türü" kısmındaki bilgileri okuyun. Çinko-havası pillerini kullanırken, pili takmadan önce artı kutup üze- Nova 2 Mini: Pil yuvasını...
  • Página 72 PİLLERİN KULLANILMASI DUYMA SİSTEMİNİN AÇILMASI VE KAPATILMASI DUYMA SİSTEMİNİN AÇILMASI HP (İSTEĞE BAĞLI KLİPS, MODELE-BAĞLIDIR) VE KAPATILMASI İsteğe bağlı klips, duyma sistemi uzmanınız tarafından takılır. SERBEST BIRAK Uygun bir alet kullanarak pil yuvası sabitleme Pil yuvası aynı zamanda açma/kapatma anahtarı olarak da çalışır. Pil cihazını...
  • Página 73 PROGRAM SEÇİMİ SES KONTROLÜ PROGRAM SEÇİMİ SES KONTROLÜ Duyma sisteminizde program seçimi için basmalı düğme veya basma- Duyma sisteminizde duyma sistemi uzmanınız tarafından ses kont- lı anahtar varsa, size özel ayarlanmış programlardan birini seçmek için rolü için etkinleştirilmiş basmalı düğme veya basmalı anahtar varsa, bu basmalı...
  • Página 74 TELEFON GÖRÜŞMELERİ AKSESUARLAR/WIRELESS TELEFON GÖRÜŞMELERİ AKSESUARLAR/WIRELESS SES İNDÜKSİYON DEVRESİ SİSTEMLERİ SES GİRİŞİ Bazı telefonlarda ve halka açık yerlerde istenen ses sinyalinin (müzik Bazı duyma sistemleri bir ses girişi üzerinden radyo veya televizyon ve konuşma) yayılması için bir indüksiyon devresi veya ses indüksiyon gibi harici ses kaynaklarına bağlanabilir.
  • Página 75 KULLANIM AMACI GENEL GÜVENLİK NOTLARI GENEL GÜVENLİK KULLANIM AMACI NOTLARI Duyma sistemleri, duyma kaybı yaşayan insanların daha iyi duymasını sağlamaya yöneliktir. Teşhis ve duyma sistemi reçetesinin yazılması bir ENT uzmanı, odyolog veya duyma sistemi uzmanı tarafından gerçek- Duyma sistemlerini ve aksesuarları sadece kullanım kılavu- leştirilmelidir.
  • Página 76 GENEL GÜVENLİK NOTLARI GENEL GÜVENLİK NOTLARI İKAZ UYARI Open Tip’lerin yanlış kullanılmasından kaynaklanan yara- Küçük parçaların yutulmasından kaynaklanan boğulma lanma riski. riski. Open Tube’u mutlaka Open Tip’le takın. Duyma sistemlerini, pilleri ve aksesuarları çocukların eri- şemeyeceği şekilde saklayın. Lütfen Open Tip’in, Open Tube adaptörüne sıkıca takıldı- ğından emin olun.
  • Página 77 GENEL GÜVENLİK NOTLARI GENEL GÜVENLİK NOTLARI UYARI Elektriksel parazitlenme! Duyma sisteminiz uluslararası elektromanyetik uyumluluk standartlarına uygun olarak geliştirilmiştir. Ancak yakınınızda Elektronik veya wireless aygıt kullanımının kısıtlandığı yer alan elektrikli cihazlardan kaynaklanan parazitlenme görü- alanlarda lütfen duyma sisteminizin kapatılması gerekip lebilir. Böyle bir durumda parazitlenmeye neden olan kaynak- gerekmediğini kontrol edin.
  • Página 78 GENEL GÜVENLİK NOTLARI GENEL GÜVENLİK NOTLARI Tek kullanımlık/şarj edilebilir piller çevreyi kirleten zehirli mad- Duyma sisteminiz aşırı sıcak, yüksek nem, kuvvetli manyetik deler içerir. alanlar (> 0.1T), röntgen ışınları ve mekanik gerilime karşı hassastır. Ömrünü doldurmuş tek kullanımlık/şarj edilebilir pilleri nor- Duyma sisteminizi kesinlikle yüksek sıcaklığa veya yüksek mal atıklarla birlikte atmayın.
  • Página 79 ÇINLAMA GİDERİCİ ÇINLAMA GİDERİCİ ÇINLAMA GİDERİCİ UYARI Duyma yeteneğinde daha fazla kayıp riski. Bazı duyma sistemlerinde etkinleştirilebilen çınlama giderici yer alır. Çınlama gidericinin ses düzeyi ayarı, uzun süreli kullanım so- Çınlama giderici sadece duyma uzmanı tarafından önerildiği takdirde nucunda kalıcı duyma kaybına neden olacak kadar yüksek kullanılmalıdır.
  • Página 80 ÇINLAMA GİDERİCİ ÇINLAMA GİDERİCİ DUYMA SİSTEMİ UZMANLARI İÇİN UYARI Hedef kitle temel olarak 21  yaşın üstündeki yetişkinlerden oluşur. Duyma yeteneğinde daha fazla kayıp riski. Sinyal düzeyi veya ses düzeyi, duyma sistemini kullan kişi tarafından belirli bir aralıkta ayarlanabilir. Bu ayar aralığı, ideal ses düzeyi ve en uy- Duyma sistemi uzmanı, çınlama giderici kullanacak kişide gun çınlama giderici sesi, duyma sistemini takan kişi ve duyma sistemi (soru sorma, gözlem, test veya diğer bilgiler yoluyla) aşağı-...
  • Página 81 DUYMA SİSTEMİNİZİN KONFİGÜRASYONU DUYMA SİSTEMİNİZİN KONFİGÜRASYONU DUYMA SİSTEMİNİZİN Duyma sistemi KONFİGÜRASYONU sağ Basmalı anahtar Duyma sistemi Hızla Hızla Program değiştirme ❑ ❑ aşağı/yukarı basma aşağı/yukarı basma sağ Açma/kapatma fonksiyonlu program değiştirme ❑ ❑ Basmalı düğme Hızla Hızla Program değiştirme ❑ Kısayol düğmesi Program değiştirme Kısayol düğmesi ❑...
  • Página 82 Çözücüleri kullanmayın! CE İŞARETİ CE işareti ile Audio Service ürünlerinin tıbbi cihazlar ile ilgili aşağıdaki direktife uygun olduğunu teyit eder: Avrupa Di- rektifi 93/42/EEC. Wireless 2.0, bulunan ürünler ile ilgili olarak Audio Service ürünleri- nin radyo donanımı...
  • Página 83 / tipo de pila / tipo de pilha / ‫/ نوع البطارية‬ Pil türü: ❑ ❑ ❑ seu especialista em aparelhos auditivos / su audioprotesista / o seu especialista em aparelhos auditivos / ‫ / متخصص نظام السماعة‬Duyma sistemi uzmanınız: Audio service Gmbh Zeppelinstraße 9 · d-32051 Herford · Germany www.audioservice.com...