Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OWNER'S MANUAL
MANUAL DEL USARIO
UNDER CABINET RANGE HOOD
CAMPANA EXTRACTORA PARA INSTALACIÓN
BAJO GABINETE
# QR061SS

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Westinghouse QR061SS

  • Página 1 UNDER CABINET RANGE HOOD CAMPANA EXTRACTORA PARA INSTALACIÓN BAJO GABINETE OWNER’S MANUAL MANUAL DEL USARIO # QR061SS...
  • Página 2 Keep this appliance clean and free of grease and residue build-up at all times to prevent fires. CAUTION: This device is for general ventilating use only . Do not use to exhaust hazardous or explosive materials and vapors . QR061SS...
  • Página 3 Safety Information (continued) COOKING SAFETY INFORMATION WARNING: To reduce the risk of fire, use only metal duct work . Never use plastic duct work . Never leave the range hood unattended when in use . Never cook over open flames under the range hood. WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, do Always turn the range hood on when cooking at high heat...
  • Página 4 Before you make your call, please ensure that you have: - Model number or description . - Proof of sale . - Details regarding the defect and/or part number . - Name(s) and address(es) of the owner and/or installer . QR061SS...
  • Página 5 Pre-Installation TOOLS/MATERIALS REQUIRED (NOT SUPPLIED) Measuring tape Level Utility knife Adjustable Pencil Duct Tape wrench Flathead Needle nose Phillips screwdriver screwdriver pliers Hammer Electric drill Safety goggles Safety gloves CONGLOMKB .COM Please contact cs@conglomkb.com or 1-877-333-0098 for further assistance .
  • Página 6 Part Description Quantity Range hood Aluminum & charcoal filter Retangular damper (located inside the hood) HARDWARE INCLUDED NOTE: Parts not shown in actual size. Part Description Quantity Long tapping screws (ST4x18mm) Short tapping screws (ST4x10-F-Hmm) Wire Connectors QR061SS...
  • Página 7 Pre-Installation (continued) PLANNING INSTALLATION Number of people required: 2 or more WARNING: Always wear safety goggles and gloves Before installation, measure all distances to ensure the proper during installation . position of the range hood (A) . - The distance (1) from the cooking surface to the range hood must be at least 458 mm (18 in) .
  • Página 8 0.91 m (3 ft) 90° Elbow 1 .52 m (5 ft) 90° Flat elbow 3 .66 m (12 ft) 2.74 m (9 ft) Straight duct 2.74 m (9 ft) Wall cap 0 m (0 ft) Fig. 9 Fig . 8 QR061SS...
  • Página 9 Pre-Installation (continued) WIRING CONNECTION REQUIREMENTS DANGER: Risk of electrical shock . This range hood must Installation work and electrical wiring must be done by a qualified be properly grounded . person(s) in accordance with all applicable codes and standards, including fire-rated construction. DANGER: Turn off the power circuit breaker or the OBSERVE ALL GOVERNING CODES AND ORDINANCE WARNINGS:...
  • Página 10 Lift the lid (8) of the damper and screw the damper (C) to the range hood (A) with the short tapping screws (BB) . Seal the damper to the range hood (A) on all four sides with duct tape . Fig . 14 QR061SS...
  • Página 11 Installation (continued) INSTALLING THE RANGE HOOD DANGER: Turn off the power circuit breaker or the power switch on the junction box before installing this unit . Touching circuitry inside the range hood while it is energized will result in death or serious injury . DANGER: If installing this unit over a gas range, turn off the gas at the source before installing or servicing this unit .
  • Página 12 - Turn the filter clip to either side and remove the aluminum filter. - Place the charcoal filter (B) in place, ensuring that it covers the fan guard area. - Reinstall the aluminum filter and lock it securely in place with the filter clip. QR061SS...
  • Página 13 Operation NOTE: The fan and lights operate independently of each other. TURNING THE FAN ON/OFF TURNING THE LIGHTS ON/OFF - To turn on the fan, press the appropriate speed control - Press the light switch (4) to turn on the lights . switch [Low Speed (3), High Speed (1)] to select the desired - Press the light switch (5) to turn off the lights .
  • Página 14 - Push in the new bulb and turn it clockwise . Do not release the bulb until you are sure the bulb has been securely installed . Then reconnect the power . - If new bulbs do not operate, ensure that they are inserted correctly . QR061SS...
  • Página 15 Care and Cleaning RANGE HOOD WARNING: Failure to maintain basic standards of care and cleaning of the range hood will increase the risk of fire. The range hood should be cleaned (regularly internally and externally) to preserve its appearance and performance . Do Not: - Always clean in the direction of the grain (original - Do not use corrosive or abrasive detergents, steel...
  • Página 16 - Check the light bulb to see if it is loose . If so, tighten . - Remove the problem bulb and insert one you know is working . If the properly functioning light does not come on, the problem may be the light assembly . Have the light assembly serviced or replaced . QR061SS...
  • Página 17 758 mm (29.8 in) W Top venting High 120 V~60 Hz Rocker 1 x 40 W Incandescent Back venting 180 ± QR061SS 468 mm (18 .4 in) D 1 .3 A Switches E26 base light bulb Recirculating/ Inside venting 100 mm (4 in) H...
  • Página 18 1/4” 3/8” 1/2” 10” 7 7/16” 2” 3 1/8” 7/8” 2 1/16” 9 13/16” 1 9/16” 1 5/8” 25 13/16 ” 1 1/16” 27 3/4” 10” 9 13/16” 7 7/16” 3/8” 13/16” 7/8” 3” 1/2” 29 13/16” 3 1/8” QR061SS...
  • Página 19 Service Parts If you are missing parts or if you require replacement parts, please contact our customer service team at cs@conglomkb .com or 1-877-333-0098 (8:30 am - 5:00 pm, EST, Monday–Friday). Identify the required part(s) and have the part number(s) ready. Part Description Code Quantity...
  • Página 20 . No lo utilice para descargar materiales y vapores de Ingenieros de Calefacción, Refrigeración y Aire Acondicionado (American Society peligrosos o explosivos . for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers, ASHRAE), así como las que aparecen en los códigos de las autoridades locales . QR061SS...
  • Página 21 Consignes de sécurité (suite) INFORMACIÓN DE SEGURIDAD AL COCINAR ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, utilice sólo tubos metálicos . Nunca utilice tubos de plástico . Nunca deje la campana de extracción sin supervisión cuando esté funcionando . ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio o Nunca cocine sobre llamas abiertas debajo de la campana de descarga eléctrica, no use esta campana con ningún...
  • Página 22 Antes de llamar para presentar una reclamación, asegúrese de tener a la mano: - El número o la descripción del modelo . - El comprobante de compra . - Los detalles del defecto y o el número de pieza . - Nombre(s) y domicilio(s) del propietario y el instalador . QR061SS...
  • Página 23 Preinstalación HERRAMIENTAS / MATERIALES NECESARIOS (NO INCLUIDOS) Cinta métrica Nivel Navaja Marcador o lápiz Cinta adhesiva Llave inglesa Destornillador de estrella Destornillador Pinzas de punta (Phillips) plano Taladro eléctrico Gafas de Martillo o destornillador seguridad eléctrico Guantes de seguridad CONGLOMKB .COM Por favor, contacte: cs@conglomkb.com o llamé...
  • Página 24 Campana Filtro de carbón y aluminio Regulador cuadrado (ubicado dentro de la campana) ACCESORIOS INCLUIDOS NOTA: Las piezas no se muestran en su tamaño real Pieza Descripción Cantidad Tornillo autorroscante largo (ST4x18mm) Tornillo autorroscante corto (ST4x10-F-Hmm) Conectores de cables QR061SS...
  • Página 25 Preinstalación (continuación) PLANIFICACIÓN DE LA INSTALACIÓN Número de personas necesarias: 2 o más PRECAUCIÓN: Use guantes y gafas de seguridad en todo Antes de la instalación, mida todas las distancias a continuación momento para evitar lesiones personales . para asegurarse de que la campana extractora se coloque en una posición correcta .
  • Página 26 Codo de 90° 1 .52 m (5 pies) Codo plano de 90° 3 .66 m (12 pies) Tubo recto de 2.74 m (9 pies) 2.74 m (9 pies) Tapa de pared 0 m (0 pies) Fig . 8 Fig. 9 QR061SS...
  • Página 27 Preinstalación (continuación) REQUISITOS DE CONEXIÓN DE LOS CABLES PELIGRO: Riesgo de descarga eléctrica . Esta campana extractora debe estar correctamente conectada . El trabajo de instalación y el cableado eléctrico deberán realizarlos personas calificadas de acuerdo con todos los códigos y normas aplicables, lo cual PELIGRO: Apague el disyuntor de alimentación o el interruptor incluye una instalación contra incendios .
  • Página 28 Levante la tapa (8) del regulador y atorníllelo (C) a la campana (A) con ayuda de los tornillos autorroscantes cortos (BB) . Selle el regulador (C) o el adaptador (D) a la campana de extracción (A) en los cuatro lados con cinta para ductos . Fig . 14 QR061SS...
  • Página 29 Instalación (continuación) INSTALACIÓN DE LA CAMPANA EXTRACTORA PELIGRO: Apague el disyuntor de alimentación o el interruptor de alimentación que se encuentran en la caja de derivación antes de instalar esta unidad . No toque los circuitos que se encuentran dentro de la campana extractora mientras está...
  • Página 30 - Gire el clip del filtro hacia cualquier lado y levante el filtro de aluminio. - Coloque el filtro de carbón (B) en su lugar, asegurándose de que cubra la rejilla de protección. - Vuelva a colocar el filtro de aluminio y manténgalo firmemente en su lugar con ayuda del soporte del filtro. QR061SS...
  • Página 31 Funcionamiento NOTA: El ventilador y las luces funcionan de forma independiente. ENCENDIDO Y APAGADO DE LA UNIDAD ENCENDIDO Y APAGADO DE LAS LUCES - Encienda el ventilador, presione el control de velocidad - Presione el botón de la luz (4) para encender las luces . apropiado [Velocidad baja (3), velocidad alta (1)] para - Presione el botón de luz (5) para apagar las luces .
  • Página 32 - Coloque la nueva bombilla empujándola y girándola en la dirección indicada hasta que se enganche en el zócaloj . No suelte la bombilla hasta que esté seguro de que está firmemente instalada. - Si las nuevas bombillas no funcionan, asegúrese de que esté insertadas correctamente . QR061SS...
  • Página 33 Cuidado y limpieza CAMPANA EXTRACTORA ADVERTENCIA: Si no se mantienen los estándares de cuidado y de limpieza básicos de la campana extractora, aumenta el riesgo de incendio . El interior y el exterior de la campana extractora deben limpiarse regularmente para conservar su apariencia y desempeño . Hacer: No hacer: Siempre limpie en dirección de la veta (líneas de pulido...
  • Página 34 Retire la bombilla que tiene el problema y sustitúyala con una que funcione . Si la bombilla que funciona correctamente no se enciende, el problema puede ser de la lámpara . Pida que reparen o sustituyan la lámpara . QR061SS...
  • Página 35 758 mm (29.8 pulg) de ancho Ventilación superior Alta 1 x 40w bombilla 180 ± Ventilación posterior 120 V~60 Hz Interruptor QR061SS incandescente, 468 mm (18 .4 pulg) de profundidad 1 .3 A de balancín Recirculación/ 10 % con base de tipo E26 Baja Ventilación interior...
  • Página 36 1/2” 10” 7 7/16” 2” 3 1/8” 7/8” 2 1/16” 9 13/16” 1 9/16” 1 5/8” 25 13/16 ” 1 1/16” 27 3/4” PARTE INFERIOR 10” 9 13/16” 7 7/16” 3/8” 13/16” 7/8” 3” 1/2” 29 13/16” 3 1/8” QR061SS...
  • Página 37 Piezas de repuesto Si le faltan piezas o requiere refacciones, escríbale a nuestro equipo de servicio al cliente a cs@conglomkb.com o llame al 1-877-333-0098 (de lunes a viernes, de 8:30 a. m. a 5:00 p. m. EST). Identifique la(s) pieza(s) requerida(s) y tenga lista su descripción. Pieza Descripción Código...
  • Página 38 Imported by / Importado por : St-Laurent, Québec, H4S 2C3 1-877-333-0098 | cs@conglomkb.com (service available in English and French, Monday - Friday from 8:30 am - 5 pm EST) (servicio disponible en inglés y francés, de lunes a viernes, de 8:30 am a 5:00 pm, hora del Este ) www.conglomkb.com Made in China / Hecho en China...