Página 2
Selección del programa....25 Programas de lavado ....25 1 Instrucciones de seguridad ..Selección de temperatura ..... 28 Uso previsto........Selección de la velocidad de cen- Seguridad de niños, personas vul- trifugado ......... nerables y animales domésticos.. Selección de la función auxiliar ..29 Seguridad eléctrica .......
Página 3
¡Por favor, lea este manual de instrucciones de antemano! Estimado Cliente, Gracias por escoger un producto deGrundig. Esperamos que obtenga los mejores resulta- dos de la máquina, que ha sido fabricada con tecnología de vanguardia de alta calidad. Por lo tanto, lea detenidamente este manual de usuario y todos los demás documentos que lo acompañan antes de utilizar el aparato.
Página 4
1 Instrucciones de seguridad Esta sección incluye las instruc- • El aparato sólo debe utilizarse ciones de seguridad necesarias para el lavado y aclarado de ro- para prevenir el riesgo de daños pa que esté marcada como tal personales o materiales. •...
Página 5
• Los niños menores de 3 años carga antes de deshacerse del deben permanecer alejados de aparato para la seguridad de la máquina excepto si están los niños. continuamente vigilados. Seguridad eléctrica • Los aparatos eléctricos son peligrosos para los niños y las •...
Página 6
• Al desenchufar el aparato, no colocar el aparato en su lugar sujete el cable de corriente, si- tras los procedimientos de ins- no el enchufe. talación o limpieza. • Asegúrese de que el enchufe Seguridad en la ins- no esté húmedo, sucio o con talación polvo.
Página 7
• No coloque el aparato sobre ser como mínimo de 0,1 MPa una alfombra o superficie simi- (1 bar) y como máximo de lar. Crearía peligro de incendio 1MPa (10 bares). Para que el ya que no puede recibir aire aparato funcione correctamen- por debajo.
Página 8
• Coloque el aparato a una dis- está funcionando El contacto tancia mínima de 1 cm de los del detergente con la piel y los bordes de los muebles. ojos es peligroso. • Asegúrese de que los anima- Seguridad de funcio- les domésticos no se suban al namiento interior del aparato.
Página 9
si entra en contacto con ella, • No utilice herramientas afila- por ejemplo, cuando la man- das o abrasivas para limpiar el guera de descarga está conec- aparato. No utilice limpiadores tada al grifo. No toque el agua domésticos, jabón, detergente, de descarga.
Página 10
2 Instrucciones importantes para el medio ambiente 2.1 Cumplimiento de la Directiva WE- Este aparato cumple con la Di- rectiva RAEE de la UE (2012/19/UE). Este aparato lle- va el símbolo de clasificación de residuos de aparatos eléctri- cos y electrónicos (RAEE). Este aparato ha sido fabricado con piezas y materiales de alta calidad que pueden ser reutilizados y son aptos para el reciclaje.
Página 11
3 Especificaciones técnicas Nombre del proveedor o marca comercial GRUNDIG GW7P594110W Nombre del modelo 7178576900 Capacidad nominal (kg) Velocidad máxima de centrifugado (ciclo/min) 1400 Construido en Altura (cm) 84,5 Ancho (cm) Profundidad (cm) Entrada de agua simple / Entrada de agua doble + / - Conexión eléctrica (V/Hz)
Página 12
4 Instalación • Antes de proceder a la instalación, com- Lea primero la sección "Instruccio- pruebe visualmente si la lavadora presen- nes de seguridad". ta algún defecto. No instale el producto si está dañado. Los aparatos dañados Al seleccionar un programa, su la- pueden poner en peligro su seguridad.
Página 13
• Para aumentar el confort acústico del 4.3 Retirada de los pernos de seguri- producto, instalar la cubierta A después dad para el transporte de retirar la espuma del embalaje. 1. Afloje todos los pernos de seguridad de Tapa A transporte con una llave adecuada has- ta que giren libremente.
Página 14
4.4 Conexión al suministro de agua Su casa se inundará si la manguera de drenaje de agua se disloca du- rante el drenaje de agua. También AVISO Los modelos con una sola entrada existe el riesgo de quemarse debi- do a las altas temperaturas de lava- de agua no deben conectarse al gri- do.
Página 15
manguera de drenaje del aparato con • Tras la instalación, el enchufe del cable una abrazadera adecuada para que no de alimentación debe quedar al alcance se suelte y provoque fugas. de la mano. • Si el suministro de corriente del fusible o 4.6 Ajuste de los pies disyuntor de la casa es inferior a 16 am- perios, haga que un electricista cualifica-...
Página 16
5 Preparación • Dé la vuelta a los pantalones y prendas Por favor, lea primero la sección delicadas antes de lavarlos. "Instrucciones de seguridad". • La ropa que está sometida a materiales como harina, polvo de cal, leche en polvo, etc., debe sacudirse antes de colocarla 5.1 Clasificación de la ropa en el aparato.
Página 17
la puerta. Durante el transcurso de los El cajón del detergente consta de tres com- programas de lavado, la puerta de carga partimentos: está bloqueada. La cerradura de la puer- (1) para el prelavado, ta se abrirá una vez finalizado el progra- (2) para el lavado principal, ma.
Página 18
pensados únicamente para prendas deli- Uso de detergentes líquidos cadas y en los programas recomenda- Si el aparato tiene un aparato de deter- dos. gente líquido • Cuando lave prendas oscuras y colchas, • Pulse y gire el aparato en el punto en el le recomendamos que utilice detergente que se muestra cuando quiera utilizar de- líquido.
Página 19
• No utilice simultáneamente suavizante y • No mezclar y utilizar juntos la lejía y el almidón en el mismo programa de lava- detergente. • Como la lejía puede causar irritación en • Cuando use almidón, limpie el interior de la piel, utilice sólo pequeñas cantidades la lavadora con un paño limpio y humede- (1/2 taza de té...
Página 20
Los detergentes líquidos Puede que sea necesario y en polvo recomenda- tratar las manchas o reali- dos para las prendas de zar un prelavado. color pueden utilizarse Prefiera los deter- Los detergentes líquidos y en las dosis recomenda- Se pueden utilizar gentes líquidos fa- en polvo recomendados das para las prendas...
Página 21
6.1 Panel de control 1 Botón de selección de programa 2 Luces de nivel de temperatura 3 Luces indicadoras del nivel de centri- 4 Pantalla fugado 5 Botón de Inicio/Pausa 6 Botón del mando a distancia 7 Botón de ajuste de la hora de finaliza- 8 Botón de función auxiliar 3 ción 9 Botón de función auxiliar 2...
Página 22
6.2 Símbolos en la pantalla 1 Indicador de temperatura 2 Indicador de velocidad de centrifuga- 3 Información sobre la duración 4 El símbolo de bloqueo de la puerta está activado 5 Indicador de seguimiento del progra- 6 Indicador de ausencia de agua 7 Añada el indicador de la prenda 8 Indicador de conexión Bluetooth 9 Indicador del mando a distancia...
Página 23
Las imágenes utilizadas para la descripción de la máquina en esta sección son esquemáticas y pue- den no coincidir exactamente con las características de su máquina. 6.3 Programa y tabla de consumo Funciones Auxiliares Programa Temperatura °C 2,75 1400 • •...
Página 24
Por favor, lea la sección de instala- Al seleccionar un programa podrá ción del manual antes de la primera ver la duración de lavado en la pan- utilización. talla de su máquina. Dependiendo Las funciones auxiliares de la tabla de la cantidad de ropa que haya pueden variar según el modelo de cargado en la lavadora, puede ha- su máquina.
Página 25
6.4 Selección del programa • Algodón Puede lavar su ropa de algodón resistente 1. Determine el programa adecuado para (sábanas, ropa de cama, toallas, alborno- el tipo, la cantidad y el nivel de suciedad ces, ropa interior, etc.) en este programa. Al de la colada de acuerdo con la "Tabla de pulsar el botón de la función de lavado rápi- programas y consumos".
Página 26
• Vapor Refresh Allergy UK es la marca de la Aso- ciación Británica de Alergia. El Sello Use este programa para reducir las arrugas de Aprobación se crea para orientar y el tiempo de planchado de prendas pe- a las personas que requieren una queñas del algodón, sintéticas o mixtas sin recomendación sobre un producto manchas.
Página 27
porización de su lavadora, no utilice el tes de lavar, siempre revise la etiqueta de la producto químico de pre-lavado. El pro- ropa (están recomendados en programa ducto químico del pre-lavado puede fluir Auto la ropa tales como camisa de algo- sobre su ropa, causando la formación de dón, pantalones, shorts, camiseta, aptos manchas en su ropa.
Página 28
3. Lea detenidamente la etiqueta de la ro- 6.6 Selección de temperatura pa y asegúrese de seleccionar la tempe- ratura y la velocidad de apriete adecua- das. • Programa descargado Este es un programa especial que permite descargar diferentes programas cuando se desee.
Página 29
mendado para la velocidad de centrifugado drenar el agua sin centrifugar la ropa. El no coincida con la velocidad de centrifuga- programa se reanudará y completará des- do máxima que puede seleccionarse para pués de escurrir el agua. el programa actual. Si quiere centrifugar la ropa que está...
Página 30
un determinado nivel. Si se pulsa el mismo Cuando se pulsa un botón de fun- botón por segunda vez, bajará a la duración ción auxiliar que no se puede selec- mínima. cionar con el programa actual, la la- No utilice el botón de ajuste de lavado rápi- vadora emitirá...
Página 31
ropa se arrugue al final del programa. Po- Cuando se selecciona la función drá cancelar el programa y sacar la ropa en auxiliar Programa Especializado, el cualquier momento durante las 8 horas de rendimiento de lavado y el consu- duración. Pulse la tecla de selección de mo de energía serán diferentes al funciones o la tecla de encendido/apagado valor declarado.
Página 32
saparece el símbolo de bloqueo para niños. 6.9 Hora de finalización Cuando aparezca este aviso, puede soltar Visualización de la hora el botón de la función auxiliar 3. Cuando se selecciona la función de hora de Para desactivar el bloqueo para niños: finalización, el tiempo restante hasta que Mantenga pulsado el botón de función au- se inicie el programa se muestra en horas...
Página 33
Si desea cancelar la función de tiempo fi- 3. La puerta de carga está bloqueada. El nal, pulse el botón de encendido/apagado símbolo de bloqueo de la puerta apare- para apagar y encender la máquina. ce en la pantalla después de bloquear la puerta de carga.
Página 34
6.12 Cambio de las selecciones una Abrir la puerta de carga en caso de cor- te de corriente: vez iniciado el programa Añadir ropa después de que se haya ini- En caso de que se produzca un cor- te de corriente, puede utilizar la ma- ciado el programa nilla de emergencia de la puerta de Si el nivel de agua en la máquina es el ade-...
Página 35
Si gira el mando de selección de programas cuando el bloqueo in- fantil está activado, el programa no se cancelará. Debe cancelar prime- ro el bloqueo para niños. Si desea abrir la puerta de carga después de haber cancelado el pro- Modificación del programa selecciona- grama, pero no es posible abrir la do una vez iniciado:...
Página 36
el procedimiento de registro, podrá utilizar a continuación para el proceso de configu- todos los aparatos con la función Ho- ración tanto en su aparato como en la apli- meWhiz de su casa con esta cuenta. cación HomeWhiz. Puedes tocar la pestaña "Electrodomésti- 1.
Página 37
Si no puede realizar con éxito la configuración en 5 minutos, su la- vadora se apagará automáticamen- te En este caso, tendrá que empe- zar de nuevo el procedimiento de configuración. Si el problema per- siste, póngase en contacto con el servicio técnico autorizado.
Página 38
6.15.3 Función del mando a distancia después de cerrar la puerta frontal. Una vez establecido el acceso al aparato, verá una y su uso pantalla similar a la siguiente. El Bluetooth se activa automáticamente después de configurar HomeWhiz. Para ac- tivar o desactivar la conexión bluetooth, por favor consulte Bluetooth 3''.
Página 39
1. Compruebe si su dispositivo inteligente 4. Si no se puede establecer la conexión está conectado a la red doméstica co- con los procesos anteriores, repita los rrespondiente. ajustes iniciales en la lavadora. Si el problema persiste, consulte a un agen- 2.
Página 40
7.3 Limpieza del cuerpo y del panel de 7.5 Drenaje del agua restante y lim- control pieza del filtro de la bomba Limpie el cuerpo del aparato con agua ja- El sistema de filtrado de su producto evita bonosa o con detergentes suaves en gel no que elementos sólidos como botones, mo- corrosivos según sea necesario, y séquelo nedas y fibras textiles obstruyan el impul-...
Página 41
Cuando el recipiente esté lleno, cierre el extremo de la manguera con el tapón. Realice un desagüe completo repitiendo el procedimiento especificado anterior- mente después de vaciar el tambor. • Una vez finalizado el vaciado de agua, vuelva a cerrar el extremo con el tapón y fije la manguera en su lugar.
Página 42
El aparato vibra o hace ruido. La puerta de carga no se puede abrir. • El aparato está desequilibrado. >>> Ajus- • El bloqueo de la puerta de carga está ac- te los soportes para equilibrar el aparato. tivado debido al nivel de agua del apara- •...
Página 43
La duración del programa no tiene El rendimiento del lavado es deficiente: cuenta atrás. (En los modelos con pan- La ropa se vuelve gris. (**) talla) (*) • Se ha utilizado una cantidad insuficiente de detergente durante un largo periodo •...
Página 44
• La manguera de drenaje está doblada. El rendimiento del lavado es deficiente: >>> Compruebe la manguera de desagüe. Aparecen manchas de grasa en la ropa. (**) La ropa se ha vuelto rígida después del • No se aplica la limpieza regular del tam- lavado.
Página 45
• La presión del agua es baja. >>> Com- La espuma se desborda del cajón del pruebe la presión del agua. detergente. • El detergente del compartimento de lava- • Se utiliza demasiado detergente. >>> do principal se ha mojado al introducir el Mezcle 1 cucharada de suavizante y ½...
Página 46
(también hay este periodo, las piezas de recambio origi- una lista actualizada disponible en sup- nales estarán disponibles para hacer fun- port.grundig.com a partir del 1 de marzo de cionar correctamente la lavadora o la lava- 2021) dora-secadora.