Descargar Imprimir esta página
Skil 1550 Manual Original
Ocultar thumbs Ver también para 1550:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 31

Enlaces rápidos

SKIL BV - Konijnenberg 62
4825 BD Breda - The Netherlands
7
9
13
16
19
22
25
28
31
34
37
40
43
46
49
52
04/17
PLANER
1550 (F0151550..)
56
59
62
66
69
72
75
78
81
84
87
90
100
98
2610Z08932

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Skil 1550

  • Página 1 PLANER 1550 (F0151550..) SKIL BV - Konijnenberg 62 04/17 2610Z08932 4825 BD Breda - The Netherlands...
  • Página 2 1550 We declare under our sole responsibility that the stated products comply with all EU Declaration of conformity applicable provisions of the directives and regulations listed below and are in conformity with the following standards. Planer Article number Technical file at: Déclaration de conformité...
  • Página 3 EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 EN 55014-2:2015 EN 50581:2012 Skil BV Konijnenberg 62 4825 BD Breda The Netherlands Toon Quirijnen Olaf Dijkgraaf Engineering Manager Approval Manager SKIL BV, Konijnenberg 62, 4825 BD Breda, NL SKIL Europe BV, Konijnenberg 60, 4825 BD Breda, NL 01.04.2017...
  • Página 4 1550...
  • Página 6 ACCESSORIES WWW.SKIL.COM...
  • Página 7 Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving Planer 1550 parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock. INTRODUCTION e) When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use.
  • Página 8 Follow the dust-related national requirements for the materials you want to work with - put knife back in cutter block in reversed position, or SKIL can assure flawless functioning of the tool only • use new knife when original accessories are used ! groove in knife should match ledge in cutter block •...
  • Página 9 APPLICATION ADVICE your hands warm, and organizing your work • When planing one may use a dust bag (SKIL accessory patterns 2610394020) • For chamfering edges use the V-grooves in the front shoe - select one of the 2 V-grooves L - set knob D to position "0"...
  • Página 10 Interrupteur marche/arrêt f) Si l’usage d’un outil dans un emplacement humide Encoche en V est inévitable, utilisez un disjoncteur de fuite à la Fentes de ventilation terre. L'utilisation d'un disjoncteur de fuite à la terre réduit le risque de choc électrique. SECURITE 3) SECURITE DES PERSONNES a) Restez vigilant, surveillez ce que vous faites.
  • Página 11 • SKIL ne peut se porter garant du bon fonctionnement de cet outil que s’il a été utilisé avec les accessoires accidentel de l'outil électrique. d’origine d) Gardez les outils électriques non utilisés hors de •...
  • Página 12 SKIL le plus proche (les adresses ainsi que la • Ejection des copeaux 8 vue éclatée de l’outil figurent sur www.skil.com) - branchez l'aspirateur à...
  • Página 13 Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen. Unveränderte Stecker und Hobel 1550 passende Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages. EINLEITUNG b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten •...
  • Página 14 Sie Geräteeinstellungen vornehmen, • Beachten Sie die für Ihr verwendetes Verbrauchsmaterial Zubehörteile wechseln oder das Elektrowerkzeug gültigen nationalen Staubschutzvorgaben SKIL kann nur dann die einwandfreie Funktion des weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den • Werkzeuges zusichern, wenn Original-Zubehör unbeabsichtigten Start des Elektrowerkzeuges.
  • Página 15 ! immer zuerst an einem Probestück ausprobieren - das Messer in umgekehrter Position wieder in die • Für mehr Tips siehe www.skil.com Messerrolle einlegen oder ein neues Messer benutzen ! die Nut im Messer sollte zur Kante in der Messerrolle passen...
  • Página 16 Reparatur von einer autorisierten Kundendienststelle für Stofzuigeraansluitstuk SKIL-Elektrowerkzeuge ausführen zu lassen Spaanafvoer - das Werkzeug unzerlegt, zusammen mit dem Parkeerschoen Kaufbeleg, an den Lieferer oder die nächste SKIL- Veiligheidsschakelaar Vertragswerkstätte senden (die Anschriften so wie die Aan/uit schakelaar Ersatzteilzeichnung des Werkzeuges finden Sie unter V-groef www.skil.com)
  • Página 17 d) Gebruik de kabel niet voor een verkeerd doel, om het gereedschap gaat negeren. Een onoplettende het gereedschap te dragen of op te hangen of om handeling kan binnen een fractie van een seconde de stekker uit het stopcontact te trekken. Houd de ernstig letsel veroorzaken.
  • Página 18 - neem zeskantsleutel uit opbergplaats A • SKIL kan alleen een correcte werking van de machine - draai machine ondersteboven garanderen, indien originele accessoires worden gebruikt - draai 3 bouten B los met sleutel (bouten niet •...
  • Página 19 ! bescherm uzelf tegen de gevolgen van trilling door TOEPASSINGSADVIES de machine en de accessoires te onderhouden, • Wanneer u schaaft, kunt u een stofzak gebruiken (SKIL uw handen warm te houden en uw werkwijze te accessoire 2610394020) organiseren •...
  • Página 20 1) ARBETSPLATSSÄKERHET stadigt och håller balansen. I detta fall kan du lätttare a) Håll arbetsplatsen ren och välbelyst. Oordning på kontrollera elverktyget i oväntade situationer. arbetsplatsen eller dåligt belyst arbetsområde kan leda f) Bär lämpliga kläder. Bär inte löst hängande kläder till olyckor.
  • Página 21 ! båda skärändarna ska sticka ut lika långt • SKIL kan endast garantera att maskinen fungerar felfritt - dra åt de 3 bultarna B hår med nyckeln om originaltillbehör används ! byt/vänd skären ofta; använd bara vassa skär •...
  • Página 22 Tænd/sluk afbryder auktoriserad serviceverkstad för SKIL elverktyg - sänd in verktyget i odemonterat skick tillsammans V-rille Ventilationshuller med inköpsbevis till försäljaren eller till närmaste SKIL serviceverkstad (adresser till servicestationer och SIKKERHED sprängskisser av maskiner finns på www.skil.com) GENERELLE SIKKERHEDSINSTRUKSER FOR MILJÖ...
  • Página 23 ønsker at arbejde med der skal udføres. Med det passende el-værktøj • SKIL kan kun sikre en korrekt funktion af værktøjet, hvis arbejder man bedst og mest sikkert inden for det angivne der benyttes originalt tilbehør effektområde.
  • Página 24 - send den uskilte værktøjet sammen med et købsbevis ! udskift/vend altid begge knive samtidig til forhandleren eller nærmeste SKIL serviceværksted ! forsøg ikke at justere knivene med (adresser og reservedelstegning af værktøjet findes på skæreblokkskruerne C, som er fabriksindstillede www.skil.com)
  • Página 25 Hold elektroverktøyet unna regn eller fuktighet. Dersom det kommer vann i et elektroverktøy, øker Høvel 1550 risikoen for elektriske støt. d) Ikke bruk ledningen til andre formål, f.eks. til å bære INTRODUKSJON elektroverktøyet, henge den opp eller trekke den ut...
  • Página 26 En materialer du ønsker å arbeide med uforsiktig handling kan forårsake alvorlig personskade i • SKIL kan kun garantere et feilfritt verktøy dersom original- løpet av et brøkdels sekund. tilbehør brukes 4) AKTSOM HÅNDTERING OG BRUK AV •...
  • Página 27 3 Les instruksjonsboken før bruk - slå av verktøyet ved å frigjøre bryter K 4 Dobbeltisolert (ikke nødvendig med jordingsleder) 5 Kast aldri verktøy i husholdningsavfallet BRUKER TIPS • Ved høvling, bør støvpose brukes (SKIL tilbehør BRUK 2610394020) • Skifte/snu kniver 6 •...
  • Página 28 Vältä koskettamasta maadoitettuja pintoja, kuten putkia. pattereita, liesiä tai jääkaappeja. Sähköiskun vaara kasvaa, jos kehosi on maadoitettu. c) Älä aseta sähkötyökalua alttiiksi sateelle tai Höylä 1550 kosteudelle. Veden tunkeutuminen sähkötyökalun sisään kasvattaa sähköiskun riskiä. ESITTELY d) Älä käytä verkkojohtoa väärin. Älä käytä sitä...
  • Página 29 • Noudata maakohtaisia pölyyn liittyviä sääntöjä tehoalueella, jolle sähkötyökalu on tarkoitettu. • SKIL pystyy takaamaan työkalun moitteettoman b) Älä käytä sähkötyökalua, jota ei voida käynnistää ja toiminnan vain, kun käytetään alkuperäisiä tarvikkeit pysäyttää käynnistyskytkimestä. Sähkötyökalu, jota ei •...
  • Página 30 SKIL sopimushuollon tehtäväksi • Höyläyssyvyyden säätäminen 7 - toimita työkalu sitä osiin purkamatta lähimpään SKIL- - käännä nuppia D "+"/"-"-suuntaan lisätäksesi/ huoltoon (osoitteet ja työkalun huoltokaava ovat tarjolla vähentääksesi höyläyssyvyyttä web-osoitteessa www.skil.com) ostotodiste mukaan - käytä...
  • Página 31 No emplear adaptadores en herramientas eléctricas dotadas con una toma de tierra. Los enchufes Cepillo 1550 sin modificar adecuados a las respectivas tomas de corriente reducen el riesgo de una descarga eléctrica. INTRODUCCIÓN b) Evite que su cuerpo toque partes conectadas a tierra como tuberías, radiadores, cocinas y...
  • Página 32 • SKIL únicamente puede garantizar un funcionamiento c) Saque el enchufe de la red y/o retire el acumulador correcto de la herramienta al emplear accesorios desmontable de la herramienta eléctrica, antes...
  • Página 33 - utilice el indicador E como referencia de servicio más cercana de SKIL (los nombres así - seleccione siempre una profundidad de cepillado como el despiece de piezas de la herramienta figuran pequeña y repita el cepillado y el proceso de ajuste...
  • Página 34 Fichas sem modificações e tomadas adequadas reduzem o risco de choques elétricos. b) Evite que o corpo entre em contacto com Plaina 1550 superfícies ligadas à terra, como por exemplo tubos, radiadores, fogões e geladeiras. Há um risco INTRODUÇÃO elevado de choques elétricos, caso o corpo for ligado à...
  • Página 35 é perigosa e deve em função dos materiais que vão ser utilizados ser reparada. A SKIL só pode garantir um funcionamento perfeito da • c) Puxar a ficha da tomada e/ou remover o ferramenta, quando utilizada com os acessórios originais •...
  • Página 36 ! experimente sempre primeiro num pedaço de ! as extremidades da lâmina devem ficar com o material mesmo comprimento a sair de ambos os lados Para mais sugestões consulte www.skil.com • - aperte com firmeza as 3 porcas B utilizando a chave MANUTENÇÃO / SERVIÇO ! mude/inverta as lâminas na devida altura;...
  • Página 37 Pomello per regolare la profondità di piallatura com a prova de compra, para o seu revendedor ou Indicatore della profondità di piallatura para o centro de assistência SKIL mais próximo Adattatore per aspirapolvere (os endereços assim como a mapa de peças da Espulsione trucioli ferramenta estão mencionados no www.skil.com)
  • Página 38 d) Non usare il cavo per scopi diversi da quelli previsti secondo. al fine di trasportare o appendere l’elettroutensile, 4) MANEGGIO ED IMPIEGO ACCURATO DI oppure di togliere la spina dalla presa di corrente. ELETTROUTENSILI Mantenere l’elettroutensile al riparo da fonti a) Non sovraccaricare l’elettroutensile.
  • Página 39 - prendere la chiave dell’alloggiamento A della polvere per i materiali in lavorazione - capovolgete l’utensile • La SKIL garantisce un perfetto funzionamento - allentare i 3 bulloni B con la chiave (non rimuovere i dell’utensile soltanto se vengono utilizzati accessori bulloni)
  • Página 40 - inviare l'utensile non smontato assieme alle prove Forgácskivető di acquisto al rivenditore oppure al più vicino centro Parkoló talp assistenza SKIL (l'indirizzo ed il disegno delle parti di Biztonsági kapcsoló ricambio dell'utensile sono riportati su www.skil.com) Be/ki kapcsológomb TUTELA DELL’AMBIENTE V-bevágás...
  • Página 41 1) MUNKAHELYI BIZTONSÁG kéziszerszám ki van kapcsolva, mielőtt bedugná a) Tartsa tisztán és tartsa rendben a munkahelyét. a csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatba, Rendetlen munkahelyek vagy megvilágítatlan csatlakoztatná az akkumulátor-csomagot, és munkaterületek balesetekhez vezethetnek. mielőtt felvenné és vinni kezdené az elektromos b) Ne dolgozzon az elektromos kéziszerszámmal olyan kéziszerszámot.
  • Página 42 - vegye ki a kulcsot a tartóból A • SKIL cég kizárólag eredeti alkatrészek és kiegészítők - a gépet fordítsa fel alkalmazása esetén tudja garantálni a gép - a kulccsal lazítson ki 3 csavart B (de ne távolítsa el problémamentes működését...
  • Página 43 • Tento nástroj není určen k profesionálnímu použití megkezdése előtt • Tento návod s pokyny si pečlivě přečtěte a uschovejte 3 A www.skil.com címen még több ötletet és javaslatot talál • TECHNICKÁ DATA 1 KARBANTARTÁS / SZERVIZ • A szerszám nem professzionális használatra készült •...
  • Página 44 SOUČÁSTI NÁSTROJE 2 snižuje riziko elektrického úderu. f) Pokud se nelze vyhnout provozu elektronářadí ve Zásobník na klíč vlhkém prostředí, použijte ochranný jistič. Nasazení Upínací šroub ochranného jističe snižuje riziko úderu elektrickým Nožová hlava šrouby proudem. Seřizovač hloubky hoblování 3) BEZPEČNOST OSOB Indikátor hloubky hoblování...
  • Página 45 Dodržujte stanovená nařízení pro práci v prašném hlavy prostředí ! oba konce nože musejí vyčnívat stejně • SKIL zajistí bezvadnou funkci nářadí pouze tehdy, - klíčem pevně utáhněte 3 šrouby B používáte-li původní značkové ! vyměňte/obraťte nože včas; pracujte pouze s •...
  • Página 46 SKIL V-oyuğu - zašlete nástroj nerozebraný spolu s potvrzením o Havalandırma yuvaları nákupu své prodejně nebo nejbližšímu servisu značky SKIL (adresy a servisní schema nástroje najdete na GÜVENLİK www.skil.com) GENEL ELEKTRİKLİ EL ALETİ GÜVENLİK UYARILARI ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ...
  • Página 47 b) Yanıcı sıvıların, gazların veya tozların bulunduğunu e) Kendinize çok fazla güvenmeyin. Duruşunuzun patlama tehlikesi olan yer ve mekânlarda aletinizle güvenli olmasına dikkat edin ve daima dengenizi çalışmayın. Elektrikli el aletleri, toz veya buharların koruyun. Bu sayede aletinizi beklenmedik durumlarda tutuşmasına veya yanmasına neden olan kıvılcımlar daha iyi kontrol edersiniz.
  • Página 48 ! bıçaktaki oyuk kesici bloktaki çıkıntıya oturmalıdır taleplerini takip ediniz ! bıçağın iki ucu kenarlardan eşit taşmalıdır • SKIL sadece orjinal aksesuarlar kullanıldığında aletin - anahtarla 3 cıvatayı B iyice sıkın düzgün çalışmasını garanti eder ! zaman zaman bıçakları değiştirin/çevirin; sadece •...
  • Página 49 Śruba mocująca • Dikkatli biçimde yürütülen üretim ve test yöntemlerine Śruby wałka tnącego rağmen aleti arıza yapacak olursa, onarım SKIL elektrikli Pokrętło regulacji głębokości strugania aletleri için yetkili bir serviste yapılmalıdır Wskaźnik głębokości strugania - aleti ambalajıyla birlikte satın alma belgenizide Adapter odsysacza trocin ekleyerek satıcınıza veya en yakın SKIL servisine...
  • Página 50 Nie należy używać wtyczek adapterowych razem z g) W przypadku, kiedy możliwe jest zamontowanie uziemnionymi narzędziami. Niezmienione wtyczki i urządzeń odsysających lub podchwytujących należy pasujące gniazda zmniejszają ryzyko porażenia prądem. upewnić się, czy są one właściwie podłączone i b) Należy unikać kontaktu z uziemnionymi prawidłowo użyte.
  • Página 51 • Wymiana/obracanie noży 6 materiału Strug jest wyposażony w jednorazowe noże, z • SKIL może zagwarantować bezawaryjne działanie narzędzia tylko przy korzystaniu z oryginalnego obustronnym ostrzem; kiedy jedna strona ulegnie wyposażenia dodatkowego stępieniu, należy przełożyć na drugą stronę •...
  • Página 52 ! należy chronić się przed skutkami wibracji • Przy struganiu wewnątrz pomieszczeń zaleca się przez konserwację narzędzia i jego akcesoriów, stosowanie worka na wióry (osprzęt SKIL 2610394020) zakładanie rękawic i właściwą organizację pracy • Do ukosowania krawędzi używać rowków w kształcie litery V w przednim klocku w - wybrać...
  • Página 53 призвести до ураження електричним струмом, Вдягання особистого захисного спорядження, пожежі і/або серйозної травми. Добре зберігайте на як напр., - в залежності від виду робіт - захисної майбутнє ці попередження і вказівки. Під поняттям маски, спецвзуття, що не ковзається, каски або "електроприлад"...
  • Página 54 Слідуйте інструціям по роботі з матеріалами, притупилось, можна використовувати лезо з іншого продуцюючими пил боку • SKIL гарантує надійну роботу інструмента тільки при ! вимкніть інструмент і витягніть вилку з розетки використанні відповідного приладдя - візьміть гайковий ключ з контейнера A •...
  • Página 55 ! паз на ножі має співпадати з виступом тримача ! завжди спочатку тестуйте на взірці леза ножа металобрухту • Див додаткову інформацію на www.skil.com ! обидва боки ножа мають виглядати на однокову ширину ДОГЛЯД/ОБСЛУГОВУВАННЯ - добре затягніть 3 болти B гайковим ключем...
  • Página 56 άλλα άτομα αποσπάσουν την προσοχή σας μπορεί να χάσετε τον έλεγχο του μηχανήματος. 2) ΗΛEΚΤΡΙΚΗ ΑΣΦΑΛEΙΑ Πλάνη 1550 a) To φις του καλωδίου του ηλεκτρικού εργαλείου πρέπει να ταιριάζει στην αντίστοιχη πρίζα. Δεν ΕΙΣΑΓΩΓΗ επιτρέπεται με κανένα τρόπο η μετασκευή του...
  • Página 57 για τα υλικά που θέλετε να εργαστείτε χρησιμοποιείτε μακριά από παιδιά. Μην αφήνετε • Η SKIL εγγυάται την τέλεια λειτουργία του εργαλείου άτομα που δεν είναι εξοικειωμένα με το ηλεκτρικό μόνο όταν χρησιμοποιούνται αυθεντικά εξαρτήματα εργαλείο ή δεν έχουν διαβάσει αυτές τις οδηγίες...
  • Página 58 δεδομένων του εργαλείου (εργαλεία που φέρουν την - ξεσφίξτε τους 3 κοχλίες B με το κλειδί (μην τους ένδειξη 230V ή 240V μπορούν να συνδεθούν επίσης σε αφαιρείτε τελείως) πρίζα 220V) - χρησιμοποιώντας ένα κομμάτι ξύλο, σπρώξτε το • Προφυλάξτε το εργαλείο από τυχόν φθορές από ξένα μαχαίρι...
  • Página 59 στο κατάστημα από το οποίο το αγοράσατε ή στον Şuruburi pentru blocul port-cuţite πλησιέστερο σταθμό τεχνικής εξυπηρέτησης της Buton pentru stabilirea adâncimii de rindeluire SKIL (θα βρείτε τις διευθύνσεις και το διάγραμμα Indicator pentru adâncimea de rindeluire συντήρησης του εργαλείου στην ιστοσελίδα Adaptor aspiratorul www.skil.com)
  • Página 60 b) Nu folosiţi maşina în medii cu pericol de explozie, e) Nu vă supraapreciaţi. Asiguraţi-vă o poziţie stabilă acolo unde există lichide, gaze sau pulberi şi păstraţi-vă întotdeauna echilibrul. Astfel veţi putea inflamabile. Sculele electrice pot produce scântei care controla mai bine maşina în situaţii neaşteptate. să...
  • Página 61 - slăbiţi cu cheia cele 3 şuruburi B (nu scoateţi aspiraţia prafului în funcţie de materialele de lucru folosite şuruburile) • SKIL garantează funcţionarea perfectă a aparatului - împingeţi afară cuţitul din blocul de prindere folosind o numai dacă sunt folosite accesoriile originale bucată de lemn •...
  • Página 62 Индикатор на дълбочината на рендосване - trimiteţi scula în totalitatea lui cu bonul de cumpărare Адаптер за прахосмукачка la distribuitorul sau la centrul de service SKIL cel mai Извод за стърготини apropiat (adrese şi diagrame de service se găseasc la Предпазен...
  • Página 63 електроинструмента. Пропуски при спазването на токов удар. на указанията по-долу могат да предизвикат 3) БЕЗОПАСЕН НАЧИН НА РАБОТА токов удар и/или тежки травми. Запазете всички a) Бъдете концентрирани, следете внимателно предупреждения и указания за ползване в бъдеще. действията си и постъпвайте предпазливо и Използваният...
  • Página 64 звена функционират безукорно, дали не желаете да обработвате заклинват, дали има счупени или повредени • SKIL може да осигуpи безаваpийна pабота на детайли, които нарушават или изменят електpоинстpумента само ако се използват функциите на електроинструмента. Преди да оpигинални допълнителни пpиспособления...
  • Página 65 ! винaги изпpoбвайте пъpвo въpxy нeнyжнo ! двата края на ножа трябва да се подават пapчe мaтеpиaл равномерно • За повече полезни указания вж. www.skil.com - затегнете здраво трите болта B с гаечния ключ ! сменяйте/обръщайте ножовете своевременно; ПОДДРЪЖКА / СЕРВИЗ използвайте само остри ножове...
  • Página 66 сеpвиз на SKIL (адpесите, както и сxемата за Tlačidlo pre nastavovanie hľbky hobľovania сеpвизно обслужване на електpоинстpумента, Indikátor hľbky hobľovania можете да намеpите на адpес www.skil.com) Adaptér na vysávač Výstup na hobliny ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА Odkladacia opierka hoblíka Bezpečnostný spínač...
  • Página 67 ktoré sú schválené pre používanie vo vonkajších b) Nepoužívajte žiadne ručné elektrické náradie, ktoré priestoroch. Používanie predlžovacej šnúry určenej do má pokazený vypínač. Ručné elektrické náradie, ktoré vonkajšieho prostredia znižuje riziko zásahu elektrickým sa už nedá zapínať alebo vypínať, je nebezpečné a treba prúdom.
  • Página 68 - kľúčom uvoľnite tri skrutky B (skrutky nevyberajte) prostredí - vytlačte nôž z rezného bloku kúskom dreva • SKIL zabezpečí hladký chod nástroja len ak sa používa - založte nôž naspäť do rezného bloku v obrátenej pôvodné príslušenstvo pozícii alebo použite nový nôž...
  • Página 69 - pošlite nástroj bez rozmontovania spolu s dôkazom Skladište za ključ o kúpe; vášmu dílerovi alebo do najbližšieho Sigurnosni vijak servisného strediska SKIL (zoznam adries servisných Vijci bloka za rezanje stredisiek a servisný diagram nástroja sú uvedené na Ručica za podešavanje dubine blanjanja www.skil.com)
  • Página 70 Nacionalni uvjeti za materijale s kojima želite raditi • ozljeda. • SKIL može osigurati besprijekoran rad uređaja samo ako 4) BRIŽLJIVA UPORABA ELEKTRIČNIH ALATA se koristi originalni pribor a) Ne preopterećujte uređaj. Koristite za vaše radove •...
  • Página 71 ! na vrijeme mijenjajte/okrećite noževe; koristite - uređaj treba nerastavljeno predati, zajedno s računom samo oštre noževe o kupnji u najbližu SKIL ugovornu servisnu radionicu ! uvijek mijenjajte/okrećite oba noža istovremeno (popise servisa, kao i oznake rezervnih dijelova uređaja ! ne pokušavajte podesiti noževe C vijcima bloka za možete naći na adresi www.skil.com)
  • Página 72 Postoji povećani rizik od električnog udara, ako je Vaše telo uzemljeno. c) Ne izlažite električni alat kiši ili vlažnim uslovima. Strug 1550 Prodor vode u električni alat povećava rizik od električnog udara. UPUTSTVO d) Ne zloupotrebljavajte kabl. Nikada nemojte koristiti •...
  • Página 73 Ne preopterećujte električni alat. Koristite električni • SKIL može priznati garanciju samo ukoliko je korišćen alat koji odgovara Vašoj primeni. Sa odgovarajućim originalni pribor električnim alatom radite bolje i sigurnije tempom za koji •...
  • Página 74 • Kada vršite struganje u zatvorenoj prostoriji možete da • Zamena/okretanje noževa 6 koristite kesu za prašinu (SKIL pribor 2610394020) Ovaj strug je opremljen noževima koji ne mogu da se • Za struganje ivica koristite prednji V-žleba papučice oštre i koji imaju oštrice sa obe strane; ako se jedna - odaberite onu sa 2 V-žleba L...
  • Página 75 Izogibajte se telesnemu stiku z ozemljenimi površinami, na primer s cevmi, grelci, štedilniki Brusilnik 1550 in hladilniki. Če je ozemljeno tudi vaše telo, obstaja povečano tveganje električnega udara. UVOD c) Zavarujte orodje pred dežjem ali vlago. Vdor vode v •...
  • Página 76 4) RAVNANJE IN NEGA ROČNEGA ORODJA katere želite obdelovati a) Ne preobremenjujte orodja. Za določeno delo • SKIL zagotavlja brezhibno delovanje orodja le z uporabo uporabljajte električno orodje, ki je predvideno za originalnega dodatnega pribora opravljanje tega dela. Z ustreznim električnim orodjem •...
  • Página 77 Prilagoditev globine brušenja 7 - pošljite nerazstavljeno orodje skupaj s potrdilom o - gumb D obrnite v smeri "+"/"-", da povečate/zmanjšate nakupu pri vašemu prodajalcu v najbližjo SKIL servisno globino brušenja delavnico (naslovi, kot tudi spisek rezervnih delov se - uporabite indikator E kot referenco nahaja na www.skil.com)
  • Página 78 Kui Teie keha on maandatud, on elektrilöögi risk suurem. c) Hoidke seadet vihma ja niiskuse eest. Kui Höövel 1550 elektriseadmesse on sattunud vett, on elektrilöögi saamise risk suurem. SISSEJUHATUS d) Ärge kasutage toitejuhet selleks mitte ettenähtud otstarbel seadme kandmiseks, ülesriputamiseks...
  • Página 79 • Erinevate materjalide töötlemisel tekkiva tolmu käitlemisel tuleb järgida kehtivaid nõudeid KÄSITSEMINE JA KASUTAMINE • SKIL tagab seadme häireteta töö üksnes a) Ärge koormake seadet üle. Kasutage töö originaaltarvikute kasutamisel tegemiseks selleks ettenähtud elektrilist tööriista. • Ärge kunagi kasutage kahjustatud toitejuhtmega tööriista;...
  • Página 80 - suruge höövlitera puutüki abil teravõllilt maha ! katsetage tööriista alati algul proovitükil • Rohkem nõuandeid leiate aadressil www.skil.com - pöörake höövlitera ümber ja pange tagasi või paigaldage uus tera HOOLDUS/TEENINDUS ! höövlitera soon peab teravõlli liistuga sobima ! höövlitera peab mõlemalt poolt ulatuma ühele...
  • Página 81 ķēdi. Neizmainītas konstrukcijas kontaktdakša, kas piemērota kontaktligzdai, ļauj Ēvele 1550 samazināt elektriskā trieciena saņemšanas risku. b) Darba laikā nepieskarieties sazemētiem IEVADS priekšmetiem, piemēram, caurulēm, radiatoriem, plītīm vai ledusskapjiem. Pieskaroties sazemētām Šis instruments ir paredzēts kokmateriālu, piemēram, •...
  • Página 82 Šādi materiāliem iespējams samazināt elektroinstrumenta nejaušas • Firma SKIL garantē instrumenta nevainojamu darbību ieslēgšanās risku. tikai tad, ja tiek lietoti oriģinālie papildpiederumi d) Elektroinstrumentu, kas netiek darbināts, •...
  • Página 83 ! vienmēr nomainiet/apgrieziet abus asmeņus • Papildu ieteikumi ir sniegti datortīkla vietnē www.skil.com vienlaicīgi ! nemēģiniet regulēt asmeņu stāvokli ar asmeņu APKALPOŠANA / APKOPE bloka skrūvēm C, jo to stāvoklis jau ir iestādīts Šis darbarīks nav paredzēts profesionālai lietošanai...
  • Página 84 šildytuvai, viryklės ar šaldytuvai. Egzistuoja padidinta elektros smūgio rizika, jei Jūsų kūnas bus įžemintas. c) Saugokite prietaisą nuo lietaus ir drėgmės. Jei Oblius 1550 vanduo patenka į elektrinį prietaisą, padidėja elektros ĮVADAS smūgio rizika. d) Nenaudokite maitinimo laido ne pagal paskirtį, t.
  • Página 85 įrankį. Su tinkamu elektriniu įrankiu skirtais medžiagoms, su kuriomis norite dirbti Jūs dirbsite geriau ir saugiau, jei neviršysite nurodyto • SKIL gali garantuoti nepriekaištingą prietaiso veikimą tik tuo atveju, jei naudojama originali papildoma įranga ir galingumo. priedai b) Nenaudokite elektrinio įrankio su sugedusiu •...
  • Página 86 • Obliavimo gylio reguliavimas 7 sugestų, jo remontas turi būti atliekamas įgaliotose SKIL - pasukite rankenėlę D "+" / "-" kryptimi norėdami elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse padidinti / sumažinti obliavimo gylį...
  • Página 87 не смее да се прават измени на штекерот. Не користете адаптерски штекер заедно со уредот кој е заштитно заземјен. Не променети штекери и соодветни приклучоци го намалуваат ризикот од Струг 1550 електричен удар. УПАТСТВО b) Избегнувајте допир на телото со заземјени површини, како што се цевки, радијатори, рерни...
  • Página 88 прекинувач за струјна заштита при технички прилагодувања, менувате дополнителна проблеми. Употребата на прекинувачот за струјна опрема или да го складирате електричниот заштита при технички проблеми го намалува ризикот алат. Со овие мерки на внимателност ќе се избегне од електричен удар. невнимателното...
  • Página 89 • SKIL може да признае гаранција само доколку е - земете го клучот за одвртување од лежиштето A користен оригинален прибор - свртете го алатот наопаку • Никогаш не користете алат ако кабелот е оштетен; - олабавете 3 навртки B со клучот (не ги вадете...
  • Página 90 • Доколку алатот и покрај внимателното работење и ELEMENTET E VEGËL 2 контрола некогаш откаже, поправката мора да ја изврши некој овластен SKIL сервис за електрични Vendi i ruajtjes së çelësit алати Buloni i sigurisë - во случај на примедба, испратете го алатот...
  • Página 91 b) Mos i përdorni pajisjet elektrike në situata me e) Mos u zgjasni. Mbani një vendosje të mirë të mundësi shpërthimi, si në prani të lëngjeve, këmbëve dhe një ekuilibër të mirë në çdo moment. gazeve ose pluhurave të djegshëm. Pajisjet elektrike Kjo gjë...
  • Página 92 - merrni çelësin nga vendi i ruajtjes A materialet me të cilat dëshironi të punoni - kthejeni veglën përmbys • SKIL mund të garantojë funksionimin pa probleme të - lironi 3 bulona B me çelës (mos i hiqni bulonat) veglës vetëm kur përdoren aksesorët origjinalë •...
  • Página 93 SKIL - dërgoni veglën të çmontuar së bashku me vërtetimin e blerjes te shitësi ose te qendra më e afërt e shërbimit e SKIL (adresat si dhe diagrami i shërbimit i veglës janë të paraqitura në www.skil.com) MJEDISI •...
  • Página 96 ‫ ابزار را خاموش کنید‬K ‫با رها کردن استارت‬ ‫ارتعاش محافظت کنید‬ ‫توصیه های کاربردی‬ ‫ شماره‬SKIL ‫به هنگام رنده کاری می توانید از کیسه جمع آوری خاک اره (متعلقات‬ ‫قطعه 0204930162) استفاده کنید‬ w ‫ شکل در کفشک جلو استفاده کنید‬V-‫برای پخ زدن لبه ها از شیار‬...
  • Página 97 7 ‫تنظیم عمق رنده کاری‬ ‫منایید‬ ‫ را در جهت "+"/"-" بچرخانید‬D ‫برای زیاد/کم کردن عمق رنده کاری، کلید گردان‬ ‫ در صورتی که از متعلقات اصلی استفاده کنید عملکرد بدون مشکل ابزار را‬SKIL ‫ بعنوان مرجع استفاده کنید‬E ‫از نشانگر‬ ‫تضمین می مناید‬...
  • Página 98 ‫ایمنی محل کار‬ ‫البيئة احمليطة‬ ‫محل کار خود را متیز، مرتب و ومجهز به نور کافی نگهدارید. محیط کار نامرتب‬ ‫ال تتخلص من األدوات الكهربية وامللحقات ومواد التغليف مع النفايات املنزلية‬ .‫و کم نور میتواند باعث سوانح کاری شود‬ ‫(لدول االحتاد األوروبي فقط)؛‬ ‫باابزار...
  • Página 99 ‫في حالة حدو خلل كهربائي و ميكانيكي، وقف تشغيل األداة فور ً ا وافصل‬ ‫توصيات االستخدام‬ ‫القابس؛‬ ‫ رقم 0204930162)؛‬SKIL ‫ ثنا عملية التسوية ميكن استخدام كيس غبار (ملحق‬ ‫في حالة تعرض السلك للتلف و لقطع ثناء العمل، ال تلمس السلك وافصل‬ ‫؛‬w ‫ في احلذاء األمامي‬V ‫لشطب احلواف استخدم جتاويف على شكل‬...
  • Página 100 ‫استخدم فقط كابالت التمديد الصاحلة لإلستعمال اخلارجى أيضا عندما‬ ‫تشتغل بالعدة الكهربائية في اخلالء. يخفض استعمال كابل متديد مخصص‬ .‫لإلستعمال اخلارجي من خطر الصدمات الكهربائية‬ 1 0 ‫أداة تسوية‬ ،‫إن لم يكن باإلمكان عدم تشغيل العدة الكهربائية في األجواء الرطبة‬ ‫فاستخدم مفتاح للوقاية من التيار املتردد. إن استخدام مفتا للوقاية من التيار‬ ‫مقدمة‬...
  • Página 101 ‫امللحقات‬ WWW.SKIL.COM...
  • Página 103 1550...
  • Página 104 ‫أداة تسوية‬ 1550 ‫سكيل ب.ڨ - كونينانبر‬ 2610Z08932 04/17 ‫ب.د بريدا - هولندا‬...

Este manual también es adecuado para:

F0151550