Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 14

Enlaces rápidos

Détecteur de mouvement sans fil va & vient
REF 77200210 / RB882T + RSW883R-B -
GB/ Toggle switch wireless motion detector. ES/ Sensor de movimiento inalám-
brico con vaivén. IT/ Sensore di movimento senza fili con interruttore di commu-
tazione. PT/ Detetor de movimentos sem fios de comutação. DE/ Kabelloser
Bewegungsmelder mit Wechselschalter. NL/ Draadloze bewegingsdetector met
wisselfunctie. PL/ Czujnik ruchu bezprzewodowy dwukierunkowy. RO/ Detector
de mișcare fără fir multidirecțional. GR/ Ασύρματος ανιχνευτής κίνησης αλέ ρετούρ.
FR/ Notice d'utilisation. GB/ Instructions. ES/ Manual de uso. IT/ Istruzioni per l'uso.
PT/ Manual de instruções. DE/ Gebrauchsanweisung. NL/ Instructies voor ge-
bruik. PL/ Instrukcje użytkowania. RO/ Instrucțiuni de utilizare. GR/ οδηγίες χρήσης.
x2
x2
x2
VIM : 29309_23W15
FR

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para tibelec 77200210

  • Página 1 Détecteur de mouvement sans fil va & vient REF 77200210 / RB882T + RSW883R-B - VIM : 29309_23W15 GB/ Toggle switch wireless motion detector. ES/ Sensor de movimiento inalám- brico con vaivén. IT/ Sensore di movimento senza fili con interruttore di commu- tazione.
  • Página 2 • Si vous avez des doutes ou des problèmes, consultez un électricien ou une personne habili- tée. Toutes les notices de nos produits sont téléchargeables depuis notre site www.tibelec.fr. Ce détecteur vous permet d’installer un va-et-vient sans tirer de câble ni faire de trou dans vos murs ! Le module s’installe derrière un interrupteur simple allumage existant et...
  • Página 3 voitures, jusqu’à une distance de 8m environ. Fonctionne à travers les cloisons. La transmission entre le module et l’interrupteur infrarouge s‘effectue par ondes radio. 1. INSTALLATION a. Choix de l’emplacement Evitez l’exposition à de fortes variations de température ou à la lumière directe du soleil. Ne le montez jamais à...
  • Página 4 c. Branchement du module Il est alimenté par 2 fils, attention de bien respecter les couleurs: 230V = L : phase - marron - = N : neutre - bleu A brancher sur un luminaire Classe II ( ne devant pas être raccordé à la terre). •...
  • Página 5 d. Installation de l’interrupteur infrarouge Learning Learning 5M 1M 15S 5M 1M 15S e. Réglages • TIME : temporisation, vous pouvez régler le temps d’éclairage de 6 sec à 5min, après avoir détecté un mouvement. 5M 1M 15S • LUX : luminosité, vous pouvez régler le degré d’obscurité à...
  • Página 6 2. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES • Alimentation : - interrupteur émetteur infrarouge : 2 piles DC AAA 1,5V - module récepteur : 230V~, 50Hz • Puissance maxi : 9-300W maxi (resistive) / 9-100W maxi (inductive) • Portée entre émetteur et récepteur : 70 mètres en champ ouvert •...
  • Página 7 - Les dommages résultant d’acte de vandalisme, de la force majeure (incendie, foudre, tempête…), ou d’une surtension électrique. - Les frais de transport liés à l’envoi du produit vers la société TIBELEC - Les frais de transport liés au retour du produit vers le consommateur si l’avarie est liée...
  • Página 8 • If you have any concerns or problems, consult an electrician or another qualified person. All the instructions for our products may be downloaded from our web- site at www.tibelec.fr. This detector enables you to install a toggle switch without using any cables or...
  • Página 9 1. INSTALLATION a. Choice of location Avoid exposure to high variations in temperature and direct sunlight. Never install close to a water supply or sink! Do not install the detector close to air conditioning or heating systems. Choose your location carefully so that nothing can hinder detection and so that the infrared sensor works properly.
  • Página 10 c. Connecting : Receiver module It is powered by 2 wires – be sure to respect the colours: 230V = L: phase - brown. - = N : neutral - blue. • Connect the lamp to a Class II light fixture (not to be connected to earth). •...
  • Página 11 d. Installation : Motion detector Learning Learning 5M 1M 15S 5M 1M 15S e. Adjustment • TIME : timer adjustment. You can adjust the time the light stays on after detecting a movement from 6 second to 5 minutes. 5M 1M 15S •...
  • Página 12 2. Technical specifications • Power : - Infrarouge detector : 2 batteries DC AAA 1,5V - Receiver module : 230V~, 50Hz • Max. power: max. 9-300W (resistive)/max. 9-100W (inductive) • Signal range: 70m • Detection range up to 8 metres •...
  • Página 13 3. TERMS OF MANUFACTURER’S WARRANTY Beyond the legally required guarantee, Tibelec guarantees replacement with an iden- tical or equivalent new product for a duration of 3 years within the European Union, on the condition that the product was used in accordance with the instructions for use.
  • Página 14 • Si tiene dudas o problemas, póngase en contacto con un electricista o una persona autorizada. Todas las instrucciones de nuestros productos se pueden descargar en nues- tro sitio www.tibelec.fr. Este sensor le permite instalar un vaivén sin pasar ningún cable ni perforar las paredes. El módulo se instala detrás de un interruptor de encendido sencillo ya existente y el sensor...
  • Página 15 distancia de aproximadamente 8 m. Funciona a través de tabiques. La transmisión entre el módulo y el interruptor por infrarrojos se realiza mediante ondas de radio. 1. INSTALACIÓN a. Elección de la ubicación Evite la exposición a fuertes variaciones de temperatura o a la luz directa del sol. No lo instale nunca cerca de una entrada de agua ni de un lavadero.
  • Página 16 c. Conexión Funciona con 2 cables, cuidado con respetar los colores: 230V = L : fase - marrón. - = N : neutro - azul. • Para conectar a una lámpara de clase II (que no tenga que conectarse a la tierra). •...
  • Página 17 d. Instalación : Detector por infrarrojos Learning Learning 5M 1M 15S 5M 1M 15S e. Ajuste • TIME : ajuste de la temporización, puede ajustar el tiempo de iluminación de 6 s a 5 min después de detectar un movimiento. 5M 1M 15S •...
  • Página 18 2. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS • Alimentación : - Detector por infrarrojos : 2 pilas DC AAA 1,5V - Módulo receptor : 230V~, 50Hz • Potencia máx.: 9-300 W máx. (resistiva) / 9-100 W máx. (inductiva) • Alcance de la señal : 70m. •...
  • Página 19 - Los daños debido a actos de vandalismo, de fuerza mayor (incendio, rayo, tormenta…) o a una sobretensión eléctrica; - Los gastos de transporte relacionados con el envío del producto a la empresa TIBELEC; - Los gastos de transporte vinculados con la devolución del producto al consumidor si la avería está...
  • Página 20 • In caso di dubbi o problemi, rivolgersi a un elettricista o a una persona abilitata. I ma- nuali di tutti i nostri prodotti sono disponibili sul sito www.tibelec.fr. Il sensore permette di installare un interruttore di commutazione senza fili e senza forare...
  • Página 21 Funziona anche attraverso le pareti. La trasmissione tra il modulo e l’interruttore a infrarossi avviene mediante onde radio. 1. INSTALLAZIONE a. Scelta della posizione di installazione Evitare l’esposizione a variazioni di temperatura elevate o alla luce diretta del sole. Non installare accanto a un tubo/rubinetto dell’acqua o a un lavandino! Non installare il sensore in prossimità...
  • Página 22 c. Collegamento : modulo ricevitore È alimentato tramite 2 fili, attenzione a rispettare i colori: 230V = L : fase - marrone. - = N : neutro - blu. • Da collegare a un lampadario di Classe II (messa a terra non necessaria). •...
  • Página 23 d. Installazione : sensore a infrarossi Learning Learning 5M 1M 15S 5M 1M 15S e. Regolazione • TIME : regolazione della temporizzazione, è possibile regolare il tempo di illuminazione da 6 secondi a 5 minuti, 5M 1M 15S dopo il rilevamento di un movimento. •...
  • Página 24 2. Specifiche tecniche • Alimentazione : - Sensore a infrarossi : 2 batterie DC AAA 1,5V - Modulo ricevitore : 230V~, 50Hz • Potenza max.: 9-300W maxi (resistiva)/ 9-100W maxi (induttiva) • Portata segnale : 70m • Distanza di rilevamento fino a 8 metri •...
  • Página 25 3. CONDIZIONI DI GARANZIA COSTRUTTORE Oltre alla garanzia legale di conformità, TIBELEC s’impegna a garantire per 3 anni, in tutto il territorio dell’Unione Europea, la sostituzione del prodotto con uno identico nuovo o equivalente, a condizione che il prodotto da sostituire sia stato utilizzato rispettando le relative istruzioni.
  • Página 26 • Em caso de dúvidas ou problemas, consulte um eletricista ou uma pessoa devida- mente habilitada. Todas os manuais de utilização dos nossos produtos podem ser des- carregados na nossa página www.tibelec.fr Este detetor permite-lhe instalar um comutador sem usar cabos nem furar as suas pa- redes! O módulo é...
  • Página 27 distância de aproximadamente 8 m. Funciona através de divisórias. A transmissão entre o módulo e o interruptor de infravermelhos é feita por ondas rádio. 1. instalação a. Escola da localização Evite a exposição a fortes variações de temperatura ou à luz solar direta. Nunca o instale perto de uma fonte de água ou de uma pia! Não instale o detetor junto de um sistema de arrefecimento ou aquecimento.
  • Página 28 c. Ligação : módulo recetor É alimentado por 2 fios, tenha o cuidado de respeitar a cores: 230V = L: fase - castanho. - = N : neutro - azul. • Para ligar a uma luminária Classe II (que não deve estar ligada à terra). •...
  • Página 29 d. instalação : detetor de infravermelhos Learning Learning 5M 1M 15S 5M 1M 15S e. Controlo • TIME: controlo da temporização. Pode ajustar o tempo de iluminação de 6 s a 5 min, aquando da deteção de um movimento. 5M 1M 15S •...
  • Página 30 2. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS • Alimentação : - Detetor de infravermelhos : 2 pilhas DC AAA 1,5V - Módulo recetor : 230V~, 50Hz • Potência máxima: 9-300W máx. (resistiva)/9-100W máx. (indutiva) • Alcance do sinal : 70m. • Alcance de deteção até 8 metros •...
  • Página 31 3. CONDIÇÕES DE GARANTIA DO FABRICANTE Para além da garantia legal de conformidade, a TIBELEC compromete-se a garantir, durante um período de 3 anos e no território da União Europeia, a substituição por um produto idêntico novo ou equivalente sob a condição de que o produto tenha sido uti- lizado segundo as respetivas instruções de utilização.
  • Página 32 • Ziehen Sie einen Elektriker oder eine berechtigte Person zurate, wenn Sie Zweifel oder Probleme haben. Die Gebrauchsanleitungen der Produkte stehen auf unserer Website www.tibelec.fr zum Download zur Verfügung. Mit diesem Bewegungsmelder können Sie einen Wechselschalter installieren, ohne Ka- bel zu ziehen oder Löcher in Ihre Wände zu bohren! Das Modul wird hinter einem vo-...
  • Página 33 nologie, die sich bewegende Wärmequellen wie menschliche Körper, Tiere und Autos bis zu einer Entfernung von etwa 8 m erfasst. Funktioniert durch Trennwände. Die Übertra- gung zwischen dem Modul und dem Infrarotschalter erfolgt über Funkwellen. 1. INSTALLATION a. Wahl des Standorts Vermeiden Sie es, das Gerät starken Temperaturschwankungen oder direktem Sonnenlicht auszu- setzen.
  • Página 34 c. Connecting : Empfängermodul Er wird über 2 Drähte mit Strom versorgt, achten Sie auf die Farben: 230V = L: phase - braun. - = N : Neutral - blau. • Zum Anschluss an eine Leuchte der Klasse II ( darf nicht geerdet sein). •...
  • Página 35 d. Installation : Bewegungsmelder Learning Learning 5M 1M 15S 5M 1M 15S e. Einstellung • TIME: Einstellung der Zeitverzögerung, Sie können die Beleuchtungszeit zwischen 6 Sek. und 5 Min. nach Erkennung 5M 1M 15S einer Bewegung einstellen. • LUX: Helligkeit, Sie können den Grad der Dunkelheit einstellen, ab dem Ihre Glühbirne nach Bewegungserkennung eingeschaltet wird.
  • Página 36 2. TECHNISCHE DATEN • Stromversorgung : - Bewegungsmelder : 2 Batterien DC AAA 1,5V - Ontvangermodule : 230V~, 50Hz • Maximale Last: Maximal 9–300 W (resistiv)/maximal 9–100 W (induktiv) • Signalreichweite : 70m • Reichweite der Erkennung bis 8 Meter •...
  • Página 37 - Schäden durch Vandalismus, höhere Gewalt (Brand, Blitzeinschlag, Sturm ...) und elek- trische Überspannung. - Die Transportkosten im Zusammenhang mit dem Versand des Produkts an TIBELEC - Die Transportkosten im Zusammenhang mit der Rücksendung des Produkts an den Kunden, falls der Fehler auf eine nicht von dieser Garantie abgedeckte Ursache zurück- zuführen ist.
  • Página 38 • Indien u twijfels heeft of problemen ervaart, raadpleeg dan een elektricien of een bevoegd persoon. Alle handleidingen van onze producten kunnen worden gedownload vanaf onze website www.tibelec.fr. Met deze detector kunt u een wisselschakelaar installeren zonder een kabel te moeten trek- ken of gaten in uw muren te maken.
  • Página 39 infraroodtechnologie die de bewegende warmtebronnen detecteert, zoals mensen, die- ren en wagens, en dit tot een afstand van ca. 8 m. Werkt ook doorheen muren. De overdracht tussen de module en de infraroodschakelaar verloopt via radiogolven. 1. INSTALLATIE a. Keuze van de plaatsing Vermijd blootstelling aan sterke temperatuurschommelingen of direct zonlicht.
  • Página 40 c. Connecting : ontvangermodule Deze krijgt stroom via 2 draden. Let op de kleuren: 230V = L: fase - bruin. - = N : neutraal - blauw. • Aan te sluiten op een lamp klasse II (moet niet geaard zijn). •...
  • Página 41 d. Installatie : infrarooddetector Learning Learning 5M 1M 15S 5M 1M 15S e. Instelling • TIME: instellen van de timer, u kunt de verlichtingsduur na bewegingsdetectie instellen van 6 sec. tot 5 min. 5M 1M 15S • LUX: lichtsterkte, u kunt zelf instellen hoe donker het moet zijn vanaf wanneer de lamp wordt ingeschakeld, na detectie.
  • Página 42 2. TECHNISCHE KENMERKEN • Stroomvoorziening : - Infrarooddetector : 2 batterijen DC AAA 1,5V - Ontvangermodule : 230V~, 50Hz • Max. vermogen: 9-300W max (resistief) / 9-100W max (inductief) • Signaalbereik : 70m • Detectiebereik tot 8 meter • Detectiehoek : 120° •...
  • Página 43 - Schade die het gevolg is van vandalisme, overmacht (brand, blikseminslag, storm …) of een elektrische overspanning. - De transportkosten voor het opsturen van het product naar de onderneming TIBELEC. - De transportkosten voor het opsturen van het product naar de consument indien het defect gelieerd is aan een oorzaak die niet gedekt wordt door onderhavige garantie.
  • Página 44 • W razie wątpliwości lub problemów, należy skonsultować się z elektrykiem lub uprawnioną osobą. Wszystkie instrukcje do naszych produktów można pobrać z naszej strony internetowej www.tibelec.fr. Ten czujnik umożliwia instalację dwukierunkową bez ciągnięcia kabli i wykonywania dziur w ścianach! Moduł montuje się za istniejącym wyłącznikiem, a wyłącznik na podczerwień...
  • Página 45 samochody, na odległość około 8 m. Działa przez ściany. Transmisja między modułem a przełącznikiem na podczerwień odbywa się za pomocą fal radiowych. 1. INSTALACJA a. Wybór lokalizacji Unikać narażenia na silne zmiany temperatury lub na bezpośrednie działanie promieni słonecznych. Nigdy nie montować go w pobliżu źródła wody lub zlewu! Nie montować czu- jnika w pobliżu systemów klimatyzacji lub ogrzewania.
  • Página 46 c. Connecting: Moduł odbiornika Zasilanie 2 przewodami, zwrócić uwagę na kolory: 230V = L : faza - brązowy - = N : neutralny - niebieski. • Do podłączenia do oprawy klasy II (bez uziemienia). • Wyłączać zasilanie tablicy elektrycznej. • aktualna instalacja •...
  • Página 47 d. Instalacja: Czujnik na podczerwień Learning Learning 5M 1M 15S 5M 1M 15S e. Regulacja • TIME: ustawienie opóźnienia czasowego, czas świecenia można ustawić od 6 s do 5 min po wykryciu ruchu. 5M 1M 15S • LUX: regulacja jasności, można ustawić wartość stopnia zaciemnienia, przy której włączy się...
  • Página 48 2. SPECYFIKACJE TECHNICZNE • Zasilania : - Czujnik na podczerwień : 2 baterie DC AAA 1,5V - Moduł odbiornika : 230V~, 50Hz • Maksymalna moc: 9-300 W maks. (rezystywna) / 9-100 W maks (indukcyjna) • Zasięg sygnału : 70m • Zasięg wykrywania do 8 metrów •...
  • Página 49 3. WARUNKI GWARANCJI PRODUCENTA Poza prawną gwarancją zgodności, TIBELEC gwarantuje wymianę na nowy identyczny produkt lub produkt równoważny przez okres 3 lat na terytorium Unii Europejskiej pod warunkiem, że produkt eksploatowano zgodnie z zaleceniami instrukcji obsługi produktu. Niniejsza gwarancja obejmuje również ewentualne koszty wysyłki produktu.
  • Página 50 • Dacă aveți îndoieli sau probleme, contactați un electrician sau o persoană compe- tentă. Toate instrucțiunile de utilizare ale produselor pot fi descărcate de pe site-ul nostru www.tibelec.fr. Acest detector vă permite să instalați un întrerupător multidirecțional fără a fi nevoie să...
  • Página 51 distanță de aproximativ 8 m. Funcționează prin pereți despărțitori. Transmisia între modul și comutatorul cu infraroșu are loc prin intermediul undelor radio. 1. INSTALAȚIA a. Alegerea locului de amplasare Evitați expunerea la variații puternice de temperatură sau la lumina directă a soarelui. Nu îl montați niciodată...
  • Página 52 c. Conexiune: Modul receptor Acesta este alimentat prin 3 fire, aveți grijă să respectați culorile: 230V = L : fază - maro - = N : neutru - albastru. • Se conectează la un corp de iluminat din clasa II (nu este necesară împământarea). •...
  • Página 53 d. Instalația: Detector de infraroșu Learning Learning 5M 1M 15S 5M 1M 15S e. Reglaj • TIME: reglajul temporizării, puteți regla timpul de iluminare de la 6 sec la 5 min, după detectarea unei mișcări. 5M 1M 15S • LUX: luminozitate, puteți regla gradul de întuneric de la care becul se va aprinde, după...
  • Página 54 2. CARACTERISTICI TEHNICE • Alimentare : - Detector de infraroșu : 2 baterii DC AAA 1,5V - Modul receptor : 230V~, 50Hz • Puterea maximă: 9-300 W maximum (rezistivă) / 9-100 W maximum (inductivă) • Intervalul de semnal : 70m •...
  • Página 55 3. CONDIȚIILE GARANȚIEI PRODUCĂTORULUI Pe lângă garanția legală de conformitate, TIBELEC se angajează să garanteze timp de 3 ani, pe teritoriul Uniunii Europene, înlocuirea cu un produs identic nou sau echi- valent, cu condiția ca produsul să fie utilizat cu respectarea instrucțiunilor de utilizare ale acestuia.
  • Página 56 • Αν έχετε αμφιβολίες ή αντιμετωπίζετε προβλήματα, συμβουλευτείτε έναν ηλεκτρολόγο ή κάποιο καταρτισμένο άτομο. Μπορείτε να κάνετε λήψη όλων των εγχειριδίων για τα προϊόντα μας από τη διαδικτυακή μας τοποθεσία www.tibelec.fr. Με αυτόν τον ανιχνευτή μπορείτε να εγκαταστήσετε έναν διακόπτη αλέ ρετούρ χωρίς να...
  • Página 57 ανθρώπινο σώμα, τα ζώα και τα αυτοκίνητα, σε απόσταση έως και 8 m περίπου. Λειτουργεί μέσα από τους διαχωριστικούς τοίχους. Η μετάδοση μεταξύ της μονάδας και του διακόπτη υπερύθρων πραγματοποιείται με ραδιοκύματα. 1. ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ a. Επιλογή θέσης Αποφύγετε την έκθεση σε έντονες διακυμάνσεις θερμοκρασίας ή σε άμεση ηλιακή ακτινοβολία. Μην τον...
  • Página 58 c. Σύνδεση : μονάδα δέκτη Τροφοδοτείται με 2 σύρματα· προσοχή στα χρώματα: 230V = L : φάση - καφέ - = N : ουδέτερο - μπλε. • Σύνδεση σε φωτιστικό κατηγορίας II (να μην συνδέεται στη γείωση). • Διακόψτε την παροχή ρεύματος στον ηλεκτρικό σας πίνακα. •...
  • Página 59 d. Εγκατάσταση : Ανιχνευτής υπερύθρων Learning Learning 5M 1M 15S 5M 1M 15S e. Ρύθμιση • ΧΡΟΝΟΣ: ρύθμιση του χρονοδιακόπτη. Μπορείτε να ρυθμίσετε τον χρόνο φωτισμού από 6 δευτ. έως 5 λεπτά, μετά την ανίχνευση κίνησης. 5M 1M 15S • LUX: φωτεινότητα. Μπορείτε να ρυθμίσετε τον βαθμό σκοτεινότητας από τον...
  • Página 60 2. ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ • Παροχή : - Ανιχνευτής υπερύθρων : 2 μπαταρίες DC AAA 1,5V - Μονάδα δέκτη : 230V~, 50Hz • Μέγ. ισχύς: 9-300 W μέγ. (αντίσταση) / 9-100 W μέγ. (επαγωγή) • Εμβέλεια σήματος : 70m. • Εμβέλεια ανίχνευσης έως 8 μέτρα •...
  • Página 61 3. ΠΡΟΫΠΟΘΕΣΕΙΣ ΕΓΓΥΗΣΗΣ ΚΑΤΑΣΚΕΥΑΣΤΗ Εκτός από τη νόμιμη εγγύηση συμμόρφωσης, η TIBELEC εγγυάται επίσης για διάστημα 3 ετών και εντός της επικράτειας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, την αντικατάσταση με ένα νέο, πανομοιότυπο ή ισοδύναμο προϊόν, με την προϋπόθεση ότι το προϊόν έχει χρησιμοποιηθεί σύμφωνα με τις...
  • Página 64 996 rue des Hauts de Sainghin CRT4 59262 SAINGHIN EN MELANTOIS - France...

Este manual también es adecuado para:

Rb882tRsw883r-b