Página 1
Oetiker Operating Instructions Test Equipment Operating Instructions Betriebsanleitung Oetiker CAL 02 Instructions de service Instrucciones De Funcionamiento Istruzioni Di Funzionamento Werkende Instructies Handhavande Instruktioner Návod k pouití...
Página 2
Operating Instructions Test Equipment OETIKER CAL 02 www.oetiker.com 08901805...
Página 3
Operating Instructions Test Equipment OETIKER CAL 02 Ilustration / Abbildung / Figura / Illustrazione / Figuur / Vyobrazení / OETIKER Test Equipment Calibrator CAL 02 Introduction, Safety instructions, Function and operation, Checking and maintenance, English 4 - 6 Taking out of service, Storage, Disposal OETIKER Test Equipment Calibrator CAL 02 Einleitung, Sicherheitshinweise, Funktion und Bedienung, Wartung, Überprüfung,...
Página 4
Test Equipment CAL 02 has not been approved, and/or checking the force of tools which are not OETIKER products. The Test Equipment CAL 02 must not be used for imparting blows (as a hammer) or otherwise as a manual tool.
Página 5
Operation and checking steps must be carried out in the order given. General The Test Equipment CAL 02 is state of the art and is safe. The gauge can give rise to residual dangers if it is used and operated by untrained persons.
Página 6
Checking When dispatched the Test Equipment CAL 02 complies with the technical data given. With respect to the verification of inspection equipment called for by quality regulations, ensure that the SKS 02 is checked at least once a year. The annual period for the verification of inspection equipment starts with dispatch not the date of the test report.
Página 7
Montagewerkzeugen. Jeder darüber hinausgehende Gebrauch gilt als nicht bestimmungsgemäss! Hierzu zählen z.B. die Kraftprüfung von Werkzeugen für welche das Test Equipment CAL 02 nicht freigegeben ist und/oder welche keine OETIKER Produkte sind. Das Test Equipment CAL 02 darf nicht als Schlagwerkzeug (Hammer) oder als sonstiges Handwerkzeug verwendet werden.
Página 8
Arbeits- und Prüfschritte, die der Reihe nach ausgeführt werden müssen Allgemein Das Test Equipment CAL 02 entspricht dem Stand der Technik und ist betriebssicher. Von dem Gerät können Restgefahren ausgehen, wenn es von nicht instruierten Personen eingesetzt und bedient wird.
Página 9
Zylinderschrauben (11) anziehen (5.6 Nm) Überprüfung Das Test Equipment CAL 02 entspricht bei Auslieferung den angegebenen technischen Daten. Im Hinblick auf die nach Qualitätsvorschriften geltende Notwendigkeit der Prüfmittelüberwachung, sollte mindestens einmal jährlich eine Überprüfung des SKS 02 sichergestellt werden. Der jährliche Rhythmus der Überprüfung beginnt mit der Auslieferung und bezieht sich nicht auf den Zeitpunkt des Prüfprotokolls.
Página 10
Utilisation conforme aux dispositions Léquipement de test CAL 02 est à utiliser pour la vérification des efforts de serrage des outils de montage OETIKER. Toutes les autres utilisations ne seraient pas conformes aux dispositions! Ne sont pas conformes aux dispositions, par exemple les mesures de forces sur des outillages pour lesquelles loutil de mesure de forces CAL 02 na pas été...
Página 11
Fonctions et Utilisation Loutil de test CAL 02 est un appareil manuel pour mesurer les efforts de serrage (SK) à laide de capteur de force (SKS 02). Lapplication est valable pour les pinces OETIKER ME/EL avec tête de pince pour colliers à oreilles et pour la pince manuelle avec contrôle de force HMK 01.
Página 12
Remplacer les pièces défectueuses Destruction Evacuer lemballage selon les prescriptions locales en vigueur. Lors de la destruction de la CAL 02, il y a lieu de respecter dans tous les cas les lois et directives en vigueur dans le pays et la région www.oetiker.com...
Página 13
Equipo verificador CAL02 no está autorizado o que no sean productos OETIKER. El Equipo verificador CAL 02 no debe ser utilizado como herramienta percutora (martillo) o como cualquier otra herramienta manual. El fabricante no se hace responsable de los daños que puedan resultar de un uso no reglamentario...
Página 14
Función y Manejo El Equipo verificador CAL 02 es un equipo manual para medir la fuerza de cierre (SK) mediante un sensor de fuerza de cierre (SKS 02). Se utiliza para las tenazas neumáticas OETIKER ME/EL con cabezales para abrazaderas con oreja y para la tenaza manual con control de fuerza HMK 01.
Página 15
Test Equipment OETIKER CAL 02 El dispositivo de comprobación de fuerza de cierre OETIKER Equipo verificador CAL 02, se utiliza para determinar y ajustar correctamente la fuerza de cierre de las herramientas de montaje OETIKER. Las abrazaderas OETIKER con oreja deberán cerrarse con prioridad de fuerza, es decir, aplicando una fuerza de cierre constante según valores recomendados.
Página 16
OETIKER. Ogni altro uso vale come "non conforme alla destinazione d'uso"! Fra tali usi non autorizzati si ha la verifica della forza di attrezzi per i quali il calibratore non è rilasciato e/o che non sono prodotti da OETIKER. Il calibratore CAL 02 non può...
Página 17
Funzionamento e comando Il calibratore CAL 02 è un apparecchio manuale per la misurazione della forza di chiusura (SK) per mezzo di un sensore della forza di chiusura (SKS 02). L'apparecchio è utilizzabile sulle pinze pneumatiche OETIKER ME/EL con teste di pinza per fascette ad orecchi e sulla pinza manuale a forza controllata HMK 01.
Página 18
02 almeno una volta all'anno. Il ciclo annuale di controllo degli strumenti di verifica incomincia con la consegna e non si riferisce al momento del protocollo di verifica. A tal scopo prendere contatto con OETIKER e rispedire a OETIKER il SKS 02.
Página 19
Test Equipment CAL 02 tjänar uteslutande till verifiering av klämkrafterna av OETIKER monteringsverktyg. Varje annan användning gäller som icke ändamålsenlig! Härtill hör t.ex. kraftkontroll av verktyg som Test Equipment CAL 02 inte är godkänd för och/eller som inte är OETIKER produkter. Test Equipment CAL 02 får inte användas som slagverktyg (hammare) eller som annat handverktyg.
Página 20
Arbets- och kontrollsteg som måste genomföras efter varandra i ordningsföljd. Allmänt Test Equipment CAL 02 motsvarar dagens nyaste teknik och är driftsäker. Från apparaten kan restrisker utgå, om den inte används och hanteras av instruerade personer. Varje person som får uppgiften att hantera och sköta Test Equipment CAL 02 måste ha läst och förstått bruksanvisningen och särskilt säkerhetsupplysningarna.
Página 21
Dra åt cylinderskruvarna (11) (5.6 Nm) Kontroll Calibrator CAL 02 motsvarar vid leverans den angivna tekniska datan. Med avseende på den enligt kvalitetsföreskrifter gällande nödvändigheten av provmedelsövervakning bör minst en gång om året en kalibrering av SKS 02 genomföras. Den årliga rytm av testinstrumentövervakningen börjar med leveransen och relaterar inte till testprotokollets tidpunkt.
Página 22
Elke andere vorm van gebruik wordt als niet conform de voorschriften bezien! Dit omvat bijv. ook de meting van krachten van gereedschappen waar deze Test Equipment CAL 02 niet voor is vrijgegeven en/of die geen OETIKER-producten zijn. De Test Equipment CAL 02 mag niet als hamer of ander dergelijk handgereedschap worden gebruikt.
Página 23
Elke persoon die verantwoordelijk is voor bediening en onderhoud van de Test Equipment CAL 02, moet de gebruiksaanwijzing en vooral de veiligheidsadviezen gelezen en begrepen hebben. De exploitant en niet de fabrikant van de CAL 02 is verantwoordelijk voor persoonlijk letsel en materiële schade als gevolg van onjuist gebruik! Laat de Test Equipment CAL 02 nooit vallen.
Página 24
De jaarlijkse cyclus voor de controle van SKS 02 begint als deze wordt geleverd en staat los van het tijdstip van het keuringsrapport. Neem hierover contact op met OETIKER en stuur de SKS 02 aan OETIKER terug. De meetlok zelf ook op regelmatig tijdstip de nauwkeurigheid van het kalibratietoestel controleren.
Página 25
OETIKER. Kadé jiné pouití testovací za ízení CAL 02 je pokládáno za nevhodné To platí nap . pro m ení síly u nástroj , pro které testovací za ízení CAL 02 není ur en a/nebo které nejsou výrobky firmy OETIKER. Testovací za ízení CAL 02 nesmí...
Página 26
Funkce a obsluha Testovací za ízení CAL 02 je ru ní p ístroj pro m ení uzavírací síly (SK) prost ednictvím sníma e uzavírací síly (SKS 02). Pouiití se vztahuje na pneumatické klet OETIKER ME/EL s elistmi pro oukové svorky a ru ní klet kontrolou síly HMK 01.
Página 27
Testovací za ízení CAL 02 je kalibrováno ve výrobním závod a odpovídá tak p i expedici udávaným technickým dat m. S ohledem na nutnost kontroly testovacího za ízení CAL 02 , dle p edpisu ízení kvality, by m la být zajit na kalibrace pro p ípravek SKS 02 minimáln jednou za rok.
Página 29
OETIKER CAL 02 SKS 02 500 N 10 000 N ca. 77 x 18 x 46 mm ca. 245 g MarCator 1087 SKS02 +/- 200 N MarCator 1081 SKS02 +/- 200 N SKS 02 SKB 10 (SKB 10 13600058) 500 N ...
Página 33
Nárok na reklamaci inachtneming van de genoemde vereisten, gebreken Nárok na reklamaci existuje , kdy je p edloena vada zijn of de beloofde eigenschappen blijken te nebo chyba p edepsaných vlastností po zohledn ní ontbreken. výe uvedených p edpoklad 08901805 www.oetiker.com...