Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 18

Enlaces rápidos

Produktinformation
Bus-Standard-Netzgerät
Product information
Bus standard line rectifier
Information produit
Bloc d'alimentation bus
standard
Opuscolo informativo
BSNG 650-0
sul prodotto
Alimentatore standard
bus
Productinformatie
Bus-Standaard-
netvoeding
Produktinformation
Bus-standardnetdel
Produktinformation
Buss-Standard-
nätaggregat
Información de producto
Fuente de alimentación
estándar para bus
Informacja o produkcie
Standardowy zasilacz
magistrali
Информация о продуктах
Шинный стандартный
блок питания

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para SSS Siedle BSNG 650-0

  • Página 1 Produktinformation Bus-Standard-Netzgerät Product information Bus standard line rectifier Information produit Bloc d’alimentation bus standard Opuscolo informativo BSNG 650-0 sul prodotto Alimentatore standard Productinformatie Bus-Standaard- netvoeding Produktinformation Bus-standardnetdel Produktinformation Buss-Standard- nätaggregat Información de producto Fuente de alimentación estándar para bus Informacja o produkcie...
  • Página 2 J-Y(St)Y J-Y(St)Y...
  • Página 3 BTLM Tö 12 V AC min. 20 Ohm Gerätebedarf BSNG 650-... Siedle Vario BTS 850-... AIB 150-... BTC 850-... BFC 850-... BTLM 650-... BTM 650-... BTLM Tö Tö 12 V AC min. 20 Ohm Tö Siedle Vario BSNG 650-... BTSV 850-... VIB 150-...
  • Página 4 Aderendhülsen zu versehen. Leitungslänge Leitungsmaterial J-Y(St)Y Kabel mit Lieferumfang 0,8 mm Durchmesser: • Bus-Standard-Netzgerät 5 In-Home-Bus: Audio BSNG 650-0 6 In-Home-Bus: Video • Programmierung – Plug+Play Bei einem Aderdurchmesser • Programmierung – Manuell von 0,6 mm halbiert sich die • diese Produktinformation...
  • Página 5 Anzeige LED 1 „Betrieb“ LED blinkt gleichmäßig 0,3s 0,3s 0,3s 0,3s 0,3s usw. (Systemhochlauf) LED blinkt kurz auf, lange aus 20ms 20ms usw. (Betriebsanzeige, Anlage in Funktion) LED blinkt kurz an, lange aus 0,3s 0,3s usw. (Programmiermodus aktiv) LED immer an (Plug+Play Programmierung ist aktiv) Anzeige LED 2 „Störung“...
  • Página 6 Conductor length Scope of supply Conductor material J-Y(St)Y cable • Bus standard line rectifier with 0.8 mm diameter: BSNG 650-0 5 In-Home bus: Audio • Programming – Plug+Play 6 In-Home bus: Video • Programming – manual With a core diameter of 0.6 mm, •...
  • Página 7 Display LED 1 “Operation“ LED flashes evenly 0,3s 0,3s 0,3s 0,3s 0,3s etc. (System ramp-up) LED flashes short on, long off (Operation display, system is 20ms 20ms etc. functional) LED flashes short on, long off 0,3s 0,3s etc. (Programming mode active) LED remains alight (Plug+Play programming is active) Display LED 2 “Fault“...
  • Página 8 4 Eléments de commande et Bloc d’alimentation standard pour • Bloc d’alimentation bus standard affichages des fonctions le bus Siedle In-Home. Pour l’ali- BSNG 650-0 LED 1 = LED de fonctionnement mentation et la commande des • Programmation – Plug+Play LED 2 = LED d’anomalie postes du bus audio/vidéo.
  • Página 9 Affichage LED 1 “Fonctionnement“ La LED clignote régulièrement 0,3s 0,3s 0,3s 0,3s 0,3s etc. (Montée en vitesse du système) La LED s’allume brièvement, reste long- temps éteinte (Affichage du fonction- 20ms 20ms etc. nement, installation en fonction) La LED s’allume brièvement, reste longtemps éteinte (Mode program- 0,3s 0,3s...
  • Página 10 LED 2 = LED di anomalia guaine per estremità di fili. Tasto per modalità program- Kit di fornitura mazione ON/OFF. • Alimentatore standard bus BSNG 650-0 • Programmazione – Plug+Play • Programmazione manuale • Il presente opuscolo informativo sul prodotto...
  • Página 11 Indicatore LED 1 “funzionamento“ Il LED lampeggia uniformemente 0,3s 0,3s 0,3s 0,3s 0,3s ecc. (lancio del sistema) Il LED lampeggia brevemente acceso, a lungo spento 20ms 20ms ecc. (indicatore di funzionamento, impianto in funzione) Il LED lampeggia brevemente acceso, a lungo spento 0,3s 0,3s ecc.
  • Página 12 Leveringsomvang Leidinglengte Bus-Standaard-Netvoeding voor de • Bus-Standaard-netvoeding Leidingmateriaal J-Y(st)Y kabel met Siedle In-Home-Bus. Voor de verzor- BSNG 650-0 0,8 mm doorsnede: ging en besturing van de bus-deel- • Programmering – Plug+Play 5 In-Home-Bus: Audio nemers audio/video. Voor nieuwe • Programmering – handmatig 6 In-Home-Bus: Video installaties met max.
  • Página 13 Weergave LED 1 „Gebruik“ LED knippert gelijkmatig 0,3s 0,3s 0,3s 0,3s 0,3s enz. (Opstarten van het systeem) LED knippert kort aan, lang uit (Gebruiksweergave, apparaat in 20ms 20ms enz. gebruik) LED knippert kort aan, lang uit 0,3s 0,3s enz. (Programmeermode actief) LED altijd aan (Plug+Play programmering is actief) Weergave LED 2 „Storing“...
  • Página 14 TIL/FRA. synes med afslutningsmuffer. Ledningslængde Leveringsomfang Ledningsmateriale J-Y(St)Y-kabler • Bus-standardnetdel med 0,8 mm diameter: BSNG 650-0 5 In-Home-bus: Audio • Programmering – Plug+Play 6 In-Home-bus: Video • Manuel programmering Ved en tråddiameter på 0,6 mm • Denne produktinformation halveres rækkevidden.
  • Página 15 Visning, lysdiode 1 “Drift“ Lysdioden blinker regelmæssigt 0,3s 0,3s 0,3s 0,3s 0,3s osv. (systemopstart) Lysdioden blinker kort, derefter slukket længe 20ms 20ms osv. (driftsvisning, anlæg i drift) Lysdioden blinker kort, derefter slukket længe 0,3s 0,3s osv. (programmeringsfunktion aktiv) Lysdioden lyser konstant (Plug+Play-programmering aktiv) Visning, lysdiode 2 “Fejl“...
  • Página 16 ändhylsor. Ledningslängder Ledningsmaterial J-Y(St)Y kabel med Leveransomfång en diameter på 0,8 mm: • Buss-Standard-nätaggregat 5 In-Home-buss: Audio BSNG 650-0 6 In-Home-buss: Video • Programmering – Plug+Play Vid en ledardiameter på 0,6 mm • Programmering – manuell halverar sig räckvidden. • Denna produktinformation Till nedladdningen •...
  • Página 17 Indikering LED 1 ”Drift” Lysdioden blinkar jämnt 0,3s 0,3s 0,3s 0,3s 0,3s osv. (Systemstart) Lysdioden blinkar till kort, länge från (driftsindikering, anläggningen är i 20ms 20ms osv. funktion) Lysdioden blinkar till kort, länge från 0,3s 0,3s osv. (programmeringsmoduset är aktivt) Lysdioden lyser hela tiden (Plug+Play-programmeringen är aktiv) Indikering LED 2 ”Störning”...
  • Página 18 Fuente de alimentación estándar de • Fuente de alimentación estándar elemento de manejo bus para el bus Siedle In-Home. Para para bus BSNG 650-0 LED 1 = LED funcional alimentación y control del audio/ • Programación – Plug+Play LED 2 = LED de avería vídeo de estaciones de bus.
  • Página 19 Indicación LED 1 “Servicio“ LED intermitente de forma homogénea 0,3s 0,3s 0,3s 0,3s 0,3s etc. (Arranque del sistema) El LED parpadea brevemente, se apaga durante mucho tiempo 20ms 20ms etc. (Indicación de servicio, instalación en funcionamiento) LED parpadea brevemente, se apaga durante mucho tiempo 0,3s 0,3s...
  • Página 20 Zakres dostawy 4 Wskaźniki funkcyjne i element Standardowy zasilacz magistralowy • Standardowy zasilacz magistrali obsługi do magistrali Siedle In-Home. Do BSNG 650-0 LED 1 = wskaźnik diodowy zasilania dźwiękowych/wizyjnych • Programowanie – Plug+Play pracy składników sieci i sterowania • Programowanie – ręczne LED 2 = wskaźnik diodowy...
  • Página 21 Wskaźnik diodowy LED 1 „Praca“ Dioda LED miga regularnie 0,3s 0,3s 0,3s 0,3s 0,3s itd. (uruchomienie systemu) Dioda LED miga krótko z długą przerwą 20ms 20ms itd. (wskaźnik pracy, system funkcjonuje) Dioda LED miga krótkim impulsem z długą przerwą 0,3s 0,3s itd.
  • Página 22 Объем поставки 4 Функциональные индика- Стандартный шинный блок • Шинный стандартный блок торы и орган управления питания для системы Siedle питания BSNG 650-0 Светодиод 1 = рабочий In-Home-Bus. Для питания и • Программирование «подключи индикатор управления аудио/видео участ- и работай»...
  • Página 23 Светодиодный индикатор 1 «Работа» Светодиод мигает равномерно 0,3s 0,3s 0,3s 0,3s 0,3s и т. д. (запуск системы) Светодиод мигает в режиме: короткое загорание, длинная пауза 20ms 20ms и т. д. (рабочая индикация, система в работе) Светодиод мигает в режиме: 0,3s 0,3s короткое...
  • Página 24 Informationen für private Haushalte Entsorgung Besitzer von Altgeräten können diese unter den Voraussetzungen des § 17 Absatz 1 und 2 ElektroG auch bei den dort genannten rück­ nahmepflichtigen Vertreibern unent­ Mit diesem Symbol auf Elektro- und geltlich abgeben. Elektronikgeräten weisen wir darauf hin, dass das jeweilige Gerät am Vor der Abgabe an einer Erfassungs­...