Resumen de contenidos para cecotec Conga Rockstar Hand
Página 1
CO N G A R O C K S TA R HAND 8 ,4V Aspiradora de mano / Handheld vacuum cleaner Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Handleiding Instrukcja obsługi Návod k použití...
Página 2
Instrucciones de seguridad Safety instructions Instructions de sécurité Sicherheitshinweise Istruzioni di sicurezza Instruções de segurança Veiligheidsvoorschriften Instrukcje bezpieczeństwa Bezpečnostní pokyny ÍNDICE 1. Piezas y componentes 2. Antes de usar 3. Funcionamiento 4. Limpieza y mantenimiento 5. Resolución de problemas 6. Especificaciones técnicas 7.
Página 3
INDEX ÍNDICE 1. Parts and components 1. Peças e componentes 2. Before use 2. Antes de usar 3. Operation 3. Funcionamento 4. Cleaning and maintenance 4. Limpeza e manutenção 5. Troubleshooting 5. Resolução de problemas 6. Technical specifications 6. Especificações técnicas 7.
Página 4
No intente reparar el aparato por su propia cuenta. Póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec para cualquier duda. Asegúrese de que el voltaje de red coincida con el voltaje especificado en el marcado del aparato y de que el enchufe tenga toma de tierra.
Página 5
No utilice ningún accesorio que no haya sido recomendado por Cecotec, ya que podría ocasionar daños. No coloque el aparato cerca de fuentes de calor, sustancias inflamables, superficies mojadas donde pueda caer al agua, ni permita que entre en contacto con agua u otros líquidos. No lo utilice en el exterior.
Página 6
Conserve este manual de instrucciones para futuras consultas. Utilice la batería solo para el fin previsto, es decir, para ser utilizada con este aparato. Las baterías no recargables no deben ser recargadas. CONGA ROCKSTAR HAND 8,4V...
Página 7
If the power cable is damaged, it must be replaced with a special cable or set to be supplied by the official Cecotec Technical Support Service. The power adapter is to be properly discarded.
Página 8
Do not subject batteries to mechanical shock. Both batteries and cells can leak under extreme conditions. In the event of a battery leak, keep your skin and eyes away CONGA ROCKSTAR HAND 8,4V...
Página 9
Keep this instruction manual for future reference. Use the battery only for its intended purpose, i.e., for use with this appliance. Non-rechargeable batteries should not be recharged. CONGA ROCKSTAR HAND 8,4V...
Página 10
Cet appareil doit être alimenté à une très basse tension de sécurité indiquée sur le produit. N’essayez pas de réparer l’appareil vous-même. Veuillez contacter le Service Après-Vente Officiel de Cecotec pour tout doute ou renseignement. Assurez-vous que le voltage du réseau coïncide avec le voltage spécifié...
Página 11
N’utilisez aucun accessoire qui ne soit pas recommandé par Cecotec, cela pourrait provoquer des dommages. Ne placez pas l’appareil près de sources de chaleur, substances inflammables, surfaces mouillées où des gouttes d’eau pourraient tomber et ne le laissez pas entrer en contact avec de l’eau ni avec aucun autre liquide.
Página 12
Conservez ce manuel d’instructions pour de futures références. N’utilisez la batterie que pour l’usage auquel elle est destinée, c’est-à-dire, pour être utilisée avec cet appareil. Les batteries non rechargeables ne doivent pas être rechargées. CONGA ROCKSTAR HAND 8,4V...
Página 13
Schäden, insbesondere das Kabel, den Stecker und das Gehäuse des Ladegeräts. Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es durch ein spezielles Kabel oder Set ersetzt werden, das vom offiziellen technischen Kundendienst von Cecotec geliefert wird. Der Netzadapter muss entsorgt werden. Dieses Gerät muss mit der auf der Produktkennzeichnung angegebenen sehr niedrigen Sicherheitsspannung betrieben werden.
Página 14
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es heruntergefallen ist oder sichtbare Schäden aufweist. Verwenden Sie niemals Zubehöre, die nicht von Cecotec empfohlen wurden, da sie Schäden verursachen könnten. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen, entflammbaren Stoffen oder nassen Oberflächen auf, wo es ins Wasser fallen könnte, und lassen Sie es nicht mit Wasser...
Página 15
Lassen Sie die Batterie nicht über einen längeren Zeitraum geladen, wenn sie nicht benutzt wird. Nach längerer Lagerung müssen die Batterien unter Umständen mehrmals geladen und entladen werden, um die maximale Leistung zu erreichen. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen auf. CONGA ROCKSTAR HAND 8,4V...
Página 16
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito con un cavo o un set speciale fornito dal Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. L’adattatore di alimentazione deve essere smaltito. Questo apparecchio deve essere alimentato a una tensione molto bassa come indicato sulla marcatura.
Página 17
Non utilizzare l’apparecchio se è caduto o se presenta danni visibili. Non utilizzare nessun accessorio non suggerito da Cecotec per evitare danni all’apparecchio. Non collocare l’apparecchio vicino a fonti di calore, sostanze infiammabili o superfici bagnate da cui possa cadere in acqua, né...
Página 18
Dopo lunghi periodi di conservazione, potrebbe essere necessario caricare e scaricare le batterie più volte per ottenere le massime prestazioni. Conservare questo manuale istruzioni per future consultazioni. Utilizzare la batteria solo con questo apparecchio. Le batterie non ricaricabili non devono essere ricaricate. CONGA ROCKSTAR HAND 8,4V...
Página 19
Este aparelho deve ser alimentado com a tensão de segurança muito baixa indicada na marcação do produto. Não tente reparar o aparelho por conta própria. Por favor, contacte o Serviço de Assistência Técnica da Cecotec se tiver alguma dúvida. Certifique-se de que a tensão da rede corresponde à tensão especificada na marcação do aparelho e que a ficha está...
Página 20
Não utilize nenhum acessório que não tenha sido recomendado pela Cecotec, já que poderá causar danos. Não utilize o produto perto de fontes de calor, substâncias inflamáveis ou superfícies molhadas, nem permita que entre em contacto com água ou outros líquidos. Não o utilize em exteriores.
Página 21
Conserve este manual de instruções para futuras consultas. Utilize a bateria apenas para o fim a que se destina, ou seja, para utilização com este aparelho. As baterias não recarregáveis não devem ser carregadas. CONGA ROCKSTAR HAND 8,4V...
Página 22
Als de voedingskabel beschadigd is, moet hij worden vervangen door een speciale kabel of set die door de officiële technische hulpdienst van Cecotec moet worden geleverd. De stroomkabel moet worden weggegooid. Het apparaat moet worden gevoed met de zeer lage veiligheidsspanning die op de productmarkering staat vermeld.
Página 23
Houd batterijen buiten het bereik van kinderen. Houd vooral kleine batterijen buiten het bereik van kinderen. Als een batterij wordt ingeslikt, moet onmiddellijk medische hulp worden ingeroepen. Stel de batterij niet bloot aan hitte of vuur. Vermijd opslag in direct zonlicht. CONGA ROCKSTAR HAND 8,4V...
Página 24
Bewaar deze handleiding voor toekomstig gebruik. Gebruik de batterij alleen voor het beoogde doel, d.w.z. voor gebruik met dit apparaat. Niet-oplaadbare accu’s mogen niet worden opgeladen. CONGA ROCKSTAR HAND 8,4V...
Página 25
ładowarki. Jeśli kabel zasilający jest uszkodzony, należy go wymienić na specjalny kabel lub zestaw dostarczony przez Oficjalny Serwis Techniczny Cecotec. Zasilacz należy wyrzucić. To urządzenie musi być zasilane bardzo niskim napięciem bezpiecznym określonym w oznakowaniu produktu.
Página 26
Nie należy używać akcesoriów, które nie są zalecane przez Cecotec, ponieważ mogą spowodować uszkodzenia produktu. Nie umieszczaj urządzenia w pobliżu źródeł ciepła, substancji łatwopalnych, mokrych powierzchni, gdzie może wpaść do wody lub dopuścić do kontaktu z wodą lub innymi płynami. Nie używaj go na zewnątrz.
Página 27
Po długim okresie przechowywania akumulatory mogą wymagać kilkukrotnego ładowania i rozładowywania, aby uzyskać maksymalną wydajność. Zachowaj tę instrukcję obsługi do wykorzystania w przyszłości. Używaj baterii tylko zgodnie z jej przeznaczeniem, tj. do użytku z tym urządzeniem. Nie należy ładować baterii jednorazowych. CONGA ROCKSTAR HAND 8,4V...
Página 28
Pokud je napájecí kabel poškozen, musí být nahrazen speciálním kabelem nebo sadou, kterou dodá oficiální servisní služba Cecotec. Napájecí adaptér by měl být zlikvidován. Toto zařízení musí být napájeno velmi nízkým bezpečnostním napětím uvedeným v označení produktu.
Página 29
Nevystavujte baterie mechanickým otřesům. Baterie i články mohou v extrémních podmínkách vytékat. V případě úniku článku nedovolte, aby se kapalina dostala do kontaktu s pokožkou nebo očima. Pokud se tato tekutina CONGA ROCKSTAR HAND 8,4V...
Página 30
Po dlouhé době skladování může být nutné baterie několikrát nabít a vybít, aby se dosáhlo maximálního výkonu. Uschovejte si tento návod pro budoucí použití. Baterii používejte pouze k účelu, ke kterému je určena, tj. k použití s tímto zařízením. Nenabíjecí baterie se nesmí dobíjet. CONGA ROCKSTAR HAND 8,4V...
Página 31
Servicio de Atención Técnica oficial de Cecotec. Contenido de la caja Aspirador de mano Conga Rockstar Hand 8,4 V Cable de carga Accesorio para esquinas Accesorio para muebles Accesorio para líquidos...
Página 32
1. Asegúrese de que el aspirador está apagado. 2. Conecte el cable al aspirador y a un adaptador compatible, y este a una toma de corriente. 3. Se encenderá una luz indicadora. El adaptador puede calentarse durante la carga, es normal. CONGA ROCKSTAR HAND 8,4V...
Página 33
El aspirador no aspira o bloqueado. polvo y limpie el filtro. la potencia de succión El depósito de polvo no está Coloque correctamente el es baja. correctamente montado. depósito de polvo. El filtro necesita ser limpiado. Limpie el filtro. CONGA ROCKSTAR HAND 8,4V...
Página 34
El cumplimiento de las pautas anteriores ayudará a proteger el medio ambiente. 8. GARANTÍA Y SAT Cecotec responderá ante el usuario o consumidor final de cualquier falta de conformidad que exista en el momento de la entrega del producto en los términos, condiciones y plazos que establece la normativa aplicable.
Página 35
Se recomienda que las reparaciones se efectúen por personal especializado. Si detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28.
Página 36
In case the original packaging is disposed of, make sure all packaging materials are recycled accordingly. Make sure all parts and components are included and in good conditions. If there is any piece missing or in bad conditions, contact the official Cecotec Technical Support Service immediately. Box content...
Página 37
2. Connect the cable to the handheld vacuum cleaner and a compatible adapter, and the latter to a power outlet. 3. An indicator light will turn on. It’s normal for the adapter to become warm during charging. CONGA ROCKSTAR HAND 8,4V...
Página 38
The dirt tank is full or clogged. clean the filter. No suction or low suction The dirt tank was not installed Install the dirt tank power. correctly. properly. The filter needs to be cleaned. Clean the filters. CONGA ROCKSTAR HAND 8,4V...
Página 39
8. TECHNICAL SUPPORT AND WARRANTY Cecotec shall be liable to the end user or consumer for any lack of conformity that exists at the time of delivery of the product under the terms, conditions, and deadlines established by the applicable regulations.
Página 40
ENGLISH 9. COPYRIGHT The intellectual property rights over the texts in this manual belong to CECOTEC INNOVACIONES, S.L. All rights reserved. The contents of this publication may not, in whole or in part, be reproduced, stored in a retrieval system, transmitted, or distributed by any means (electronic, mechanical, photocopying, recording or similar) without the prior authorization of CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
Página 41
Assurez-vous que toutes les pièces et les composants sont inclus et en bon état. S’il manque une pièce, une partie, un accessoire ou que l’appareil ou ses accessoires ne sont pas en bon état, veuillez contacter le Service Après-Vente officiel de Cecotec. Contenu de la boîte Aspirateur à...
Página 42
1. Vérifiez que l’aspirateur est éteint. 2. Branchez le câble à l’aspirateur et à un adaptateur compatible, et l’adaptateur à une prise de courant. 3. Le témoin lumineux s’allumera. L’adaptateur peut être chaud pendant la charge, ceci est normal. CONGA ROCKSTAR HAND 8,4V...
Página 43
Il est interdit de laver les filtres dans le lave-linge et de les sécher à l’aide d’un sèche- cheveux. Ne brossez pas le filtre de haute efficacité. 5. RÉSOLUTION DE PROBLÈMES Problème Cause possible Possible solution L’aspirateur ne La batterie est épuisée. Chargez la batterie. fonctionne pas. CONGA ROCKSTAR HAND 8,4V...
Página 44
Utilisez uniquement le chargeur. chargeur fourni avec l’aspirateur. 6. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Produit : Conga Rockstar Hand 8,4 V Référence : 08373 Puissance : 50 W Voltage et fréquence : 100-240 V ~50/60 Hz Capacité de la batterie : 2200 mAh Les spécifications techniques peuvent être modifiées sans notification préalable afin d’améliorer la qualité...
Página 45
FRANÇAIS 8. GARANTIE ET SAV Cecotec est responsable envers l’utilisateur final ou le consommateur de tout défaut de conformité existant au moment de la livraison du produit dans les termes, conditions et délais établis par la réglementation applicable. Il est recommandé que les réparations soient effectuées par du personnel qualifié.
Página 46
Prüfen Sie, ob die Lieferung vollständig und in gutem Zustand ist. Wenn die Lieferung fehlen oder nicht in gutem Zustand sind, kontaktieren Sie den technischen Kundendienst von Cecotec. Vollständiger Inhalt Handstaubsauger Conga Rockstar Hand 8,4 V Ladekabel Ecken-Zubehörteil Möbel-Zubehörteil Zubehörteil für Flüssigkeiten...
Página 47
1. Stellen Sie sicher, dass der Staubsauger ausgeschaltet ist. 2. Verbinden Sie das Kabel mit dem Staubsauger und einem kompatiblen Adapter, und den Adapter mit einer Steckdose. 3. Eine Kontrollleuchte leuchtet auf. Der Adapter kann während des Ladevorgangs warm werden, das ist normal. CONGA ROCKSTAR HAND 8,4V...
Página 48
Die Filter können nicht in einer Waschmaschine gewaschen oder mit einem Föhn getrocknet werden. Bürsten Sie nicht den Hochleistungsfilter. 5. PROBLEMBEHEBUNG Problem Mögliche Ursache Mögliche Lösung Staubsauger funktioniert Die Batterie ist leer. Lade Sie den Akku auf. nicht. CONGA ROCKSTAR HAND 8,4V...
Página 49
Ladegerät. Ladegerät, mit dem der Staubsauger geliefert wurde. 6. TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN Produkt: Conga Rockstar Hand 8,4 V Referenz des Gerätes: 08373 Leistung: 50 W Spannung und Frequenz: 100-240 V ~50/60 Hz Batteriekapazität: 2200 mAh Technische Spezifikationen können ohne vorherige Ankündigung geändert werden, um die Produktqualität zu verbessern.
Página 50
Sie sich mit dem Kundendienst in Verbindung setzen über die Telefonnummer: +34 963210728. 9. COPYRIGHT Die geistigen Eigentumsrechte an den Texten in dieser Bedienungsleitung liegen bei CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Veröffentlichung darf weder ganz noch teilweise ohne vorherige Genehmigung von CECOTEC INNOVACIONES, S.L. vervielfältigt, in einem Datenabfragesystem gespeichert, übertragen oder auf irgendeine Weise (elektronisch,...
Página 51
Verificare che tutte le parti e componenti siano inclusi e in buono stato. Se uno di essi mancasse o non fosse in buone condizioni, contattare immediatamente il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. Contenuto della scatola Aspirabriciole Conga Rockstar Hand 8,4 V Cavo di ricarica Accessorio per angoli Accessorio per mobili...
Página 52
1. Assicurarsi che l’apparecchio sia spento. 2. Collegare il cavo all’aspirabriciole e ad un adattatore compatibile; poi, collegare l’adattatore a una presa di corrente. 3. La spia rossa si accenderà. Durante la ricarica, l’adattatore potrebbe riscaldarsi; ciò è normale. CONGA ROCKSTAR HAND 8,4V...
Página 53
I filtri non possono essere lavati in lavatrice o asciugati con un asciugacapelli. Non pulire il filtro ad alta efficienza. 5. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Problema Possibile causa Possibile soluzione L’aspirabriciole non La batteria è scarica. Caricare la batteria. funziona. CONGA ROCKSTAR HAND 8,4V...
Página 54
Utilizzare esclusivamente caricabatterie corretto. il caricabatterie fornito in dotazione. 6. SPECIFICHE TECNICHE Prodotto: Conga Rockstar Hand 8,4 V Codice prodotto: 08373 Potenza: 50 W Tensione e frequenza: 100-240 V ~50/60 Hz Capacità della batteria: 2200 mAh Le specifiche tecniche possono cambiare senza previa notifica per migliorare la qualità...
Página 55
Si raccomanda che le riparazioni siano effettuate da personale specializzato. Se si riscontra un problema con l’apparecchio o in caso di dubbi, si prega di contattare il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec al numero +34 96 321 07 28. 9. COPYRIGHT I diritti di proprietà...
Página 56
Certifique-se de que todas as peças e componentes estejam incluídos e em bom estado. Se algum deles faltar ou não estiver em boas condições, contactar imediatamente o Serviço de Assistência Técnica da Cecotec. Conteúdo da caixa Aspirador de mão Conga Rockstar Hand 8,4 V Cabo de carregamento Acessório para cantos Acessório para móveis Acessório para líquidos...
Página 57
1. Certifique-se de que o produto está desligado. 2. Ligue o cabo ao aspirador e a um adaptador compatível, e este à tomada. 3. A luz indicadora acender-se-á. O adaptador pode aquecer durante o carregamento, o que é normal. CONGA ROCKSTAR HAND 8,4V...
Página 58
Os filtros não podem ser lavados dentro de uma máquina de lavar ou secos com um secador de cabelo. Não escove o filtro de alta eficiência. 5. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Problema Possível causa Possível solução O aspirador não funciona. A bateria está fraca. Carregue a bateria. CONGA ROCKSTAR HAND 8,4V...
Página 59
Utilize apenas o correto. carregador com o qual o aspirador foi fornecido. 6. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Produto: Conga Rockstar Hand 8,4 V Referência do produto: 08373 Potência: 50 W Tensão e frequência: 100-240 V ~ 50/60 Hz Capacidade da bateria: 2200 mAh As especificações técnicas podem ser alteradas sem notificação prévia para melhorar a...
Página 60
Recomenda-se que as reparações sejam efetuadas por pessoal qualificado. Se deteta uma ocorrência com o produto ou tem alguma consulta, entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica da Cecotec através do número de telefone +34 96 321 07 28. 9. COPYRIGHT Os direitos de propriedade intelectual dos textos deste manual pertencem à...
Página 61
Controleer of alle onderdelen en componenten aanwezig en in goede staat zijn. Als een van deze ontbreekt of niet in goede staat is, neem dan onmiddellijk contact op met de Technische Dienst van Cecotec. Inhoud van de doos Kruimeldief Conga Rockstar Hand 8,4 V Oplaadkabel Accessoire voor hoeken Accessoire voor meubels...
Página 62
2. Sluit het snoer aan op de stofzuiger en een compatibele adapter, en de adapter op een stopcontact. 3. Er gaat een indicatie lampje branden. De adapter kan warm worden tijdens het opladen, dit is normaal. CONGA ROCKSTAR HAND 8,4V...
Página 63
De filters kunnen niet in een wasmachine worden gewassen of met een haardroger worden gedroogd. Borstel het hoogrendementsfilter niet. 5. PROBLEEMOPLOSSING Probleem Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing De stofzuiger werkt niet. De batterij is leeg. Laad de accu op. CONGA ROCKSTAR HAND 8,4V...
Página 64
Gebruik alleen de oplader lader. waarmee de stofzuiger is geleverd. 6. TECHNISCHE SPECIFICATIES Product: Conga Rockstar Hand 8,4 V Referentie van het product: 08373 Vermogen: 50 W Voltage en frequentie: 100-240 V ~50/60 Hz Capaciteit van de accu: 2200 mAh Technische specificaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd om de productkwaliteit te verbeteren.
Página 65
Het wordt aanbevolen reparaties te laten uitvoeren door gekwalificeerd personeel. Als u ooit een incident met het product ontdekt of vragen hebt, neem dan contact op met de officiële Technische Assistentie van Cecotec via het telefoonnummer +34 96 321 07 28. 9. COPYRIGHT De intellectuele eigendomsrechten op de teksten in deze handleiding behoren toe aan CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
Página 66
Upewnij się, że wszystkie części i komponenty są dołączone i są w dobrym stanie. Jeśli któregoś z nich brakuje lub jest w złym stanie, natychmiast skontaktuj się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec. Zawartość opakowania Odkurzacz ręczny Conga Rockstar Hand 8,4 V Kabel do ładowania Akcesorium do krawędzi Akcesorium do mebli Akcesorium do płynów...
Página 67
Ładowanie urządzenia. Rys. 2 1. Upewnij się, że odkurzacz jest wyłączony. 2. Podłącz przewód do odkurzacza i kompatybilnego zasilacza, a zasilacz do gniazdka elektrycznego. 3. Zapali się lampka kontrolna. Zasilacz może się nagrzewać podczas ładowania, jest to normalne. CONGA ROCKSTAR HAND 8,4V...
Página 68
Pojemnik na kurz jest pełny lub Opróżnij pojemnik na zablokowany. kurz i wyczyść filtr. Odkurzacz nie zasysa lub Pojemnik na kurz nie jest Prawidłowo umieść moc ssania jest niska. prawidłowo zamontowany. pojemnik na kurz. Filtr wymaga oczyszczenia. Wyczyść filtr. CONGA ROCKSTAR HAND 8,4V...
Página 69
Zaleca się, aby naprawy były przeprowadzane przez wyspecjalizowany personel. Jeśli wykryjesz incydent z produktem lub masz jakiekolwiek pytania, skontaktuj się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 28. CONGA ROCKSTAR HAND 8,4V...
Página 70
POLSKI 9. COPYRIGHT Prawa własności intelektualnej do tekstów tej instrukcji obsługi należą do CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Wszelkie prawa zastrzeżone. Treść niniejszej publikacji nie może być w całości ani w części reprodukowana, przechowywana w systemie wyszukiwania, przekazywana lub rozpowszechniana w jakikolwiek sposób (elektroniczny, mechaniczny,...
Página 71
Pokud chcete obaly vyhodit, ujistěte se, že se jich zbavíte správným způsobem. Ujistěte se, že všechny díly a součásti jsou zahrnuty a v dobrém stavu. Pokud některá chybí nebo není v dobrém stavu, okamžitě kontaktujte oficiální servisní službu Cecotec. Obsah krabice Ruční vysavač Conga Rockstar Hand 8,4 V Nabíjecí...
Página 72
Náplň vysavače. Obr. 2 1. Ujistěte se, že je vysavač vypnutý. 2. Připojte kabel k vysavači a kompatibilnímu adaptéru a adaptér do elektrické zásuvky. 3. Rozsvítí se kontrolka. Adaptér se může během nabíjení zahřát, to je normální. CONGA ROCKSTAR HAND 8,4V...
Página 73
Nádoba na prach je plná Vyprázdněte nádobu na prach nebo zablokovaná. a vyčistěte filtr. Vysavač nesaje nebo je Nádoba na prach není Správně umístěte nádobu na sací výkon nízký. správně namontována. prach. Filtr je potřeba vyčistit. Vyčistěte filtr. CONGA ROCKSTAR HAND 8,4V...
Página 74
Dodržování výše uvedených pokynů přispěje k ochraně životního prostředí. 8. ZÁRUKA A TECHNICKÝ SERVIS Společnost Cecotec odpovídá konečnému uživateli nebo spotřebiteli za jakýkoli nesoulad, který existuje v době dodání výrobku za podmínek a ve lhůtách stanovených platnými předpisy. Doporučuje se, aby opravy prováděl kvalifikovaný personál.
Página 75
ČEŠTINA 9. COPYRIGHT Práva duševního vlastnictví k textům v této příručce patří společnosti CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Všechna práva jsou vyhrazena. Obsah této publikace nesmí být vcelku ani po částech reprodukován, ukládán do vyhledávacího systému, přenášen nebo šířen jakýmkoli způsobem (elektronicky, mechanicky, fotokopírováním, nahráváním nebo podobně) bez předchozího souhlasu společnosti CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
Página 76
Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 1 CONGA ROCKSTAR HAND 8,4V...