Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 20

Enlaces rápidos

Ermenrich Ping SM90
Stud Detector
EN
User Manual
BG
Ръководство за потребителя
CZ
Návod k použití
DE
Bedienungsanleitung
ES
Guía del usuario
HU
Használati útmutató
Levenhuk Inc. (USA): 928 E 124th Ave. Ste D, Tampa, FL 33612,
USA, +1-813-468-3001, contact_us@levenhuk.com
Levenhuk Optics s.r.o. (Europe): V Chotejně 700/7, 102 00 Prague 102,
Czech Republic, +420 737-004-919, sales-info@levenhuk.cz
Levenhuk®, Ermenrich® are registered trademarks of Levenhuk, Inc.
© 2006–2024 Levenhuk, Inc. All rights reserved.
www.levenhuk.com
20231211
IT
Guida all'utilizzo
PL
Instrukcja obsługi
PT
Manual do usuário
RU
Инструкция по эксплуатации
TR
Kullanım kılavuzu

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Levenhuk Ermenrich SM90

  • Página 1 Инструкция по эксплуатации Guía del usuario Kullanım kılavuzu Használati útmutató Levenhuk Inc. (USA): 928 E 124th Ave. Ste D, Tampa, FL 33612, USA, +1-813-468-3001, contact_us@levenhuk.com Levenhuk Optics s.r.o. (Europe): V Chotejně 700/7, 102 00 Prague 102, Czech Republic, +420 737-004-919, sales-info@levenhuk.cz Levenhuk®, Ermenrich®...
  • Página 2 12 13 Sensor Сензор Snímač Sensor DIST Button Бутон DIST Tlačítko DIST DIST-Taste Left/– button Бутон Наляво/– Tlačítko Vlevo/– Links-/Minustaste Power/Back button Бутон Захранване/назад Tlačítko Napájení/Zpět Ein-/Aus-/Zurücktaste Power input Вход на захранването Vstup napájení Stromeingang Laser Лазер Laser Laser MEAS button Бутон...
  • Página 3 Sensor Érzékelő Sensore Czujnik Botón DIST DIST gomb Pulsante DIST Przycisk DIST Botón Izquierda/– Bal/– gomb Pulsante Sinistra/– Przycisk W lewo/– Botón Encender/Atrás Főkapcsoló/vissza gomb Pulsante Alimentazione/indietro Przycisk zasilania/wstecz Entrada de corriente Tápbemenet Ingresso alimentazione Gniazdo zasilania Láser Lézer Laser Laser Botón MEAS MEAS gomb...
  • Página 4 Ermenrich Ping SM90 Stud Detector Please carefully read the safety instructions and the user manual before using this product. Keep away from children. Use the device only as specified in the user manual. The kit includes: stud detector, Type-C USB-cable, carry bag, user manual, and warranty. Charging the device This device uses a rechargeable lithium battery.
  • Página 5 Calculations with 2 additional measurements (Pythagorean theorem) Aim the laser at the target. Press the MEAS button (7) to measure the horizontal line length and hypotenuse length. The vertical line length will be calculated automatically. Calculations with 3 additional measurements (Pythagorean theorem), method 1 Aim the laser at the target.
  • Página 6 Stud detector function Calibration must be done each time a new mode is selected. Do not touch the sensing area of the device during measurement in order to avoid mistakes, because the human body has conducting properties. Display information Display icons Detection result Display icons Mode...
  • Página 7 The warranty entitles you to the free repair or replacement of the Levenhuk product in any country where a Levenhuk office is located if all the warranty conditions are met.
  • Página 8 Детектор за издатини Ermenrich Ping SM90 Моля, прочетете внимателно инструкциите за безопасност и ръководството за потребителя, преди да използвате този продукт. Да се съхранява далеч от деца. Използвайте устройството само по посочения в ръководството за потребителя начин. Комплектът включва: детектор за издатини, USB кабел Type-C, торбичка за носене, ръководство за потребителя и гаранция. Зареждане...
  • Página 9 Изчисления с 2 допълнителни измервания (Питагорова теорема) Насочете лазерния лъч към целта. Натиснете бутона MEAS (7), за да измерите дължината на хоризонталната линия и дължината на хипотенузата. Дължината на вертикалната линия ще бъде изчислена автоматично. Изчисления с 3 допълнителни измервания (Питагорова теорема), метод 1 Насочете...
  • Página 10 Функция "Детектор за издатини" Трябва да се извършва калибриране при всяко включване на уреда за употреба. Не пипайте сензорната зона на устройството по време на измерване, за да избегнете грешки, тъй като човешкото тяло има проводими свойства. Информация на дисплея Иконки...
  • Página 11 предоставя гаранция за липса на дефекти на материалите и изработката за период от 2 години от датата на покупка на дребно. Levenhuk ще ремонтира или замени всеки продукт или част от продукт, за които след проверка от страна на Levenhuk се установи...
  • Página 12 Stavební detektor Ermenrich Ping SM90 Před použitím tohoto výrobku si pečlivě přečtěte bezpečnostní pokyny a návod k použití. Uchovávejte mimo dosah dětí. Přístroj používejte pouze v souladu s pokyny uvedenými v návodu k použití. Sada obsahuje: stavební detektor, USB kabel Type-C, přepravní taška, návod k použití a záruka. Nabíjení...
  • Página 13 Výpočty s dalšími 2 měřeními (Pythagorova věta) Namiřte laserový paprsek na cíl. Stisknutím tlačítka MEAS (7) změřte délku vodorovné čáry a délku přepony. Délka svislé čáry se vypočítá automaticky. Výpočty se 3 dalšími měřeními (Pythagorova věta), metoda 1 Namiřte laserový paprsek na cíl. Stisknutím tlačítka MEAS (7) změřte délku vodorovné čáry a délky dvou přepon. Na obrazovce se zobrazí...
  • Página 14 Funkce stavebního detektoru Kalibraci je třeba provést pokaždé, když dojde k výběru nového režimu. Během měření se nedotýkejte snímací oblasti přístroje, abyste předešli chybám, protože lidské tělo má vodivé vlastnosti. Informace na displeji Ikony displeje Výsledek detekce Ikony displeje Režim Detekce skrytých předmětů...
  • Página 15 Mezinárodní záruka Levenhuk Na výrobky Levenhuk je poskytována 5letá záruka na vady materiálu a provedení. Na veškeré příslušenství značky Levenhuk se poskytuje záruka toho, že je dodáváno bez jakýchkoli vad materiálu a provedení, a to po dobu 2let od data zakoupení v maloobchodní prodejně. Tato záruka vám v případě...
  • Página 16 Ermenrich Ping SM90 Bolzendetektor Lesen Sie bitte die Sicherheitsanleitungen und die Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie dieses Gerät verwenden. Halten Sie es von Kindern fern. Verwenden Sie das Gerät nur wie in der Bedienungsanleitung beschrieben. Das Set enthält: Bolzendetektor, USB-Kabel Typ C, Tragetasche, Bedienungsanleitung und Garantie. Laden des Geräts Dieses Gerät wird mit einem Lithium-Polymer-Akku betrieben.
  • Página 17 Berechnungen mit 2 zusätzlichen Maßen (Satz des Pythagoras) Richten Sie den Laser auf das Ziel. Drücken Sie die MEAS-Taste (7), um die horizontale Linienlänge und die Hypotenusenlänge zu messen. Die Länge der vertikalen Linie wird automatisch berechnet. Berechnungen mit 3 zusätzlichen Messungen (Satz des Pythagoras), Methode 1 Richten Sie den Laser auf das Ziel.
  • Página 18 Funktion Bolzendetektor Die Kalibrierung muss jedes Mal durchgeführt werden, wenn ein neuer Modus ausgewählt wird. Berühren Sie während der Messung nicht den Erfassungsbereich des Geräts, um Fehler zu vermeiden, da der menschliche Körper leitende Eigenschaften hat. Anzeigeinformationen Anzeigesymbole Erkennungsergebnis Anzeigesymbole Modus Nicht eisenhaltige Metalle Bolzenerkennung...
  • Página 19 Prüfung durch Levenhuk ein Material- oder Herstellungsfehler festgestellt wird, werden von Levenhuk repariert oder ausgetauscht. Voraussetzung für die Verpflichtung von Levenhuk zu Reparatur oder Austausch eines Produkts ist, dass dieses zusammen mit einem für Levenhuk ausreichenden Kaufbeleg an Levenhuk zurückgesendet wird.
  • Página 20 Detector de montantes Ermenrich Ping SM90 Lea atentamente las instrucciones de seguridad y la guía del usuario antes de utilizar este producto. Mantener fuera del alcance de los niños. Use el dispositivo solo como se especifica en la guía del usuario. El kit incluye: detector de montantes, USB de tipo C, bolsa de transporte, guía del usuario y garantía.
  • Página 21 Cálculos con 2 mediciones adicionales (teorema de Pitágoras) Apunte el rayo láser al objetivo. Presione el botón MEAS (7) para medir la longitud de la línea horizontal y la longitud de la hipotenusa. La longitud de la línea vertical se calculará automáticamente. Cálculos con 3 mediciones adicionales (teorema de Pitágoras), método 1 Apunte el rayo láser al objetivo.
  • Página 22 Función de detector de montantes La calibración se debe realizar cada vez que se selecciona una nueva modalidad de funcionamiento. Para evitar errores, no toque la zona de detección del instrumento durante el proceso de medición, pues el cuerpo humano tiene propiedades conductoras.
  • Página 23 Los productos de Levenhuk tienen una garantía de 5 años contra defectos en materiales y mano de obra. Todos los accesorios Levenhuk están garantizados contra defectos de material y de mano de obra durante 2 años a partir de la fecha de compra en el minorista. Levenhuk reparará...
  • Página 24 Ermenrich Ping SM90 falszkenner A termék használata előtt figyelmesen olvassa végig a biztonsági utasításokat, valamint a használati útmutatót. Tartsa gyermekektől elzárva. Kizárólag a használati útmutatóban leírtak szerint használja az eszközt. A készlet tartalma: falszkenner, Type-C USB-kábel, hordtáska, használati útmutató és jótállás. A készülék töltése Az eszköz újratölthető...
  • Página 25 Számítások 2 további méréssel (Pitagorasz-tétel) Irányítsa a lézert a célpontra. Nyomja meg a MEAS gombot (7) a vízszintes vonal hosszának és az átfogó hosszának méréséhez. A függőleges vonal hosszát a készülék automatikusan kiszámítja. Számítások 3 további méréssel (Pitagorasz-tétel), 1-es módszer Irányítsa a lézert a célpontra.
  • Página 26 Falszkenner A kalibrálást minden egyes alkalommal el kell végezni, amikor új üzemmódot választ. A hibák elkerülése érdekében a mérés során ne érintse meg a készülék érzékelési területét, mert az emberi test vezeti az elektromosságot. Megjelenő információk A kijelző ikonjai Érzékelés eredménye A kijelző...
  • Página 27 A Levenhuk vállalat vállalja, hogy a Levenhuk vállalat általi megvizsgálás során anyaghibásnak és/vagy gyártási hibásnak talált terméket vagy termékalkatrészt megjavítja vagy kicseréli. A Levenhuk vállalat csak abban az esetben köteles megjavítani vagy kicserélni az ilyen terméket vagy termékalkatrészt, ha azt a Levenhuk vállalat számára elfogadható vásárlási bizonylattal együtt visszaküldik a Levenhuk vállalat felé.
  • Página 28 Rilevatore di montanti Ermenrich Ping SM90 Leggere attentamente le istruzioni relative alla sicurezza e la guida all’utilizzo prima di usare questo prodotto. Tenere lontano dai bambini. Usare il dispositivo solamente per gli scopi specificati nella guida all’utilizzo. Il kit comprende: rilevatore di montanti, cavo USB Tipo-C, astuccio, guida all’utilizzo e garanzia. Ricaricare il dispositivo Il dispositivo utilizza una batteria ricaricabile agli ioni di litio.
  • Página 29 Calcoli con 3 misurazioni aggiuntive (teorema di Pitagora), metodo 1 Puntare il raggio laser sull’oggetto di interesse. Premere il pulsante MEAS (7) per misurare la lunghezza della linea orizzontale e la lunghezza delle ipotenuse. Sullo schermo sarà visualizzata la linea tra le due ipotenuse e la relativa lunghezza sarà...
  • Página 30 Funzione rilevatore di montanti La calibrazione deve essere ripetuta ogni volta che viene selezionata una nuova modalità. Per evitare risultati errati, non toccare mai l’area del sensore dello strumento durante una misurazione, in quanto il corpo umano conduce elettricità e può disturbare il rilevazione. Informazioni sul display Icone dell’interfaccia Risultati della rilevazione Icone dell’interfaccia Modalità...
  • Página 31 I prodotti Levenhuk sono coperti da 5 anni di garanzia per quanto riguarda i difetti di fabbricazione e dei materiali. Tutti gli accessori Levenhuk godono di una garanzia di 2 anni a partire dalla data di acquisto per i difetti di fabbricazione e dei materiali. Levenhuk riparerà...
  • Página 32 Detektor kołków Ermenrich Ping SM90 Przed użyciem tego produktu należy dokładnie zapoznać się z instrukcją bezpieczeństwa i instrukcją obsługi. Przechowywać poza zasięgiem dzieci. Używaj urządzenia tylko w sposób określony w instrukcji obsługi. Zawartość zestawu: detektor kołków, przewód USB-C, futerał do przenoszenia, instrukcja obsługi i karta gwarancyjna. Ładowanie przyrządu W tym urządzeniu zastosowano akumulatorek litowo-jonowy.
  • Página 33 Obliczenia z 3 dodatkowymi pomiarami (twierdzenie Pitagorasa), metoda 1 Wyceluj wiązkę lasera w obiekt. Naciśnij przycisk MEAS (7), aby zmierzyć długość linii poziomej i długości dwóch przeciwprostokątnych. Linia między dwoma przeciwprostokątnymi zostanie wyświetlona na ekranie, a jej długość zostanie obliczona automatycznie. Obliczenia z 3 dodatkowymi pomiarami (twierdzenie Pitagorasa), metoda 2 Wyceluj wiązkę...
  • Página 34 Funkcja detektora kołków Kalibrację należy wykonać po każdym wyborze nowego trybu. Nie dotykać obszaru czujnika urządzenia podczas pomiarów, aby uniknąć błędów pomiarowych, ponieważ ludzkie ciało ma właściwości przewodzenia. Informacje na wyświetlaczu Ikony ekranowe Wynik wykrywania Ikony ekranowe Tryb Metale nieżelazne Wykrywanie kołków Metale żelazne Wykrywanie metali...
  • Página 35 Produkty Levenhuk mają 5-letnią gwarancję na wady materiałowe i wykonawcze. Wszystkie akcesoria Levenhuk są wolne od wad materiałowych i wykonawczych i pozostaną takie przez 2 lata od daty zakupu detalicznego. Firma Levenhuk naprawi lub wymieni produkty lub ich części, w przypadku których kontrola prowadzona przez Levenhuk wykaże obecność wad materiałowych lub wykonawczych.
  • Página 36 Detetor de pernos Ermenrich Ping SM90 Leia atentamente as instruções de segurança e o manual do utilizador antes de utilizar este produto. Mantenha-se afastado de crianças. Utilize o dispositivo apenas conforme especificado no manual do usuário. O kit inclui: detetor de pernos, cabo USB tipo C, saco de transporte, manual do usuário e garantia. Carregamento do dispositivo Este dispositivo utiliza uma bateria de de iões de lítio recarregável.
  • Página 37 Cálculos com 3 medições adicionais (Teorema de Pitágoras), método 1 Aponte o laser para o alvo. Prima o botão MEAS (7) para medir o comprimento da linha horizontal e os comprimentos de duas hipotenusas. A linha entre as duas hipotenusas será apresentada no ecrã e o respetivo comprimento será calculado automaticamente.
  • Página 38 Função de detetor de pernos A calibração tem de ser efetuada sempre que um novo modo é selecionado. Não toque na área de deteção do dispositivo durante a medição de modo a evitar erros, porque o corpo humano tem propriedades condutoras.
  • Página 39 Os produtos Levenhuk estão abrangidos por uma garantia de 5 anos contra defeitos de material e de fabrico. Todos os acessórios Levenhuk têm garantia de materiais e acabamento livre de defeitos por 2 anos a partir da data de compra. A Levenhuk irá reparar ou substituir o produto ou sua parte que, com base em inspeção feita pela Levenhuk, seja considerado defeituoso em relação aos materiais e acabamento.
  • Página 40 Детектор скрытой проводки Ermenrich Ping SM90 Перед использованием прибора необходимо внимательно прочесть инструкции по технике безопасности и инструкцию по эксплуатации. Храните прибор в недоступном для детей месте. Используйте прибор только согласно указаниям в инструкции по эксплуатации. Комплектация: детектор скрытой проводки, кабель USB Type-C, сумка, инструкция по эксплуатации и гарантийный талон. Зарядка...
  • Página 41 Вычисления с 3 дополнительными измерениями (теорема Пифагора), метод 1 Направьте лазерный луч на цель. Нажмите кнопку MEAS (7), чтобы измерить длину горизонтальной линии и длину двух гипотенуз. Высота между двумя гипотенузами отобразится на экране. Вычисления с 3 дополнительными измерениями (теорема Пифагора), метод 2 Направьте...
  • Página 42 Функция детектора проводки Прибор необходимо калибровать при каждой смене режима. Не прикасайтесь к сканирующей части устройства во время выполнения измерений, поскольку тело человека имеет токопро- водящие свойства, которые могут привести к ошибкам измерений. Интерфейс Значки основного Значки основного Результат обнаружения Режим...
  • Página 43 Режим обнаружения проводов под напряжением Данный режим используется только для обнаружения проводов под напряжением. Калибровка Нажмите кнопку SURVEY (8) для перехода в меню. Нажмите кнопку вправо/+ (9) дважды, чтобы перейти в режим обнаружения проводов под напряжением. Расположите прибор на необходимой поверхности. Нажмите...
  • Página 44 Международная гарантия Levenhuk Компания Levenhuk гарантирует отсутствие дефектов в материалах конструкции и дефектов изготовления изделия. Продавец гарантирует соответствие качества приобретенного вами изделия компании Levenhuk требованиям технической документации при соблюдении потребителем условий и правил транспортировки, хранения и эксплуатации изделия. Срок гарантии: на аксессуары — 6 (шесть) месяцев...
  • Página 45 Hacim ölçümü Lazeri hedefe yönlendirin ve üç boyutlu hedefin uzunluğu, genişliği ve yüksekliğini ölçmek için MEAS düğmesine (7) basın. Hacim otomatik hesaplanacaktır. 2 ek ölçümlü hesaplamalar (Pisagor teoremi) Lazeri hedefe yönlendirin. Yatay çizgi uzunluğunu ve hipotenüs uzunluğunu ölçmek için MEAS düğmesine (7) basın. Dikey çizgi uzunluğu otomatik olarak hesaplanacaktır.
  • Página 46 Dikme dedektörü işlevi Her yeni mod seçildiğinde kalibrasyon yapılmalıdır. İnsan vücudunda iletken özellikler bulunduğundan, hata yapmamak için ölçüm sırasında cihazın algılama alanına dokunmayın. Ekran bilgileri Ekran simgeleri Algılama sonucu Ekran simgeleri Demir olmayan metaller Dikme algılama Demir metaller Metal algılama Üzerinde elektrik bulunan kablo AC kablo algılama Ahşap/metal dikmeler...
  • Página 47 şekilde değerlendirin. Levenhuk Uluslararası Garanti Levenhuk ürünleri, malzeme ve işçilik kaynaklı kusurlara karşı 5 yıl garantilidir. Tüm Levenhuk aksesuarları, perakende satış yoluyla alınmasından sonra 2 yıl boyunca malzeme ve işçilik kaynaklı kusurlara karşı garantilidir. Bu garanti sayesinde, tüm garanti koşulları...

Este manual también es adecuado para:

82544