Página 3
Table of Contents Getting Started i. Get to Know Your Gear Frequently Asked Questions Technical Specifications Français Čeština Español Italiano 日本語...
Página 4
GET TO KNOW YOUR GEAR Built-in Solar Panel Charge up the Torch in 23 Hrs (full sun). Add additional solar panels for quicker charge time. 3 0 0 Lumens Floodlight WHAT IT POWERS Phone Tablet Camera 1 Recharges 50% Boost 3 Recharges...
Página 5
3 0 0 Lumens Spotlight TWO WAYS TO CHARGE Any USB-A/USB-C Solar Port...
Página 6
GET TO KNOW YOUR GEAR Integrated Metal Hanger 1 A USB-C Input Port 5V, up to 1A (5W max) Spotlight Floodlight On/Off On/Off LED Battery 1 A USB-A Output Port Indicator 5V, up to 2.1A Will flash when charging. (10.5W max), regulated...
Página 7
A: You’ll know the solar panel is working when blue LED indicator lights turn on and start blinking. Angle the solar panel toward the sun for the best charging experience. PRO TIP: Leave your Torch 500 in a windowsill so it’s always charged and ready to go.
Página 8
TECHNICAL SPECIFICATIONS Charge times: Goal Zero Nomad 10 4-6 hrs Built-in Solar 23-46 hrs USB Source 4 hrs Run time Spotlight (low power) 50 hrs Spotlight (medium power) 7.5 hrs Spotlight (high power) 3.5 hrs Floodlight (low power) 50 hrs Floodlight (medium power) 7 hrs Floodlight (high power)
Página 9
Weight 12.8 oz (363 g) Dimensions 8.8 x 2.2 x 1.4 in (22.4 x 5.6 x 11.4 cm) Operating Usage Temperature 32-104 F (0-40 C) Certs Non-replaceable light sources Warranty 12 Months Be sure to activate your warranty at goalzero.com/warranty...
Página 10
APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE ÉQUIPEMENT Panneau solaire intégré Chargez la TORCH en 23 heures (en plein soleil). Ajoutez-y d'autres panneaux solaires pour réduire les temps de charge. Lumière ambiante 3 0 0 lumens CE QUE ÇA ALIMENTE Caméra Téléphone Tablette embarquée 1 Recharges 50% en plus...
Página 11
Projecteur 3 0 0 lumens TROIS FAÇONS DE CHARGER Tout port USB- solair USB-...
Página 12
APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE ÉQUIPEMENT Intégré Crochet en métal Port d'entrée USB-C 1A 5V, jusqu'à 1A (5W max) Projecteur Allumer/Éteindre/ Diminuer Lumière ambiante Allumer/Éteindre/ Port USB-A 1A Diminuer 5V, jusqu'à 2,1A (10,5W max), régulé Indicateur de batterie Clignote lors du chargement.
Página 13
à clignoter. Inclinez le panneau solaire vers le soleil pour une expérience de charge plus efficiente. CONSEIL DE PRO : laissez votre Torch 500 sur un rebord de fenêtre pour qu'elle soit toujours chargée et prête à l'emploi.
Página 14
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Temps de charge : Goal Zero Nomad 10 4 à 6 heures Panneau solaire intégré 23 à 46 heures Source USB 4 heures Temps d'utilisation Projecteur (faible puissance) 50 heures Projecteur (puissance) 7,5 heures Projecteur (forte puissance) 3,5 heures Lumière ambiante (faible 50 heures puissance)
Página 15
408 g 12,8 oz) Dimensions 22,4 x 5,6 x 11,4 cm (8,8 x 2,2 x 1,4 pouces) Température de fonctionnement 0 à 40°C (32 à 104°F) Certifications Sources lumineuses non remplaçables Garantie 12 mois N'oubliez pas d'activer votre garantie sur goalzero.com/warranty...
Página 16
SEZNÁMENÍ S PŘÍSTROJEM Integrovaný solární modul Nabití přístroje Torch za 23 hod. (při přímém slunečním záření) Přidávání dalších solárních modulů pro rychlejší nabíjení. 3 0 0 lumenů umělé světlo CO DOKÁŽE NABÍJET POV kamera Smartphone Tablet 3 nabití 1 nabití 50 % nabití...
Página 17
Světlomet 300 lumenů DVĚ MOŽNOSTI NABÍJENÍ Libovolná Slunce přípojka USB-A/USB-C...
Página 18
SEZNÁMENÍ S PŘÍSTROJEM Integrovaný kovový závěs 1 A USB-C přípojka vstupu 5 V max. 1 A (max. 5 W) Světlomet Umělé světlo Zap./Vyp./Stmívání Zap./Vyp./Stmívání 1 A USB-A přípojka LED ukazatel stavu baterie 5 V, max. 2,1 A Bliká při nabíjení. (max.
Página 19
O: Uvidíte, že solární modul funguje, pokud se rozsvítí modré LED kontrolky a začnou blikat. Nasměrujte solární modul do správné polohy ke slunci, aby mohl optimálně nabíjet. TIP PROFESIONÁLA: Nechejte Torch 500 ležet na parapetu, díky čemuž bude přístroj neustále nabitý.
Página 20
TECHNICKÉ SPECIFIKACE Doby nabíjení: Goal Zero Nomad 10 4-6 hod. Integrovaný solární panel 23-46 hod. USB zdroj 4 hod. Výdrž Světlomet (nízký výkon) 50 hod. Světlomet (st řední výkon) 7,5 hod. Světlomet (vysoký výkon) 3,5 hod. Umělé světlo (nízký výkon) 50 hod.
Página 21
5 V max. 1 A (max. 5 W) Obecné údaje Hmotnost 12,8 oz (408 g) Rozměry 8,8 x 2,2 x 1,4 palce (22,4 x 5,6 x 11,4 cm) Provozní teplota 0 až 40°C Certifikáty Nevyměnitelné světelné zdroje Záruka 12 měsíců Nezapomeňte si aktivovat záruku: goalzero.com/warranty...
Página 22
CONOZCA SU EQUIPO Panel Solar incorporado Cargue la Torch en 23 horas (pleno sol). Agregue paneles solares adicionales para un tiempo de carga más rápido. Reflector de 3 0 0 lúmenes DISPOSITIVOS QUE PUEDEN CARGARSE Cámara Teléfono Tableta 1 Recarga 50 % de Impulso 3 Recargas...
Página 23
Foco de 3 0 0 lúmenes DOS FORMAS DE CARGAR Cualquier Solar puerto USB-A/USB-C...
Página 24
CONOZCA SU EQUIPO Integrado Gancho de Metal Puerto de Entrada 1 A USB-C 5V, hasta 1A (5W máx.) Foco Encendida/ Reflector apagada/tenue Encendida/ apagada/tenue Puerto 1 A USB-A Indicador LED 5V, hasta 2,1A (10,5W de batería máx.), regulado Parpadeará cuando se carga.
Página 25
Incline el panel solar hacia el sol para obtener la mejor experiencia de carga. CONSEJO PROFESIONAL: deje su Torch 500 en el alféizar de una ventana para que siempre esté cargada y lista para funcionar.
Página 26
TÉCNICAS ESPECIFICACIONES Tiempos de carga: Goal Zero Nomad 10 4-6 horas Panel Solar incorporado 23-46 horas Fuente USB 4 horas Tiempo de operación Foco (baja potencia) 50 horas Foco (alta potencia) 7,5 hora Foco (alta potencia) 3,5 horas Reflector (baja potencia) 50 horas Reflector (potencia media) 7 horas...
Página 27
12,8 oz (408 g) Dimensiones 8,8 x 2,2 x 1,4 pulg (22,4 x 5,6 x 11,4 cm) Temperatura de uso operativo 32-104 F (0-40 C) Certificaciones Fuentes de luz no reemplazables. Garantía 12 Meses Asegúrese de activar su garantía en goalzero.com/warranty...
Página 28
FAMILIARIZZA CON LA TUA ATTREZZATURA Pannello solare integrato Ricarica della torcia in 23 ore (in pieno sole). Aggiunta di ulteriori pannelli solari per un tempo di ricarica più rapido. Proiettore 3 0 0 lumen CHE COSA ALIMENTA Camera Telefono Tablet 50% di aumento 3 ricariche ricarica...
Página 29
Faro 3 0 0 lumen DUE MODALITÁ DI RICARICA Qualsiasi porta Energi USB-A/ USB-C solare...
Página 30
FAMILIARIZZA CON LA TUA ATTREZZATURA Integrato Pendino in metallo Porta 1 A USB-C (entrata) 5 V, fino 1 A (5W max) Proiettore Acceso/Spento/ Graduale Proiettore Acceso/Spento/ Porta 1 A USB-A Graduale 5V, fino a 2.1 A (10.5W max) regolato Indicatore batteria led Lampeggerà...
Página 31
COME FUNZIONA Regolare le impostazioni della luce Il faro e il proiettore funzionano con tre regolazioni: alta, media e bassa. Cliccare il tasto on/off per passare attraverso qualsiasi regolazione. 1. Cliccare il pulsante una volta per la regolazione alta 2. Cliccare due volte per la media. 3.
Página 32
SPECIFICHE TECNICHE Tempi di ricarica: Goal Zero Nomad 10 4-6 ore Solare integrato 23-46 ore Sorgente USB 4 ore Tempo di esecuzione Faro (bassa potenza) 50 ore Faro (media potenza) 7.5 ore Faro (alta potenza) 3.5 ore Proiettore ( bassa potenza) 50 ore Proiettore (media potenza) 7 ore...
Página 33
12.8 oz (408 g) Dimensioni 8.8 x 2.2 x 1.4 in (22.4 x 5.6 x 11.4 cm) Temperatura operativa di esercizio 32-104 °F (0-40 °C) Certificati Sorgenti luminose non sostituibili Garanzia 12 mesi Assicurarsi di attivare la garanzia su goalzero.com/ warranty...
Página 40
GOAL ZERO HEADQUARTERS 675 West 14600 South Bluffdale, UT 84065 1-888-794-6250 Designed in the U.S.A. Made in China This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.