Descargar Imprimir esta página
DeWalt MOBILELOCK DS525 Instrucciones De Instalación
DeWalt MOBILELOCK DS525 Instrucciones De Instalación

DeWalt MOBILELOCK DS525 Instrucciones De Instalación

Adaptador de corriente del equipo

Publicidad

Enlaces rápidos

DS525 MOBILELOCK
Power Adapter
Wire Connection Instructions
For use only with the D
not For use on equipment sources other
thAn 12 V or 24 V.
WARNING: Read and understand all instructions and
warnings for this product. In addition, read and follow all
instructions and warnings provided with the DS500 MOBILELOCK™
GPS Locator with Anti-Theft Alarm (Base Unit).
Installation (Fig. 1, 2)
WARNING: To reduce the risk of personal injury, turn off
ignition switch.
note: If the DS525 is wired incorrectly, it will not work. Neither the
DS525 nor the equipment's electrical system will be damaged.
1. Determine the positive (+) and negative (-) wires to be spliced
coming from the 12 V or 24 V battery of the equipment. The
connections to be used should be independent of the ignition
switch.
2. The negative connection should be made to a ground or negative
wire. Slide the negative (-) wire from the battery supply of the
equipment into the pass through slot of the second connector.
3. Insert the black cable (A) into the half-through slot of the
connector.
4. Use pliers to press metal "U" contact down into the connector
as shown in Figure 1. As the "U" contact is pressed into the
connector, it grasps conductor as it displaces insulation.
5. Bend plastic cover and snap closed as shown in Figure 2.
6. The positive connection should be made with a wire that has 12 V
or 24 V when the ignition is off. Slide the positive (+) wire from the
battery supply of the equipment into the pass-through slot of the
connector. The cable must be protected by a fuse installed directly
next to the power connection. Do not cut the cable. If a shorter
cable is desired, wrap the cable with a cable tie.
7. Insert the red cable (B) into the half-through slot of the
connector.
8. Use pliers to press metal "U" contact down into connector as
shown in Figure 1. As the "U" contact is pressed into connector, it
grasps conductor as it displaces insulation.
9. Bend plastic cover over and snap closed as shown in Figure 2.
10. Mount the DS525 using the screw holes. Do not drill or screw
into vehicle system components such as wires, hoses, etc.
note: The DS500 draws a very small amount of current while
charging. If the equipment/vehicle is not started over an extended
period of time, the equipment/vehicle battery could become
discharged.
Adaptateur de courant pour équipement
DS525 MOBILELOCK
Directives de connexion de fils
usAge préVu pour le moDèle Ds500 D
ne pAs utiliser sur l'équipement Dont lA source
D'AlimentAtion n'est pAs De 12 V ou De 24 V.
AVERTISSEMENT : lire et comprendre les directives et les
avertissements pour ce produit. En outre, lire et suivre les
directives et avertissements fournis avec le localisateur de GPS
DS500 MOBILELOCK™ accompagné du système d'alarme antivol
(unité de base).
SITeLock LLc, 701 east Joppa Road, Baltimore, MD 21286
Equipment
TM
wAlt Ds500.
e
TM
wAlt.
e
FIg. 1
Installation (fig. 1, 2)
AVERTISSEMENT : pour réduire le risque de blessures
personnelles, fermer le contact.
remArque : si le DS525 est mal câblé, il ne fonctionnera pas.
Ni le DS525 ni le circuit électrique de l'équipement ne seront
endommagés.
1. Déterminer le fil positif (+) et le fil négatif (-) à épisser en
provenance de la pile de 12 V ou de 24 V de l'équipement. Les
connexions à utiliser doivent être indépendantes du contacteur
d'allumage.
2. La connexion négative doit être liée à la masse ou à un fil négatif.
glisser le fil négatif (-) de la pile de l'équipement dans la fente du
deuxième connecteur.
3. Insérer le câble noir (A) dans la fente à ouverture partielle du
connecteur.
4. Utiliser une pince pour enfoncer le contact métallique en U dans
le connecteur comme le montre la figure 1. Le contact en U étant
enfoncé dans le connecteur, il a une prise sur le conducteur, car
il déloge l'isolant.
5. Plier le couvercle en plastique et l'enclencher pour le fermer
comme le montre la figure 2.
6. La connexion positive doit être liée à un fil de 12 V ou de 24 V
lorsque le contact est fermé. glisser le fil positif (+) de la pile de
l'équipement dans la fente complète du connecteur. Le câble doit
être protégé par un fusible posé directement à côté du raccord
d'alimentation. Ne pas couper le câble. S'il faut un câble plus
court, enrouler le câble d'une attache de câble.
7. Insérer le câble rouge (B) dans la fente partielle du connecteur.
8. Utiliser une pince pour enfoncer le contact métallique en U dans
le connecteur comme le montre la figure 1. Le contact en U étant
enfoncé dans le connecteur, il a une prise sur le conducteur, car
il déloge l'isolant.
9. Plier le couvercle en plastique et l'enclencher pour le fermer
comme le montre la figure 2.
10. Fixer le produit DS525 à l'aide des trous de vis. Ne pas percer ni
visser dans les composants de circuits du véhicule comme les fils,
les flexibles, etc.
remArque : le DS500 tire très peu de courant durant la charge.
Si l'équipement ou le véhicule n'a pas été mis en marche durant une
période prolongée, la pile de l'équipement ou la batterie du véhicule
pourrait être déchargée.
Adaptador de corriente del equipo
DS525 MOBILELOCK
Instrucciones para conectar los cables
pArA utilizAr únicAmente con D
no Debe utilizArse en Fuentes De equipos que
no seAn De 12 V o 24 V
ADVERTENCIA: Lea y comprenda todas las instrucciones y
advertencias para este producto. Además, lea y siga todas las
instrucciones y advertencias provistas con el Localizador GPS DS500
MOBILELOCK™ con alarma antirrobo (unidad de base).
Instalación (Fig. 1, 2)
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales,
apague el interruptor de ignición.
(JUL07)
Form No. 655278-00
FIg. 2
TM
wAlt Ds500.
e
copyright © 2007 D
WALT
e

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para DeWalt MOBILELOCK DS525

  • Página 1 FIg. 1 FIg. 2 DS525 MOBILELOCK Equipment Power Adapter Wire Connection Instructions For use only with the D wAlt Ds500. Installation (fig. 1, 2) not For use on equipment sources other AVERTISSEMENT : pour réduire le risque de blessures thAn 12 V or 24 V. personnelles, fermer le contact.
  • Página 2 notA: Si el DS525 está mal cableado, no funcionará. Ni el DS525 ni el sistema eléctrico del equipo sufrirán daños. 1. Separe el cable positivo (+) y el cable negativo (-) que se empalmarán al salir de la batería de 12 V o 24 V del equipo. Las conexiones que se utilizarán deben ser independientes del interruptor de ignición.