Página 1
Beard Trimmer User Manual MT 6340 DE - EN - TR - ES - FR - HR - PL 01M-GMN3690-1122-07...
Página 2
__________________________________________ DEUTSCH 04-16 ENGLISH 17-24 TÜRKÇE 25-36 ESPAÑOL 37-47 FRANÇAIS 48-57 HRVATSKI 58-66 POLSKI 67-75...
Página 7
MT 6340. Siehe Abbildung auf Seite 3. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorg- fältig, um sicherzustellen, dass Sie Ihr Schnittlängen-Einstellknopf Qualitätsprodukt von GRUNDIG viele Kammaufsatz mit 30 Schnittpositio- Jahre lang benutzen können. nen (0,5 bis 15 mm, +0,5 mm pro Position)
Página 12
INFORMATIONEN ____________________ Ihre Pflichten als Der Endnutzer ist zudem selbst dafür verantwortlich, personenbezogene Endnutzer Daten auf dem Altgerät zu löschen. Dieses Produkt erfüllt die Die ordnungsgemäße Entsorgung Vorgaben der EU-WEEE- gebrauchter Geräte trägt dazu Direktive (2012/19/ EU). bei, mögliche negative Folgen für Das Produkt wurde mit die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden.
Página 13
INFORMATIONEN ____________________ das im Wesentlichen die gleichen F e r n k o m m u n i k a t i o n s m i t t e l n , Funktionen wie das neue Gerät er- wenn die Vertreiber Lager- und füllt, am Ort der Abgabe oder in Versandflächen für Elektro- und unmittelbarer Nähe, unentgeltlich...
Página 14
INFORMATIONEN ____________________ Hinweise zu Informationen zur Entsor- Gerätebatterien gung von Akkus/Batte- rien In diesem Gerät wird ein tragba- rer Akkumulator verbaut. Bevor Achten Sie darauf, ver- Altgerät entsorgt werden brauchte Akkus darf, müssen alle Altbatterien und ent¬sprechend den örtli- Altakkumulatoren vom Altgerät ge- chen Gesetzen trennt werden, die nicht vom Altgerät Richtlinien zu entsorgen.
Página 16
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, als Käufer eines Haushaltskleingerätes der Marke Grundig stehen Ihnen die gesetzlichen Gewährleistungsrechte (Nachbesserung und Nacherfüllung) aus dem Kaufvertrag zu. Die Gewährleistung erfolgt für die Fehlerfreiheit bei Geräteübergabe entsprechend dem jewei- ligen Stand der Technik. Über die Gewährleistung hinaus räumt Ihnen der Hersteller eine Garantie ein, diese schränkt die gesetzliche Gewährleistung –...
Página 19
SAFETY ___________________________ Do not apply excessive pressure as this dam- ages the attachment and may cause skin inju- This appliance contains batteries that are non-replaceable. WARNING: For the purposes of recharging the battery, only use the detachable supply unit provided with this appliance. ENGLISH...
Página 20
Meanings of the symbols Following symbols are used in vari- ous sections of this manual: Important information and useful hints about usage. W A R N I N G : Warnings against dangerous situations concerning the securi- ty of life and property. Electrical insulation class.
Página 27
Bu üründeki pil değiştirilemez. UYARI: Sadece cihazla birlikte verilmiş olan adaptörü kullanın. TÜRKÇE...
Página 28
Sembollerin anlamları Bu kullanma kılavuzunun çeşitli kısımlarında aşağıdaki semboller kullanılmıştır: Cihazın kullanımıyla ilgili önemli bilgiler ve faydalı tavsiyeler. UYARI: Can ve mal güvenliğiyle ilgili tehlikeli durumlar konusunda uyarılar. Elektrik çarpmasına karşı koruma sınıfı. GERİ DÖNÜŞTÜRÜLMÜŞ & GERİ DÖNÜŞTÜRÜLEBİLİR KAĞIT Bu ürün, çevreye saygılı modern tesislerde doğaya zarar vermeden üretilmiştir.
Página 33
* Yasal düzenlemelere uygun, objektif, adil ve gizlilik içinde ele alır ve değerlendiririz. * Bu geri bildirimleri süreçlerimizin daha mükemmel hale getirilmesinde kullanırız. • Grundig olarak, mükemmel müșteri deneyimini yașatmayı ana ilke olarak kabul eder, müșteri odaklı bir yaklașım benimseriz.
Página 34
Hizmet talebinin değerlendirilmesi Müșteri Bașvurusu Web sitesi 0850 210 0 888 Yetkili Servis musteri.hizmetleri Yetkili Satıcı Faks @grundig.com Çağrı merkezi 0216 423 23 53 Bașvuru kaydı Bașvuru Konusu Müșteri Adı, Soyadı Müșteri Telefonu Müșteri Adresi Hizmet talebinin alınması - Hizmet talebi analizi - Hizmet hakkında müșterinin bilgilendirilmesi...
Página 35
Bu kılavuzu okumadan ürününüzü çalıştırmayınız. Ürününüz ile ilgili garanti şartları, kullanımı ve sorun giderme yöntemleri kılavuzda yer almaktadır. Uygun Kullanım ve Garanti ile İlgili Dikkat Edilmesi Gereken Hususlar; Aşağıda belirtilen sorunların giderilmesi ücret karşılığında yapılır. Bu durumlar için garanti şartları uygulanmaz; 1) Kullanım hatalarından kaynaklanan hasar ve arızalar, 2) Malın tüketiciye tesliminden sonraki yükleme, boşaltma, taşıma vb.
Página 39
Este aparato cuenta con baterías no sustitui- bles. ADVERTENCIA: utilice únicamente el car- gador aparte incluido con el aparato para cargar la batería. ESPAÑOL...
Página 40
Significado de los símbo- Los siguientes símbolos se usan en las diversas secciones del presente manu- Información importante y consejos útiles sobre su uso. ADVERTENCIA: Advertencias de situa- ciones peligrosas sobre la seguridad de las per- sonas y la propiedad. Vidrio de protección contra descargas eléc- tricas.
Página 46
CONDICIONES DE GARANTIA - ESPAÑA El presente certificado cubre la garantía de reparación de su electrodoméstico de gama blanca y PAE (*) de la marca GRUNDIG durante el periodo de garantía legal previsto en la ley, a partir de la fecha de venta, contra todo defecto de funcionamiento proveniente de fabricación o materiales;...
Página 47
Este certificado cobre a garantia de reparação do seu eletrodoméstico da linha branca e pequeno eletrodoméstico (*) da marca GRUNDIG durante o período de garantia legal determinado pela legislação em vigor a contar da data de compra, contra defeitos de funcionamento provenientes do fabrico ou dos materiais; ou de substituição do aparelho, a menos que uma dessas opções seja impossível ou desproporcionada em relação à...
Página 51
Cet appareil contient des piles qui ne sont pas remplaçables. AVERTISSEMENT: Pour recharger la batte- rie, utilisez uniquement le bloc d’alimentation amovible fourni avec cet appareil. FRANÇAIS...
Página 52
Signification des symboles Les symboles suivants sont repris tout au long de ce manuel : Informations impor- tantes et conseils utiles concernant l’utilisation de l’appareil. AVERTISSEMENT: Avertissement les situations dange- reuses concernant la sécurité des biens et des personnes. Catégorie de protec- tion contre le risque d'électrocution.
Página 60
SIGURNOST ___________________________ Ovaj uređaj sadrži baterije koje nijesu zamjen- ljive. UPOZORENJE: Za ponovno punjenje bate- rije upotrijebite samo odvojivu jedinicu napa- janja isporučenu s ovim aparatom. 60 HRVATSKI...
Página 61
Značenje simbola Sljedeći se simboli upotrebljavaju u raznim dijelovima ovog priručnika: Važne informacije i ko- risni savjeti o upotrebi. U P O Z O R E N J E : Upozorenja opasnim situacijama vezanim za sigurnost života i imovine. Razred zaštite od struj- nog udara.
Página 69
Urządzenie zawiera niewymienne akumula- tory. OSTRZEŻENIE: Do ładowania należy używać wyłącznie odłączanego zasilacza dostarczonego z urządzeniem. POLSKI...
Página 70
Znaczenie symboli W niniejszej instrukcji stosuje się nastę- pujące symbole: Ważne informacje i przydatne wskazówki dotyczące użytkowa- nia. O S T R Z E Ż E N I E : Ostrzeżenia dotyczą- ce sytuacji zagrażają- cych bezpieczeństwu, życiu i mieniu. Klasa ochronności przeciwporażeniowej.