Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 33

Enlaces rápidos

GB
User manual
DE
Benutzerhandbuch
FR
Manuel de l'utilisateur
NL
Gebruikershandleiding
IT
Manuale d'uso
ES
Manual del usuario
SV
Bruksanvisning
SU
Käyttöohje
Attention, Achtung, Attention, Attentie, Attenzione, Atención, Giv akt, Huomio
- Please read this user manual carefully prior to using this product.
- Lesen Sie sich vor dem Gebrauch des Produkts diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch.
- Veuillez lire attentivement le présent manuel de l'utilisateur avant d'utiliser ce produit.
- Lees deze gebruikershandleiding zorgvuldig voordat u dit product gaat gebruiken.
- Leggere attentamente questo manuale dell'utente prima di utilizzare il prodotto.
- Antes de utilizar este producto, lea atentamente este manual de usuario.
- Läs den här användarhandboken noggrant före användning av den här produkten.
- Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen tämän tuotteen käyttöä.
www.tunturi.com
MG70 MASSAGE GUN PRO
08 - 12
13 - 17
18 - 22
23 - 27
28 - 32
33 - 37
38 - 42
43 - 47
Product Code: 14TUSYO081
Product name: Tunturi MG70 Massage Gun Pro
Rated voltage: 14.4V
Battery Capacity: 2500mAh
Rated Power: 25W
Device input: 5.0V
3.0A/9.0V
2.22A/12.0V
1.67A
PO: 10570206 / SN: 23HOBFT0001
Serial number
Seriennummer
Numero de serie
Serienummer
Numero di serie
Número de serie
Seriennummer
Sarjanumero
FEEL BETTER EVERY DAY

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Tunturi MG70 MASSAGE GUN PRO

  • Página 1 28 - 32 Manual del usuario 33 - 37 Bruksanvisning 38 - 42 Käyttöohje 43 - 47 Product Code: 14TUSYO081 Product name: Tunturi MG70 Massage Gun Pro Rated voltage: 14.4V Battery Capacity: 2500mAh Rated Power: 25W Device input: 5.0V 3.0A/9.0V 2.22A/12.0V 1.67A...
  • Página 3 MG70 Massage gun Pro...
  • Página 4 MG70 Massage Gun Pro...
  • Página 5 MG70 Massage gun Pro U Type Head Foaming large ball head Shock absorption head *Needs to specifically positioned Foamed cone head Spade head Foaming small flat head...
  • Página 6 Massage gun...
  • Página 7 MG70 Massage gun Pro 0° 22° 45° 68° 90° 1600...
  • Página 8 Welcome more than 80%. - Only use the equipment for its intended Welcome to the world of Tunturi New Fitness! purpose. Do not use the equipment for other Thank you for purchasing this piece of Tunturi purposes than described in the manual.
  • Página 9 - Do not drop or misuse the Massage Gun. - Do not tamper or alter Massage Gun in any The Tunturi Massage Gun is a portable way. rechargeable massage device with large torque - Never leave the Massage Gun operating or and long adjustment.
  • Página 10 English Button Arrow down/ M Working modes (fig. E B-2) - Long press and hold, turn device in switching There are 4 working modes available. mode when being in stand-by mode, or when M1 manual mode being in M2, M3, M4 functional mode. - When short press, decrease gear when being in In the M1 mode the speed is not controlled by the M1 mode.
  • Página 11 Suitable for the inside and outside muscles of the Warranty is only valid if the item is used in an abdomen, chest and legs of the human body. environment approved by Tunturi New Fitness BV for that particular equipment. The product-specific U type head approved environment is stated in the Owner’s...
  • Página 12 - The product and the manual are subject to Under no circumstances shall Tunturi New Fitness change. BV or the Tunturi Distributor be liable by virtue of - Specifications can be changed without further this warranty or otherwise for any special, indirect, notice.
  • Página 13 Umgebungstemperatur zwischen 5°C und Crosstrainer, Laufbänder, Trainingsfahrräder und 45°C. Rudergeräte an. Die Tunturi Geräte sind für die - Verwenden oder lagern Sie das Gerät nicht in ganze Familie geeignet - ganz egal, wie fit man einer feuchten Umgebung. Die Luftfeuchtigkeit ist.
  • Página 14 Bedarf Druck aus. - Die Massagepistole niemals im eingeschalteten Zustand oder während des Ladens Die Tunturi Massagepistole ist ein tragbares, unbeaufsichtigt lassen. wiederaufladbares Massagegerät mit großem - Halten Sie die Lüftungsöffnungen frei von Staub Drehmoment und diversen Einstellungen. Sie und Schmutz.
  • Página 15 Deutsch Zeitanzeige (Abb� F-D) Wartung, Reinigung und Aufbewahrung Die Zeitanzeige ist nur in M2, M3 und M4 sichtbar - Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch und zeigt die Dauer des Programmzyklus an, und trocknen Sie es mit einem weichen Tuch bevor dieser wieder von vorne beginnt.
  • Página 16 Deutsch M4 Wellenmodus Schaumstoffkugelkopf flach Im M4-Modus erhöht sich die Drehzahl zunächst Kleines und kompaktes Design, basierend auf alle ±2 Sekunden um 100 U/Min, beginnend bei der Fläche, ein schmaler Bogen, der sich der 1600 U/Min und sinkt nach Erreichen der höchsten Körperform anpasst und für Wohlbefinden sorgt.
  • Página 17 Rechte nicht ein. Die Garantie des Käufers gilt nur, Tunturi New Fitness BV wenn der Artikel in einer Umgebung verwendet Purmerweg 1 wird, die von Tunturi New Fitness BV für dieses 1311 XE Almere Gerät genehmigt wurde. Die produktspezifisch Niederlande zulässige Umgebung ist im Benutzerhandbuch...
  • Página 18 Bienvenue immédiatement la séance et consultez votre médecin. Bienvenue dans l‘univers de Tunturi Fitness ! - L’équipement s’utilise uniquement à l’intérieur. Merci pour votre achat de cet élément L’appareil n’est pas destiné à une utilisation à...
  • Página 19 Français - Ne pas utiliser ni ranger l’appareil dans un - Ne pas laisser l’appareil fonctionner pendant lieu humide. L’humidité de l’air ne doit jamais plus d’une heure. Laisser l’appareil au repos dépasser 80 %. pendant 30 minutes avant de le réutiliser. - Utiliser l’équipement uniquement pour - Débrancher le chargeur de la batterie après la les applications prévues.
  • Página 20 Français Le Tunturi Massage Gun est un appareil de Fonction d’affichage massage rechargeable portable assorti d’un Indicateur de charge de la batterie couple élevé et d’un réglage long. Il peut réduire (Fig F-A) efficacement la douleur causée par l’accumulation d’acide lactique qui suit un exercice intensif et à...
  • Página 21 Français Grande tête sphérique en mousse - La ligne temporelle permet d’indiquer les progrès réalisés au cours de chaque cycle. La structure shérique produit une sortie de - Après un cycle complet, le cycle recommence. puissance de type propagateur et diffuseur - Les boutons haut et bas pour modifier la vitesse entre la réception et la poussée.
  • Página 22 Couverture de garantie En aucun cas, la société Tunturi New Fitness BV ou le distributeur Tunturi ne peut être tenu responsable au titre de cette garantie ou autre document, pour tous les dommages spéciaux, indirects, secondaire ou consécutifs de toute...
  • Página 23 - Het apparaat is alleen geschikt voor gebruik Welkom in de wereld van Tunturi Fitness! binnenshuis. Het apparaat is niet geschikt voor Hartelijk dank voor uw aankoop van dit Tunturi- gebruik buitenshuis. toestel. Tunturi biedt een grote verscheidenheid - Gebruik het apparaat alleen in een omgeving aan professionele toestellen zoals crosstrainers, met een omgevingstemperatuur tussen 10°C...
  • Página 24 - Laat het massagepistool nooit zonder toezicht werken of opladen. Het Tunturi-massagepistool is een draagbaar - Houd de ventilatieopeningen vrij van stof en en oplaadbaar massageapparaat met een groot vuil. koppel en een instelbare gebruiksduur. Het kan...
  • Página 25 Nederlands Indicator voor de overtrekkracht (Afb� F-C die wordt veroorzaakt door de ophoping van melkzuur na een intense training en de spierpijn De balkjes van de overtrekkrachtindicator geven verlichten bij mensen die de veel zitten of lang aan hoeveel kracht er tijdens het gebruik op het liggen.
  • Página 26 Nederlands Aflopende modus M3 Grote kogelvormige schuimkop In de modus M3 neemt de snelheid elke ± 5 Het ronde bolvormige ontwerp zorgt voor een seconden af vanaf: 2500, 2200, 1900, 1600, 1300 krachtig voortstuwend en verspreidend effect tpm. tussen het ontvangen en het duwen. De kracht - De tijdslijn helpt om de vooruitgang in elke ervan is gelijkmatig en zacht.
  • Página 27 Verklaring van de fabrikant Garantie Tunturi New Fitness BV verklaart dat het product Garantie voor de eigenaar van Tunturi- in overeenstemming is met de volgende normen apparatuur en richtlijnen: EN 957 (HC), 2014/30/EU. Het product draagt daarom het CE-label.
  • Página 28 - Usare l’apparecchio esclusivamente in ambienti Questo apparecchio Tunturi è adatto per tutta la con temperature tra i 10 e i 35 °C. Conservarlo famiglia, a prescindere dal livello di forma fisica.
  • Página 29 - Esaminare attentamente il dispositivo e la alle necessità. batteria prima di ogni utilizzo. - Non manomettere o alterare la pistola La pistola massaggiante Tunturi è un dispositivo massaggiante in nessun modo. massaggiante portatile ricaricabile con grande - Non lasciare mai la pistola massaggiante coppia e ampia regolazione.
  • Página 30 Italiano Una barra visibile indica una pressione leggera, Manutenzione, pulizia e stoccaggio mentre più barre visibili indicano una maggiore - Usare un panno leggermente umido per pulire pressione sulla pistola per massaggi. il dispositivo e asciugare con un panno morbido Indicatore di tempo (Fig�...
  • Página 31 Italiano Testina piatta piccola schiumata - Dopo un ciclo completo, il ciclo ricomincia. - I pulsanti su e giù per modificare la velocità Design piccolo e corto, sulla base del piano sono disabilitati in questa modalità. è aggiunto un piccolo arco che si adatta al meccanismo di modellazione del corpo e fa Modalità...
  • Página 32 Italiano Garanzia Dichiarazione del produttore Garanzia di acquisto Tunturi Tunturi New Fitness BV dichiara che il prodotto è conforme alle seguenti norme e direttive: EN 957 Condizioni dell’acquirente (HC), 2014/30/EU. Pertanto il prodotto presenta Il consumatore beneficia dei diritti legali l’etichetta CE.
  • Página 33 - Utilice el equipo únicamente para el fin para el La máquina Tunturi es adecuada para toda la que se ha diseñado. No utilice el equipo para familia, independientemente del nivel de forma fines distintos a los descritos en el manual.
  • Página 34 - No manipule ni modifique la pistola de masaje en modo alguno. La pistola de masaje Tunturi es un aparato - No deje nunca la pistola de masaje en portátil recargable de masaje con mucho par de funcionamiento o en carga sin vigilancia.
  • Página 35 Español Cuando aparece una barra, significa una presión Mantenimiento, limpieza y almacenamiento ligera; cuantas más barras estén visibles, - Limpie el aparato con una toalla un poco significará más presión en la pistola de masaje. húmeda y séquelo con un paño suave. Indicador de tiempo (Fig�...
  • Página 36 Español Cabezal plano pequeño de espuma - Los botones arriba y abajo para cambiar la velocidad están desactivados en este modo. Diseño pequeño y corto, en la base del plano tiene un pequeño arco que se adapta al M4 - Modo de onda mecanismo modelador del cuerpo y produce una En el modo M4, la velocidad aumenta primero sensación agradable.
  • Página 37 Todos los derechos reservados. Cobertura de la garantía - El producto y el manual están sujetos a Ni Tunturi New Fitness BV ni el distribuidor de cambios. Tunturi asumirán responsabilidad alguna en virtud - Las especificaciones pueden cambiarse sin de esta garantía o por otros motivos por daños...
  • Página 38 - Varken använd eller förvara utrustningen i Tack för att du köpte denna utrustning från fuktiga miljöer. Luftfuktigheten får aldrig vara Tunturi. Tunturi erbjuder ett stort utbud av högre än 80 %. professionell träningsutrustning, exempelvis - Använd endast utrustningen för det avsedda crosstrainers, löpband, träningscyklar och...
  • Página 39 - Håll ventilationsportarna fria från damm och och applicera tryck efter behov. skräp. - Använd inte kontinuerligt i mer än en timme. Tunturi massagepistol är en bärbar Låt enheten vila i 30 minuter innan du använder uppladdningsbar massageapparat med stort den igen.
  • Página 40 Svenska Hastighetsväxelindikator (bild F-E) Knappfunktioner Det finns fem hastighetsinställningar tillgängliga i Pil upp/Ström självjusterbart läge M1: (Bild E B-1) 1 300 varv/min. - Håll inne knappen för att slå på enheten när 1 600 varv/min. den är avstängd. 1 900 varv/min. Massagepistolen startar i arbetsläge M1 vid 2 200 varv/min.
  • Página 41 Lämplig för insidan och Köparens garanti är endast giltig om objektet utsidan av musklerna i magen, bröstet och benen. används i en miljö som är godkänd av Tunturi New Fitness BV för den specifika utrustningen. U-huvud Den produktspecifika godkända miljön anges i...
  • Página 42 - Underlåtenhet att tillhandahålla det daterade köpbeviset. Underlåtenhet att följa anvisningarna i bruksanvisningen ogiltiggör produktens garanti. Deklaration från tillverkaren Tunturi New Fitness BV deklarerar att produkten överensstämmer med följande standarder och direktiv: EN 957 (HC), 2014/30/EU. Produkten har därför CE-märkning. 06-2023...
  • Página 43 5 °C – 45 °C. - Älä käytä tai säilytä laitetta kosteissa Tervetuloa Tunturi Fitness -maailmaan! ympäristöissä. Ilmankosteus ei saa koskaan olla Kiitämme sinua tämän Tunturi-laitteen ostosta. yli 80 %. Tunturi tarjoaa laajan valikoiman ammattimaisia - Käytä laitetta vain sen suunniteltuun kuntoilulaitteita, mukaan lukien crosstrainerit, käyttötarkoitukseen.
  • Página 44 - Älä koskaan jätä lihashuoltovasaraa käyntiin tai painaen tarvittaessa. latautumaan valvomatta. - Pidä ilmanvaihtoaukot puhtaana pölystä ja Tunturi-lihashuoltovasara on kannettava roskista. ja ladattava hierontalaite, jossa on suuri - Älä käytä yhtä mittaa yli tunnin ajan. Anna vääntömomentti ja kattava säätöalue. Se laitteen levähtää...
  • Página 45 Suomi Kierrosnopeuden ilmaisin (kuva F-E) Painiketoiminnot Itse säädettävässä M1-tilassa on viisi Ylänuolipainike / Power (virta) nopeusasetusta: (Kuva E B-1) 1300 r/min - Pitkä painallus ja pito: kytke laite päälle, kun se 1600 r/min on OFF (pois päältä) -tilassa. 1900 r/min Lihashuoltovasara käynnistyy M1-toimintatilassa 2200 r/min kierrosnopeusasetuksella 1300.
  • Página 46 Tämä takuu ei rajoita näitä oikeuksia. lihaksille. Ostajan takuu on voimassa vain, jos tuotetta käytetään ympäristössä, jonka Tunturi New U-pää Fitness BV on kyseiselle laitteelle hyväksynyt. Voima jakautuu tasaisesti molempiin päihin. Tuotekohtainen hyväksytty ympäristö on esitetty Hieronnan paikallinen vaikutus on voimakas.
  • Página 47 - Kyvyttömyys esittää päivätty ostotodistus. Käyttöohjeessa annettujen ohjeiden noudattamatta jättäminen mitätöi tuotetakuun. Valmistajan ilmoitus Tunturi New Fitness BV ilmoittaa, että tuote noudattaa seuraavia standardeja ja direktiivejä: EN 957 (HC), 2014/30/EU. Tuotteessa on siten CE-merkintä. 06-2023 Tunturi New Fitness BV...
  • Página 48 Tunturi / TunturiFitness Tunturi_Fitness Tunturi Service 20230710-P...

Este manual también es adecuado para:

94211214tusyo081