Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MANUALE USO • USAGE MANUAL
MANUEL D'UTILISATION • BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Regolazione elettrica Carel • Carel electrical regulation
Réglage électrique Carel • Elektrische Regelvorrichtung Carel
Ajuste eléctrico Carel
micro chiller 2
ISO 9001 - Cert. n° 0128/4
IMC2FJ. 0809 - 6755190_01
sostituisce i seguenti codici:
6755140_01 • 4030360_00 • 6755202_01
6755145_00 • 4030370_00 • 4598502_01
6755150_00 • 4030380_00 • 6632406_00

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para AERMEC micro chiller 2

  • Página 1 MANUAL DE INSTRUCCIONES Regolazione elettrica Carel • Carel electrical regulation Réglage électrique Carel • Elektrische Regelvorrichtung Carel Ajuste eléctrico Carel micro chiller 2 IMC2FJ. 0809 - 6755190_01 ISO 9001 - Cert. n° 0128/4 sostituisce i seguenti codici: 6755140_01 • 4030360_00 • 6755202_01 6755145_00 •...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Indice Caratteristiche della regolazione elettronica Utilizzo dei tasti Elenco dei parametri Regolazione termostati versioni K Allarmi...
  • Página 3: Caratteristiche Della Regolazione Elettronica

    Caratteristiche della regolazione Il pannello comandi dell’unità permet- degli eventuali allarmi intervenuti. Sulla lizzazione del riassunto allarmi con una te una rapida impostazione dei para- scheda vengono memorizzate tutte le spia rossa (allarmi). Con l’installazione metri di funzionamento della macchi- impostazioni salvate ad ogni modifica dell’accessorio pannello remoto PRD1, na, la loro visualizzazione in qualsia-...
  • Página 4: Utilizzo Dei Tasti

    Utilizzo dei tasti Tatsto Significato Tasto di programmazione Tasto di Incremento Tasto di decremento Tasto di selezione Significato Simbolo Colore Stato ACCESO Stato LAMPEGGIANTE E (1 - 2) Ambra Compressore 1 e/o 2 acceso Richiesta di accensione E (3 - 4) Ambra Compressore 3 e/o 4 acceso Richiesta di accensione...
  • Página 5 Struttura dei menù e dei tasti di navigazione: premuto per 5 secondi Menù principale salvataggio parametri premuti per 5 secondi sull'EEPROM Inserimento password Valore parametri Livello parametri oppure Impostazione sonde Parametri software Parametri antigelo Parametri regolazione Parametri sensori Allarmi Parametri compressore Parametri defrost Parametri impostazione unità...
  • Página 6: Elenco Dei Parametri

    Elenco parametri i valori riportati nelle finestre sono quelli di default): • PARAMETRI SONDE ( Visualizzazione Parametro IDROBLOC VENICE INGRESSO acqua USCITA acqua Sonda CONDENSAZIONE Sonda temperatura ARIA ESTERNA i valori riportati nelle finestre sono quelli di default): • PARAMETRI COMPRESSORI ( Visualizzazione Parametro IDROBLOC...
  • Página 7 i valori riportati nelle finestre sono quelli di default): • PARAMETRI REGOLAZIONI ( Parametro Modo IDROBLOC VENICE Visualizzazione Freddo 11 °C 22 °C 11 °C 11 °C 11 °C 11 °C Set point ESTATE Caldo 11 °C 11 °C 22 °C 11 °C 11 °C 11 °C...
  • Página 8 TERMOSTATO DI LAVORO I grafici riportati di seguito illustrano come il Termostato freddo ad un gradino controllore micro chiller calcola il gradino di intervento della macchina a seconda dei set di funzionamento impostatoti dall’utente (si ricorda che la procedura per la modifica e la lista di parametri modificabili, sono riportate nelle pagine precedenti).
  • Página 9: Regolazione Termostati Versioni K

    Regolazione termostati ANZ versioni K Nelle versioni K, l’unità è fornita di resisten- Valore di default Termostato za elettrica (nelle unità più piccole, la resi- TMA Termostato temperatura minima aria esterna 5 °C stenza è fornita come accessorio e montata esternamente).
  • Página 10: Allarmi

    Allarmi La segnalazione di particolari stati operativi messaggi utilizzare la tabella riportata in peratura a display dell’unità, o l’insorgere di una condizione basso. Al manifestarsi di un allarme vengono • Visualizzazione a display del codice di di allarme, sono comunicate dal controller generalmente eseguite le seguenti azioni: allarme in alternanza alla temperatura micro chiller, con dei messaggi codificati...
  • Página 11 TABLE OF CONTENTS Characteristics of the electronic regulation Using the keys List of parameters Thermostat regulation K version Alarms...
  • Página 12: Characteristics Of The Electronic Regulation

    Characteristics of the regulation The control panel allows the quick all the settings saved after every with a red indicator light (alarm). With setting of the working parameters of modification and used for the restarting the installation of the remote control the machine, their visualisation in any after an interruption owing to power panel PRD (accessory) on the other...
  • Página 13: Using The Keys

    Use of buttons Button Meaning Programming button Increase button Decrease button Select button Meaning Symbol Colour State ON State FLASHING E (1 - 2) Amber Compressor 1 and/or 2 on Switch on request E (3 - 4) Amber Compressor 3 and/or 4 on Switch on request Amber Heat pump mode ON...
  • Página 14 Menu and navigation button structure: for 5 seconds premuto per 5 secondi Main menù Menù principale salvataggio parametri for 5 seconds save in the EEPROM premuti per 5 secondi sull'EEPROM Inserimento Setting password password Parameter values Parameter level Valore parametri Livello parametri oppure Probe setting...
  • Página 15: List Of Parameters

    List of parameters • PROBE PARAMETERS (values in the boxes are default ones): Visualise Parameter VENICE IDROBLOC INLET water OUTLET water CONDENSATION probe OUTDOOR TEMPERATURE probe values in the boxes are default ones): • COMPRESSOR PARAMETERS ( Visualise Parameter IDROBLOC VENICE COMPRESSOR 1 hour counter...
  • Página 16 values in the boxes are default ones): • REGULATING PARAMETERS ( i valori riportati nelle finestre sono quelli di default): • PARAMETRI REGOLAZIONI ( Visualise Parameter Modo VENICE IDROBLOC Freddo 11 °C 22 °C 11 °C 11 °C 11 °C 11 °C Set point SUMMER Caldo...
  • Página 17 WORK THERMOSTAT Graphs below illustrate how the micro chiller Cold one step Thermostat controller calculates machine intervention step based on function set selected by user (please remember that change procedure and list of parameters that can be changed can be found in the previous pages).
  • Página 18: Thermostat Regulation K Version

    Thermostat regulation in K version In the K versions, the unit is supplied with Thermostat Default value an electrical resistor (in the smaller units, TMA Thermostat minimum outside air temperature 5°C the resistor is supplied as an accessory and assembled externally). The working of the 35°C TLR Working thermostat resistor resistor is not managed by the microchiller...
  • Página 19: Alarms

    Alarms Signalling of specific unit operating condi- those messages, use the table below. When • Temperature flashing on the display tions or an alarm condition, are by the micro an alarm occurs, the following actions are • Display showing an alarm code alternated chiller controller, through codified messa- usually taken: with temperature...
  • Página 20 Index Caractéristiques du réglage électronique Utilisation des touches Liste des paramètres Réglage thermostats versions K Alarmes...
  • Página 21: Caractéristiques Du Réglage Électronique

    Caractéristiques du réglage Le panneau de commande de l'unité Sur la carte sont mémorisés tous les avec un témoin rouge (alarmes). Avec permet de programmer rapidement les paramètres enregistrés à chaque l’installation de l’accessoire panneau à paramètres de fonctionnement de la modification et utilisés pour le distance PRD, il est par contre possible machine, de les afficher à...
  • Página 22: Utilisation Des Touches

    Utilisation des touches Touche Signification Touche de programmation Touche d’incrément Touche de décrément Touche de sélection Signification Symbole Couleur État ALLUMÉ État CLIGNOTANT E (1 - 2) Ambre Compresseur 1 et/ou 2 allumé Demande mise en marche E (3 - 4) Ambre Compresseur 3 et/ou 4 allumé...
  • Página 23 Structure des menus et des touches de navigation: for 5” premuto per 5 secondi menu principal Menù principale salvataggio parametri premuti per 5 secondi for 5” save in the EEPROM sull'EEPROM saissement mot Inserimento password de passe Valeur paramètres niveau Valore parametri Livello parametri oppure...
  • Página 24: Liste Des Paramètres

    Liste paramètres les valeurs indiquées dans les fenêtres sont les valeurs implicites): • PARAMÈTRES SONDES ( Visualisation Paramètre IDROBLOC VENICE ENTRÉE SORTIE Sonde CONDENSATION Sonde TEMPÉRATURE EXTÉRIEURE les valeurs indiquées dans les fenêtres sont les valeurs implicites): • PARAMÈTRES COMPRESSEURS ( Visualisation Paramètre IDROBLOC...
  • Página 25 les valeurs indiquées dans les fenêtres sont les valeurs implicites): • PARAMÈTRES RÉGLAGES ( Visualisation Paramètre Modo VENICE IDROBLOC Froid 11 °C 22 °C 11 °C 11 °C 11 °C 11 °C Setpoint ÉTÉ Chaud 11 °C 11 °C 22 °C 11 °C 11 °C 11 °C...
  • Página 26 THERMOSTAT DE TRAVAIL Les graphiques ci-dessous illustrent comment Thermostat froid à un échelon le contrôleur micro chiller calcule l'échelon d'intervention de la machine selon les sets de fonctionnement réglés par l'utilisateur (il est rappelé que la procédure pour la modification et la liste de paramètres modifiables, sont rapportées aux pages suivantes).
  • Página 27: Réglage Thermostats Versions K

    Réglage thermostats versions K Dans les versions K, l’unité est équipée d'une Thermostat Valeur par défaut résistance électrique (dans les unités plus TMA Thermostat température extérieure minimale 5 °C petites, la résistance est équipée d'accessoires et montée à l'extérieur). Le fonctionnement TLR Thermostat de travail résistance 35 °C de la résistance n'est pas géré...
  • Página 28: Alarmes

    Alarmes La signalisation d’états opérationnels parti- préter ces messages, se servir du tableau • Clignotement de la température visualisée culiers de l’unité ou l’apparition d’une con- ci-après. Lorsqu’une alarme se produit, les sur l’afficheur dition d’alarme sont communiquées par le actions suivantes sont généralement exécu- •...
  • Página 29 Index Index Eigenschaften der elektronischen Regelung Verwendung der Tasten Parameterliste Thermostatregelung bei Ausführungen K Alarme...
  • Página 30: Eigenschaften Der Regelung

    Eigenschaften der Regelung Die Bedientafel des Gerätes ermöglicht Auf der Karte werden alle bei jeder mittels einer roten Led-Anzeige (Alarme) e i n e s c h n e l l e E i n r i c h t u n g d e r Änderung gespeicherten Einstellungen fernzusteuern.
  • Página 31 ANWENDUNG DER TASTEN Taste Bedeutung Programmiertaste Taste Steigerung Taste Verminderung Auswahltaste Bedeutung Symbol Farbe Zustand EINGESCHALTET Zustand BLINKEND E (1 - 2) BERNSTEIN Kompressor 1 und/oder 2 eingeschaltet Einschalteaufforderung E (3 - 4) BERNSTEIN Kompressor 3 und/oder 4 eingeschaltet Einschalteaufforderung BERNSTEIN Wärmepumpe AKTIV WÄRMEPUMPE-Modalitätaufforderung...
  • Página 32 MENUSTRUKTUR UND MENUAUSWAHLTASTEN: for 5 seconds premuto per 5 secondi Hauptmenü Menù principale salvataggio parametri premuti per 5 secondi for 5 seconds save in the EEPROM sull'EEPROM Inserimento Setting password password Parameter values Parameter level Valore parametri Livello parametri oppure Probe setting Impostazione sonde Antifreeze...
  • Página 33 Verzeichnis der Parameter die in den Fenstern gezeigten Werte sind Defaultwerte): • PARAMETER SONDEN ( Parameter VENICE Darstellung IDROBLOC EINGANG Wasser AUSGANG Wasser Kondensationssonde im Freientemperatursonde die in den Fenstern gezeigten Werte sind Defaultwerte): • PARAMETER KOMPRESSOREN ( Parameter VENICE Darstellung IDROBLOC Stundenzähler KOMPRESSOR...
  • Página 34 i valori riportati nelle finestre sono quelli di default): • PARAMETER EINSTELLUNGEN ( Darstellung Parameter Modo IDROBLOC VENICE Kalt 11 °C 22 °C 11 °C 11 °C 11 °C 11 °C Set Point SOMMER Warm 11 °C 11 °C 22 °C 11 °C 11 °C 11 °C...
  • Página 35 – BETRIEBSTHERMOSTAT Die nachfolgenden Graphiken zeigen, Thermostat Kühlung auf einer Stufe wie die Steuerung des Mikro-Chiller die Auslöseschwelle der Maschine je nach dem vom Anwender eingerichteten Betriebssollwert berechnet (es wird daran erinnert, dass das Verfahren zur Änderung sowie die Liste der änderbaren Parameter auf 100 % den vorhergehenden Seiten aufgeführt sind).
  • Página 36 Thermostatregelung bei Ausführungen K Bei den Ausführungen K verfügt das Gerät Thermostat Wert der über einen elektrischen Widerstand (bei Grundeinstellung den kleineren Geräten ist der Widerstand als Zubehör erhältlich und wird außen TMA Thermostat für Mindesttemperatur der Frischluft 5°C montiert). Der Betrieb des Widerstands TLR Betriebsthermostat des Widerstands 35°C wird nicht von der Mikrochiller-Karte...
  • Página 37 ALARM Die Meldung besonderer Betriebszustände kodifizierten Schriften zu entschlüsseln, auf • Aktivierung des Alarmrelais Geräts oder das Auftreten eines der untenstehenden Tabelle nachsehen. Bei • Aufleuchten auf dem Display der Alarmzustands werden vom Controller micro Eintreten eines Alarmzustands treten norma- Temperatur Chiller mittels auf dem Display ersichtlicher, lerweise folgende Zustände auf:...
  • Página 38 Índice Índice Características del ajuste electrónico Uso de las teclas Lista de parámetros Ajuste termostatos versiones K ALARMAS...
  • Página 39: Características Del Ajuste Electrónico

    Características del ajuste El tablero de mandos de la unidad En la tarjeta se memorizan todas las visualización del historial de alarmas permite programar rápidamente los programaciones guardadas en cada con un indicador rojo (alarmas). Si, parámetros de funcionamiento de la modificación y utilizadas cuando se por el contrario, se instala el mando máquina, visualizarlos en cualquier...
  • Página 40: Uso De Las Teclas

    Uso de las teclas Tecla Significado Tecla de programación Richiesta di accensione Tecla de disminución Tecla de selección Significado Símbolo Color Estado ENCENDIDO Estado DESTELLANTE E (1 - 2) Ámbar Compresor 1 y/o 2 encendido Solicitud de encendido E (3 - 4) Ámbar Compresor 3 y/o 4 encendido Solicitud de encendido...
  • Página 41 Estructura de los menús y de las teclas de navegación: premuto per 5 secondi Menù principale salvataggio parametri premuti per 5 secondi sull'EEPROM Inserimento password Valore parametri Livello parametri oppure Impostazione sonde Parametri software Parametri antigelo Parametri regolazione Parametri sensori Allarmi Parametri compressore Parametri defrost...
  • Página 42: Lista De Parámetros

    Lista de parámetros en las ventanas aparecen los valores por defecto): • PARÁMETROS DE LAS SONDAS ( Parámetro IDROBLOC VENICE Visualización ENTRADA de agua SALIDA de agua Sonda de CONDENSACIÓN Sonda temperatura ARIA ESTERNA en las ventanas aparecen los valores por defecto): •...
  • Página 43 en las ventanas aparecen los valores por defecto): • PARÁMETROS DE REGULACIÓN ( Visualización Parámetro Modo IDROBLOC VENICE Frio 11 °C 22 °C 11 °C 11 °C 11 °C 11 °C Valor de ajuste VERANO Calor 11 °C 11 °C 22 °C 11 °C 11 °C...
  • Página 44 TERMOSTATO DE FUNCIONAMIENTO Los siguientes gráficos ilustran cómo el Termostato Frío a una quebrada controlador micro chiller calcula el nivel de intervención de la máquina según los d i s t i n t o s a j u s t e s d e f u n c i o n a m i e n t o programados por el usuario (recuerde que el procedimiento de cambio y la lista de parámetros modificables aparecen explicados...
  • Página 45: Ajuste Termostatos Versiones K

    Ajuste termostatos versiones K En las versiones K, la unidad está equipada Termostato Valor por defecto con resistencia eléctrica (en las unidades TMA Termostato temperatura mínima aire exterior 5°C más pequeñas, la resistencia está incluida como accesorio y se monta en el exterior). TLR Termostato de funcionamiento resistencia 35°C El funcionamiento de la resistencia no lo...
  • Página 46: Alarmas

    Alarmas Los estados operativos de la unidad, o el ficar estos mensajes, utilizar la tabla que se ratura en el display comienzo de una situación de alarma, son muestra más abajo. Al accionarse una alar- • Visualización en el display del código de comunicados por el controlador micro chil- ma, generalmente le siguen estas acciones: alarma alternándose con la temperatura.
  • Página 48 S.p.A. vor, in der Produktion Änderungen und Verbesserungen ohne l'amélioration du produit Ankündigung durchzuführen Los datos técnicos contenidos en este documento no son vinculantes. AERMEC se reserva la facultad de aportar, en cualquier momento, todas las modificaciones consideradas necesarias para la mejora del producto.

Tabla de contenido