Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Español
Portacolmenas 2023 1
Manual del operario
Portacolmenas
Producto núm.
A36935
www.avanttecno.com
A430433 2023 1 ES 2016-

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para AVANT A36935

  • Página 1 Español Portacolmenas 2023 1 Manual del operario Portacolmenas Producto núm. A36935 www.avanttecno.com A430433 2023 1 ES 2016-...
  • Página 2 Portacolmenas 2023 1...
  • Página 3 Portacolmenas 2023 1 INDICE 1. PRÓLOGO ............................4 Símbolos de advertencia utilizados en este manual ......................5 2. USO PREVISTO ........................... 6 3. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA USAR EL IMPLEMENTO .......... 7 Procedimiento de desconexión segura......................... 10 Equipo de protección personal ..........................10 4.
  • Página 4 Mantenga este manual en un lugar accesible durante toda la vida útil del equipo. Si vende o transfiere el equipo, asegúrese de entregar este manual al nuevo propietario. En caso de pérdida o deterioro, puede solicitar un manual nuevo a su distribuidor Avant o al fabricante.
  • Página 5 5 (30) Símbolos de advertencia utilizados en este manual Los siguientes símbolos de advertencia que aparecen en este manual se utilizan para señalar factores que se tienen que tener en cuenta para reducir el riesgo de lesiones o daños materiales. ADVERTENCIASÍMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD Este símbolo significa: «¡Advertencia: permanezca alerta! ¡Su seguridad está...
  • Página 6 El portacolmenas puede transportar hasta 12 colmenas a la vez. Consta de un mástil, que se fija con tornillos a una horquilla de palé de 850 mm de Avant, y una garra hidráulica en el extremo superior del mástil que presiona las cajas contra la horquilla de palé.
  • Página 7 7 (30) 3. Instrucciones de seguridad para usar el implemento No olvide que la seguridad es el resultado de varios factores. La combinación cargadora-implemento es muy potente y el uso o mantenimiento inadecuados o descuidados podría provocar graves lesiones personales o daños materiales.
  • Página 8 8 (30)  Asegúrese de que la superficie pueda soportar la carga total. Respete siempre los valores de presión correctos del neumático.  Preste atención a la zona alrededor de la cargadora y al movimiento de las demás personas y máquinas. Preste atención a la geografía del terreno y a otros peligros, ADVERTENCIA como ramas y árboles que puedan alcanzar la zona del conductor, la caída de rocas y las superficies resbaladizas.
  • Página 9 9 (30) Riesgo de aplastamiento: pasar por debajo del brazo de la minicargadora o de un implemento puede provocar lesiones graves o la muerte. Nunca pase por debajo del PELIGRO brazo de la minicargadora y evite que otras personas se acerquen al brazo o al implemento mientras estén levantados.
  • Página 10 10 (30) 3.1 Procedimiento de desconexión segura Parada segura del implemento, antes de acercarse al implemento: Pare siempre el implemento siguiendo el procedimiento de parada segura antes de abandonar el asiento del operario. El procedimiento de parada segura evita movimientos involuntarios del implemento. Tenga presente que el brazo de la minicargadora puede moverse incluso con el motor de la minicargadora parado.
  • Página 11 Longitud: 960 mm Peso: 160 kg Modelos de minicargadoras AVANT compatibles: Ver tabla 1 4.1 Etiquetas de seguridad y componentes principales del implemento A continuación se enumeran las etiquetas y señales fijadas al implemento. Deben mantenerse visibles y legibles sobre el equipo. Reponga cualquier etiqueta borrosa o desprendida. Solicite nuevas etiquetas a su distribuidor o pregunte al servicio de información indicado en la portada/ contraportada.
  • Página 12 Controle el implemento solo desde el asiento del conductor. Placa de identificación del implemento A420972 Tabla 4 - Portacolmenas - Componentes principales 1 Bastidor con soportes de acople rápido de Avant 2 Horquillas de palé 3 Soporte inferior 4 Soporte superior 5 Mástil 6 Cilindro hidráulico...
  • Página 13 13 (30) 4.2 Elevación Asegúrese de que el implemento esté debidamente bloqueado para que no pueda moverse de forma imprevista durante la operación de elevación. Utilice el tipo apropiado de accesorios de elevación, bandas elásticas, cadenas o ganchos, por ejemplo. No levante los accesorios de elevación si observa signos de daños, deformación o cualquier condición insegura.
  • Página 14 Monte el implemento solo sobre superficies lisas. ADVERTENCIA Nunca mueva o levante un implemento que no esté bien bloqueado. Sistema de acoplamiento rápido de Avant: Paso 1:  Levante los pasadores de bloqueo de la placa de acoplamiento rápido y gírelos hacia atrás hasta meterlos en la ranura para que queden bloqueados...
  • Página 15 Si su minicargadora no aparece en la tabla 1 de la página , consulte con su distribuidor Avant antes de utilizar este implemento.
  • Página 16 En las minicargadoras Avant, las mangueras hidráulicas se conectan utilizando un sistema multiconector. Si tiene un modelo de minicargadora Avant anterior a la serie 300-700 con enganches rápidos convencionales y desea cambiar al sistema multiconector, póngase en contacto con su distribuidor o servicio técnico de Avant para recibir instrucciones o ayuda con la instalación.
  • Página 17 17 (30) Desconexión de las mangueras hidráulicas: Antes de desconectar las conexiones, deposite el implemento sobre una superficie sólida y nivelada en una posición segura. Coloque la palanca de control de los hidráulicos auxiliares en posición neutra. A la hora de desenganchar el implemento, desconecte siempre los enganches hidráulicos antes de desbloquear la placa de acoplamiento rápido para evitar daños en las mangueras y vertidos de aceite.
  • Página 18 18 (30) 6. Control del implemento Inspeccione el implemento y el entorno de trabajo una vez más antes de comenzar el trabajo, y asegúrese de que todos los objetos hayan sido retirados del lugar de trabajo. La rápida inspección previa del equipo y del área de trabajo permite garantizar la seguridad y sacar el máximo rendimiento del equipo.
  • Página 19 19 (30) Controle el implemento y los mandos de la cargadora únicamente desde el asiento del conductor.  Asegúrese de usar la cargadora y el implemento de forma segura y para su uso previsto. No permita que los niños utilicen el equipo. Recuerde los métodos de trabajo correctos y evite levantarse del asiento del operario de manera ...
  • Página 20 20 (30) Uso del portacolmenas: 1. Cargue las colmenas u otros objetos en la horquilla de palé. 2. Para sujetar carga depositada en la horquilla de palé con las almohadillas de goma de la garra hidráulica, coloque la palanca de control de los hidráulicos auxiliares en la posición de bloqueo, o utilice los botones del joystick.
  • Página 21 21 (30) Ajuste del soporte: Coloque el soporte superior (1) en la posición más alta posible y saque el pasador de bloqueo (2). Inserte el pasador de bloqueo en el agujero del mástil como muestra la figura adyacente y deje caer el soporte superior hasta la posición del pasador.
  • Página 22 22 (30) Saque el pasador de bloqueo (3) del soporte inferior del mástil. Mueva primer lugar soporte inferior hacia arriba. A continuación, bloquee soporte a la altura deseada con el pasador de bloqueo (3). Finalmente, saque el pasador de bloqueo (2) y colóquelo de nuevo en su lugar.
  • Página 23 23 (30) 6.3.1 Ajuste de anchura de la horquilla  Lleve siempre las horquillas lo más abiertas que pueda.  Evite una distribución de la carga horizontalmente irregular para lograr la mejor estabilidad horizontal.  La apertura de las horquillas puede ajustarse colocando los pasadores de bloqueo situados encima de las horquillas en posición vertical.
  • Página 24 24 (30) 6.6 Almacenamiento del implemento Desenganche y guarde el implemento sobre una superficie nivelada. La mejor forma de almacenar el implemento es en un lugar en el que esté protegido de la luz directa del solo y de temperaturas extremas. ...
  • Página 25 Repare todas las fugas tan pronto como las detecte; una pequeña fuga puede aumentar de tamaño rápidamente. Utilice el implemento únicamente con el tipo de aceite hidráulico aceptado para el uso en las minicargadoras Avant. Riesgo de penetración de líquido a alta presión en la piel: libere la presión...
  • Página 26 Solicite los recambios necesarios a su distribuidor o servicio técnico autorizado más cercano de AVANT. Deje la reparación a técnicos de mantenimiento profesionales si carece del conocimiento y experiencia oportunos en sistemas hidráulicos y en el procedimiento de reparación segura.
  • Página 27 27 (30) 8. Condiciones de la garantía Avant Tecno Oy ofrece una garantía de un año (12 meses) a partir de la fecha de compra para el implemento que fabrica. La garantía cubre los siguientes costes de reparación:  Los costes de mano de obra estarán cubiertos cuando la reparación no se realice en la fábrica.
  • Página 28 Mallit / Modeller / Models / Modelos Avant Hydraulitoiminen mehiläispesän nostin; Avant-kuormaajan työlaite Hydraulisk bikupetransportör; arbetsredskap för Avant lastare A36935 Hydraulic beehive mover; attachment for Avant loaders Portacolmenas; implemento para minicargadoras Avant 21.9.2023 Ylöjärvi, Finland Jani Käkelä, Toimitusjohtaja / Verkställande direktör /...