Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Owner's manual
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Bruksanvisning
Manual de instruções
DXZ768RMP
CD/MP3/WMA RECEIVER / CeNET CONTROL
RÉCEPTEUR CD/MP3/WMA : COMMANDE CeNET
CD/MP3/WMA EMPFÄNGER/CeNET-STEUERUNG
LETTORE CD/MP3/WMA CON RICEVITORE/
CONTROLLO CeNET
CD/MP3/WMA RADIO/CeNET BEDIENING
RECEPTOR Y REPRODUCTOR DE CD/MP3/WMA/
CONTROL DE CeNET
CD/MP3/WMA-RECEIVER MED CeNET-KONTROLL
RECEPTOR DE CD/MP3/WMA/CONTROLO CeNET

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Clarion DXY768RMP

  • Página 1 Owner’s manual Mode d’emploi Bedienungsanleitung Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing Manual de instrucciones Bruksanvisning Manual de instruções DXZ768RMP CD/MP3/WMA RECEIVER / CeNET CONTROL RÉCEPTEUR CD/MP3/WMA : COMMANDE CeNET CD/MP3/WMA EMPFÄNGER/CeNET-STEUERUNG LETTORE CD/MP3/WMA CON RICEVITORE/ CONTROLLO CeNET CD/MP3/WMA RADIO/CeNET BEDIENING RECEPTOR Y REPRODUCTOR DE CD/MP3/WMA/ CONTROL DE CeNET CD/MP3/WMA-RECEIVER MED CeNET-KONTROLL RECEPTOR DE CD/MP3/WMA/CONTROLO CeNET...
  • Página 2 Thank you for purchasing this Clarion product. ∗ Please read this owner’s manual in its entirety before operating this equipment. ∗ After reading this manual, be sure to keep it in a handy place (e.g., glove compartment). ∗ Check the contents of the enclosed warranty card and keep it carefully with this manual.
  • Página 3 Muchas gracias por la adquisición de este producto Clarion. ∗ Antes de utilizar este equipo lea completamente el manual de instrucciones. ∗ Después de haber leído este manual, cerciórese de guardarlo a mano (p. ej., en la guantera). ∗ Compruebe el contenido de la tarjeta de garantía adjunta y guárdela cuidadosamente con este manual.
  • Página 4: Consola Inclinable

    1. PRECAUCIONES 1. Esta unidad se aplica solamente para fines 3. La conducción por carreteras accidentadas de vehículos de 4 ruedas en carretera. No es que causen vibraciones notables puede apropiado el utilizarla para tractores, causar el salto del sonido. camiones, aplanadoras, vehículos todo terreno, ni motocicletas de 2 o 3 ruedas, INFORMACIÓN PARA LOS...
  • Página 5: Manejo De Los Discos Compactos

    Manejo de los discos compactos Emplee solamente discos compactos que • Para extraer un disco compacto de su caja, presione el centro de dicha caja y levante el tengan la marca disco, sujetándolo cuidadosamente por los No reproduzca discos compactos en forma de bordes.
  • Página 6 CONTROLS / LES COMMANDES / REGLER / CONTROLLI REGELAARS / CONTROLES / KONTROLLER / CONTROLOS Main unit / Appareil principal / Hauptgerät / Apparecchio principale Hoofdtoestel / Unidad principal / Huvudenhet / Unidade principal [ ROTARY ] [PHOTO SENSOR] [ ADJ ] [ RELEASE ] [ C ] [ Z ]...
  • Página 7: Nombres De Los Botones Y Sus Funciones

    3. NOMENCLATURA Nota: • Cerciórese de leer este capítulo consultando los diagramas de la parte frontal del capítulo “2. CONTROLES” de la página 5 (desplegada). Nombres de los botones y sus funciones • Emplee el botón para cambiar los títulos de Botón [RELEASE] usuario o títulos de pista, etc.
  • Página 8: Operaciones De Los Principales Botones Cuando Se Haya Conectado Un Equipo Externo A Esta Unidad

    Nombres de los botones y sus funciones Botón [RPT] Botón [TA] • Sirve para efectuar la repetición de la • TA (anuncio de tráfico) activado o desactivado. reproducción en el modo de discos CD/MP3/ Botón [A-M] WMA. • Emplee el botón para cambiar al modo de •...
  • Página 9: Cuando Haya Conectado Un Televisor/Sintonizador Dab

    Operaciones de los principales botones cuando se haya conectado un equipo externo a esta unidad Acerca de la iPod BB (EA-1251E) … iPod photo (no pueden visualizarse las La iPod BB le permite conectar un iPod que imágenes). entonces podrá operar del mismo modo que un cambiador de 6 discos CD.
  • Página 10: Elementos De La Visualización

    Elementos de la visualización Indicación del color de fondo • Imagen en movimiento (3 patrones), fondo de pantalla (5 patrones) (página 212) • Modo de demostración con protector de pantalla (página 212) Indicación de la fuente Indicación de la hora del reloj (CT)/ Indicador de los graves de MAGNA silenciamiento (MUTE) BASS EXTEND...
  • Página 11 Elementos de la visualización Visualiza el icono correspondiente a la reproducción o selección. Indicación del estado Indicación de la fuente de operación Banda / N.° de disco / indicación del N.° de carpeta Canal preajustado / indicación del N.° de pista Frecuencia o canal de recepción / indicación del tiempo de reproducción...
  • Página 12: Instalación Del Panel De Control Desmontable (Dcp)

    4. PANEL DE CONTROL DESMONTABLE (DCP) El panel de control podrá desmontarse como Instalación del panel de control medida antirrobo. Después de haber desmontable (DCP) desmontado el panel de control, guárdelo en la 1. Inserte el DCP de forma que la sección A caja para el PANEL DE CONTROL de la parte derecha del mismo quede fijada DESMONTABLE (DCP) para evitar que se raye.
  • Página 13: Controlador Remoto

    5. CONTROLADOR REMOTO Transmisor de señal [ SRC ] [ BND ] [ ], [ ] ], [ [ MUTE ] [ DISP ] [ TA ] [ PTY ] [ AF ] [ PS/AS ] Inserción de la pila 1 Dé...
  • Página 14: Funciones De Los Botones Del Controlador Remoto

    Funciones de los botones del controlador remoto Cambiador de CD Modo Radio (RDS)/DAB CD/MP3/WMA Televisor Cambiador de DVD Botón iPod BB [SRC] Cambia entre la radio, DAB, iPod BB, CD/MP3/WMA, cambiador de CD, cambiador de DVD y el televisor, AUX. Púlselo para cancelar una emisión de información sobre el tráfico, una emisión de emergencia y una emisión PTY durante una interrupción de TA, ALARM o PTY.
  • Página 15 6. OPERACIONES Nota: Cerciórese de leer este capítulo consultando los diagramas de la parte Operaciones básicas frontal del capítulo “2. CONTROLES” de la página 5 (desplegada). Modo de la radio modo de DAB modo PRECAUCIÓN de CD/MP3/WMA modo del cambiador Cerciórese de reducir el nivel del volumen de discos CD (iPod BB) modo del...
  • Página 16 Operaciones básicas Función de hora del reloj (CT) Cuando “EXCITE” esté ajustado “SW VOLUME 0” “BALANCE 0” La función CT recibe datos de CT transmitidos por una emisora de RDS y visualiza la hora. “FADER 0” Modo de última función. ∗...
  • Página 17: Ajuste Del Equilibrio Entre Los Altavoces Delanteros Y Traseros

    Operaciones de la radio Operaciones básicas Ajuste del equilibrio entre los Escucha de la radio altavoces izquierdos y derechos 1. Presione el botón [SRC] para seleccionar el modo de radio. La frecuencia o PS/PTY 1. Presione el botón [A-M] para seleccionar aparecerá...
  • Página 18: Invocación De Una Emisora Memorizada

    Operaciones de la radio Sintonía manual Almacenamiento automático Existen 2 modos disponibles: sintonía rápida y El almacenamiento automático es una función sintonía por pasos. para almacenar hasta 6 emisoras automática y secuencialmente sintonizadas. Si no pueden Cuando utilice el modo de sintonía por pasos, la recibirse 6 emisoras, las previamente frecuencia cambiará...
  • Página 19: Operaciones Del Sistema De Datos Radiofónicos (Rds)

    Operaciones del sistema de datos radiofónicos (RDS) Sistema de datos radiofónicos (RDS) 3. Gire el mando [ROTARY] para seleccionar “ON” u “OFF”. Esta unidad tiene incorporado un decodificador del sistema de datos radiofónicos (RDS) para utilizarse con emisoras que transmitan datos de Se encenderá...
  • Página 20: Sintonía De Manual De Una Emisora Regional De La Misma Red

    Operaciones del sistema de datos radiofónicos (RDS) 1. Presione y mantenga presionado el botón visualizador aparecerá “TRA INFO”. Si presiona [ADJ] durante 1 o más segundos para el botón [TA] mientras esté recibiendo una cambiar al modo de ajuste de RDS. emisión de anuncios sobre el tráfico, la recepción de dicha emisión se cancelará, y la 2.
  • Página 21: Tabla De Contenido

    Operaciones del sistema de datos radiofónicos (RDS) Ajuste/Cancelación del modo de espera de Número de Ítem de PTY memorización INGLÉS Contenido 1. Presione y mantenga presionado el botón News Noticias [ADJ] durante 1 o más segundos para Info Información cambiar al modo de ajuste de RDS. Pop M Música Pop 2.
  • Página 22: Emisión De Emergencia

    Operaciones del sistema de datos radiofónicos (RDS) Cambio del idioma de visualización Ítem de PTY de PTY INGLÉS Contenido Usted podrá seleccionar uno de 4 idiomas News Noticias (inglés, alemán, sueco o francés) para la Affairs Magazin indicación del tipo de programa (PTY) en el Info Información visualizador.
  • Página 23: Operaciones Del Reproductor De Discos Compactos/Mp3/Wma

    Operaciones del reproductor de discos compactos/MP3/WMA MP3/WMA Velocidad de transferencia: 8 kbps-320 kbps / VBR ¿Qué es MP3? 2. WMA: Velocidad de transferencia de 48 MP3 es un método de compresión de audio kbps-192 kbps clasificado en la capa 3 de audio de las normas Extensiones de archivo MPEG.
  • Página 24: Escucha De Un Disco Ya Cargado En La Unidad

    Operaciones del reproductor de discos compactos/MP3/WMA El valor predeterminado es “CD”. Función de expulsión de protección Cada vez que mantenga presionado el botón Al presionar el botón de [Q] se expulsará el [BND] durante 1 segundo o más, el modo disco aunque la alimentación de la unidad no mezclado cambiará...
  • Página 25: Selección De Una Canción

    Operaciones del reproductor de discos compactos/MP3/WMA Disco CD-TEXT Avance/retroceso rápidos Avance rápido Título de usuario (disco) Título de CD-text (disco) (Ningunos) Nombre del artista Empuje la palanca [å, ∂] hacia arriba y reténgala en la posición durante 1 o más Nombre del artista Título de CD-text (canción) segundos.
  • Página 26: Otras Funciones Variadas De Reproducción Reproducción Con Exploración

    Operaciones del reproductor de discos compactos/MP3/WMA Función de vuelta al comienzo del disco Reproducción aleatoria Esta función le permitirá reproducir todas las Esta función repondrá el reproductor de discos canciones grabadas en un disco en orden compactos a la primera canción del disco. aleatorio.
  • Página 27: Operaciones Comunes A Todos Los Modos

    ∗ Se pueden introducir hasta 30 caracteres. fondo del visualizador. ∗ El ajuste predeterminado de fábrica es “Welcome ∗ El ajuste predeterminado de fábrica es “SCAN”. to Clarion”. 2-1. Seleccione “ BGV”. 2-1. Seleccione “ MSG INPUT”. 3-1. Gire el mando [ROTARY] para seleccionar el 2-2.
  • Página 28: Para Cambiar Otros Ajustes

    Operaciones comunes a todos los modos Ajuste del método para Para cambiar otros ajustes desplazamiento del título Ajuste cómo desplazar el título en CD-TEXT, 1. Presione el botón [ADJ] para cambiar a MP3/WMA. la visualización de selección de ajuste. ∗ El ajuste de fábrica es “ON”. 2.
  • Página 29 Operaciones comunes a todos los modos Ajuste del amplificador externo • LEFT: Las llamadas telefónicas se oirán a través ∗ El ajuste predeterminado en fábrica es “OFF” . de los altavoces delanteros izquierdos 2-1. Seleccione “ AMP CANCEL”. conectados a esta unidad. 3-1.
  • Página 30: Otras Operaciones

    Operaciones comunes a todos los modos Ajuste del modo COLOR SCAN • Cuando falle la calibración Al seleccionar “COLOR SCAN”, el color cambia Después de 2 o más segundos, “FAILED” automáticamente. aparecerá en el visualizador. Repita el procedimiento desde el paso 2-3. ∗...
  • Página 31: Eliminación De Títulos

    ∗ Esta función no es compatible con todos los Pulse el botón [T] para seleccionar “USER”. teléfonos móviles. Consulte a su distribuidor local autorizado de Clarion para informarse sobre la En el modo de televisión correcta instalación y compatibilidad. Sáltese este paso.
  • Página 32: Operaciones De Los Accesorios

    7. OPERACIONES DE LOS ACCESORIOS Operaciones del cambiador de discos compactos Nota: Visualización de los títulos de CD • Las operaciones siguientes son las mismas que Esta unidad puede visualizar los datos del título para el modo de CD: de discos CD con texto y títulos personalizados ∗...
  • Página 33: Operaciones Del Televisor

    Operaciones del cambiador de Operaciones del televisor discos compactos Nota: • Las operaciones siguientes se efectúan del Otras funciones variadas de mismo modo que para el modo de la radio: reproducción ∗ Selección de canales Reproducción con exploración de ∗ Almacenamiento de canales en la memoria discos ∗...
  • Página 34: Empuje La Palanca [Å, ∂] Hacia Arriba O

    Operaciones digitales de Operaciones del televisor radio/DAB Designación del área de televisión Cuando seleccione el área de televisión (área Función de control de DAB de recepción de televisión), el ajuste de área Cuando se emplea un cable CeNET para del sintonizador de televisión cambiará. conectar un DAB (DAH913 o DAH923) (vendido 1.
  • Página 35: Presione Y Mantenga Presionado El Botón [Adj] Durante 1 O Más Segundos Para

    Operaciones digitales de radio/DAB 3. Empuje la palanca [å, ∂] hacia arriba o 3. Empuje la palanca [å, ∂] hacia arriba o abajo para seleccionar una emisora. abajo para seleccionar el programa deseado. ∗ Si no se efectúa ninguna operación durante más de 7 segundos, se cancela la 4.
  • Página 36: Inglés

    Operaciones digitales de radio/DAB TA (Anuncios de tráfico) l Cancelación del modo de reserva INFO Para cancelar el modo de espera de INFO, En el modo de reserva de TA, cuando se inicia la difusión de un anuncio de tráfico, la difusión pulse prolongadamente el botón [TA] durante 1 o más o pulse el botón [SRC].
  • Página 37: Difusión De Emergencia

    Operaciones digitales de radio/DAB Cambio del idioma de visualización Esta función le permite escuchar el tipo de de PTY e INFO programa seleccionado, independientemente Podrá seleccionar para la visualización uno de del modo de la función. los 4 idiomas (inglés, alemán, sueco o francés) ∗...
  • Página 38: En Caso De Dificultad

    Clarion. (No se produce sonido.) Las conexiones son Consulte a un distribuidor de Clarion. incorrectas. Al utilizar la El conductor de encendido Desconecte la alimentación de la unidad y unidad con del amplificador está...
  • Página 39: Indicaciones De Error

    Error de código de región. Extraiga el disco y corrija el error de región. Si aparece una indicación de error no descrita arriba, pulse el botón de reinicio. Si el problema continúa, desconecte la alimentación y consulte a un distribuidor de Clarion. DXZ768RMP...
  • Página 40: Especificaciones

    10. ESPECIFICACIONES Sección de la radio Generales Sistema de sintonía: Potencia de salida: Sintonizador sintetizador con bucle de 31 W (DIN 45324, +B=14,4 V) enganche de fase (PLL) Tensión de alimentación: Frecuencias de recepción: 14,4 V CC (permisible de 10,8 a 15,6 V), FM : 87,5 a 108 MHz (pasos de 0,05 MHz) negativo a masa MW : 531 a 1602 kHz (pasos de 9 kHz)
  • Página 41 Clarion Co., Ltd. All Rights Reserved. Copyright © 2005: Clarion Co., Ltd. PE-2827E Printed in China / Imprimé en Chine / Gedruckt in China / Stampato in Cina 2005/12 280-8334-00 Gedrukt in China / Impreso en China / Tryckt i Kina /...

Tabla de contenido