Índice Índice Índice Índice Capítulo 1 Indicaciones de seguridad Capítulo 1 Indicaciones de seguridad Capítulo 1 Indicaciones de seguridad Capítulo 1 Indicaciones de seguridad ............1 1 1 1 - - - - 1 1 1 1 Indicaciones de seguridad importantes ............1 - 2 Indicaciones para la toma a tierra..............
Página 3
Capítulo 4 Operaciones manuales Capítulo 4 Operaciones manuales Capítulo 4 Operaciones manuales Capítulo 4 Operaciones manuales ................................................ 4 4 4 4 - - - - 1 1 1 1 1.Cambio de color (aguja) ................4 - 2 2.Ajuste de la altura del prensatelas ..............
Página 4
Capítulo 7 Programas Capítulo 7 Programas Capítulo 7 Programas Capítulo 7 Programas..............................................................7 7 7 7 - - - - 1 1 1 1 1.Cambiar los ajustes del programa ............... 7 - 2 2.Lista del programa ..................
Página 5
Capítulo 11 P Capítulo 11 P Capítulo 11 P Capítulo 11 Preferencias referencias referencias referencias ........................................................11 11 11 11 - - - - 1 1 1 1 1.Cambiar las condiciones de la máquina (MC) ........... 11 - 2 2.Lista MC .....................
Capítulo 1 Indicaciones de seguridad El presente capítulo contiene información relativa a lo siguiente. 1. Instrucciones de seguridad importantes 2. Instrucciones para la conexión a tierra 3. Etiquetas de advertencia 1 -1...
1. Indicaciones de seguridad importantes 1. Indicaciones de seguridad importa ntes 1. Indicaciones de seguridad importa 1. Indicaciones de seguridad importa ntes ntes ■ Lea detenidamente el manual y siga las instrucciones contenidas en él antes de empezar a utilizar las instrucciones.
Página 9
! ! ! ! Cuidado Cuidado Cuidado Cuidado ◆ Esta máquina ha sido fabricada para uso industrial. Ésta es una máquina bordadora. No la utilice para otras aplicaciones. ◆ Lea con detenimiento el manual de instrucciones y conozca el funcionamiento antes de poner la máquina en marcha.
Página 10
Algunas piezas del controlador pueden estar muy calientes. Tenga cuidado de no quemarse las manos. ◆ Utilice sólo accesorios y piezas de repuesto recomendados por Barudan. Piezas de repuesto erróneas pueden dañar la máquina. ◆ No utilice agujas dobladas o de tamaño incorrecto.
2. Indicaciones para la toma a tierra 2. Indicaciones para la toma a tierra 2. Indicaciones para la toma a tierra 2. Indicaciones para la toma a tierra 1. Establezca la toma a tierra de la máquina. Una toma a tierra evita las descargas eléctricas. El cable de alimentación de la máquina cuenta con un enchufe con toma a tierra.
3. Etiquetas de advertencia 3. Etiquetas de advertencia 3. Etiquetas de advertencia 3. Etiquetas de advertencia ■ Preste atención durante el funcionamiento a las partes etiquetadas. Preste atención durante el funcionamiento a las partes etiquetadas. Preste atención durante el funcionamiento a las partes etiquetadas. Preste atención durante el funcionamiento a las partes etiquetadas.
Página 13
Etiquetas de advertencia Contenido ADVERTENCIA El gancho giratorio puede provocar El gancho giratorio puede provocar El gancho giratorio puede provocar El gancho giratorio puede provocar graves lesiones..graves lesiones graves lesiones graves lesiones Peligro con el crochet Mantenga las manos alejadas del gancho Mantenga las manos alejadas del gancho Mantenga las manos alejadas del gancho...
-Unidad de disquete 3. Función de red estandarizada Las máquinas bordadoras Barudan permiten conectarse a un servidor de red (ordenador) mediante una conexión LAN y, de este modo, permitir enviar y recibir datos de diseños de bordado. Además, gracias a la utilización del software de red opcional, el servidor LEM, permiten registrarse y visualizarse los registros de producción y los estados de la máquina desde el servidor.
Página 17
8. Información del diseño La información del diseño, como el número total de puntadas, la cantidad producida, el tamaño y la miniatura del diseño pueden verse en la pantalla. 9. Sistema de selección de cabezas Dependiendo de los datos de diseño, los interruptores de la cabeza de costura permiten conectarse o desconectarse (On/Off) individualmente.
Capítulo 3 Antes del uso El presente capítulo contiene información relativa a lo siguiente. 1. Aspecto y componentes 2. Interruptores de panel 3. Encendido y apagado de la máquina 4. Ajuste del origen 5. Estructura de la pantalla 6. Pantalla de información 7.
Página 19
1. 1. 1. 1. Aspecto y com Aspecto y componentes ponentes Aspecto y com Aspecto y com ponentes ponentes ⑩ ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ⑨ 3‐2...
Página 21
1. 1. 1. 1. Pantalla LCD Pantalla LCD Pantalla LCD Pantalla LCD Muestra el estado de la máquina, iconos e información del diseño 2. 2. 2. 2. Tecla de icono: las teclas A, B, C, D, E, F y G Tecla de icono: las teclas A, B, C, D, E, F y G Tecla de icono: las teclas A, B, C, D, E, F y G Tecla de icono: las teclas A, B, C, D, E, F y G...
Página 22
10. Puerto USB (puerto 1) Puerto USB (puerto 1) Puerto USB (puerto 1) Puerto USB (puerto 1) Para una conexión USB. Se utiliza para cargar y descargar datos de diseños y actualizar el software del sistema. 11. Puerto USB (puerto 2) Puerto USB (puerto 2) Puerto USB (puerto 2) Puerto USB (puerto 2)
2. Interruptores de panel 2. Interruptores de panel 2. Interruptores de panel 2. Interruptores de panel Tecla de carga/descarga de diseños Tecla de carga/descarga de diseños Tecla de carga/descarga de diseños Tecla de carga/descarga de diseños Carga y descarga diseños desde el puerto USB etc. Tecla numérica: 1 1 1 1 Tecla de Tecla de memoria de diseños...
Página 24
Tecla manual Tecla manual Tecla manual Tecla manual Muestra el menú de funciones manuales y las funciones de ajuste de los parámetros. Tecla numérica: 0 0 0 0 Tecla de accio Tecla de accionamiento (drive) Tecla de accio Tecla de accio namiento (drive) namiento (drive) namiento (drive)
3. Encendido y apagado de la máquina 3. Encendido y apagado de la máquina 3. Encendido y apagado de la máquina 3. Encendido y apagado de la máquina Puesta en funcionamiento Puesta en funcionamiento Puesta en funcionamiento Puesta en funcionamiento 1.
4. Ajuste del origen 4. Ajuste del origen 4. Ajuste del origen 4. Ajuste del origen Después de conectar la máquina necesitará ajustar el origen. 1. Conmuta el interruptor de ALIMENTACIÓN ALIMENTACIÓN de la caja del controlador a la posición de ALIMENTACIÓN ALIMENTACIÓN encendido (ON).
5. Estructura de la pantalla 5. Estructura de la pantalla 5. Estructura de la pantalla 5. Estructura de la pantalla Esta es la estructura básica de la pantalla del XS Automat. Pantalla visual Pantalla visual Pantalla visual Pantalla visual Información del diseño Información del diseño Información del diseño Información del diseño...
6. Pantalla de información 6. Pantalla de información 6. Pantalla de información 6. Pantalla de información 6-1. Pantalla de información del diseño Muestra la información del diseño seleccionado. Nombre del diseño Nombre del diseño Nombre del diseño Nombre del diseño Condición del diseño Condición del diseño Condición del diseño...
Página 29
No. de repetición del diseño No. de repetición del diseño No. de repetición del diseño No. de repetición del diseño Muestra cuantas veces se ha cosido este diseño. Capítulo 7- 2. Lista del programa. *1: Consulte el Capítulo 9- 6. y 7. Descarga *2: Consulte el Capítulo 10- 4.
7. 7. 7. 7. Ajustes de la visualización de la lista de diseños Ajustes de la visualización de la lista de diseños Ajustes de la visualización de la lista de diseños Ajustes de la visualización de la lista de diseños Ajustes para la lista de diseños.
Página 32
4. Pulse la tecla B tecla B para mostrar u ocultar la pantalla de información. tecla B tecla B *La tecla B tecla B no se mostrará en la tecla de carga/descarga de diseños tecla de carga/descarga de diseños tecla B tecla B tecla de carga/descarga de diseños tecla de carga/descarga de diseños...
8. 8. 8. 8. Estado Stand Estado Stand- - - - by (en espera) y Drive (accionamiento) by (en espera) y Drive (accionamiento) Estado Stand Estado Stand by (en espera) y Drive (accionamiento) by (en espera) y Drive (accionamiento) El XS Automat posee dos modos diferentes, el modo Stand-By y el modo Drive. 1.
9. Cambio entre pantallas 9. Cambio entre pantallas 9. Cambio entre pantallas 9. Cambio entre pantallas 9-1. Cambio Pulsando la tecla de página durante el modo de accionamiento, la pantalla cambiará a las Capítulo 8. pantallas de ampliación 1 y 2, tal como se muestra a continuación. *Consulte el 2.
9-2. Pantallas de ampliación 1. Pulse una vez la tecla de página y cambiará de la pantalla básica a la pantalla de ampliación. 2. Vuelva a pulsar la tecla de página para volver a la pantalla básica. 3‐18...
10. Cuadro de diálogo de entrada numérica 10. Cuadro de diálogo de entrada numérica 10. Cuadro de diálogo de entrada numérica 10. Cuadro de diálogo de entrada numérica Cuando cambie valores, aparecerá el cuadro cuadro de diálogo de entrada numérica de diálogo de entrada numérica.
11. Cuadro de diálogo de entrada de caracteres 11. Cuadro de diál ogo de entrada de caracteres 11. Cuadro de diál 11. Cuadro de diál ogo de entrada de caracteres ogo de entrada de caracteres Al cambiar un nombre de diseño o si necesita introducir palabras, pulse Aparecerá...
12. Mensajes de confirmación 12. Mensajes de confirmación 12. Mensajes de confirmación 12. Mensajes de confirmación Al cambiar un ajuste o antes de inicializar alguna función u opción, aparecerá el siguiente mensaje de confirmación para confirmar si desea continuar. El mensaje de confirmación muestra el ajuste al que se refiere. * El siguiente mensaje aparece al cambiar una condición del accionamiento de la máquina.
13. Mensajes de error 13. Mensajes de error 13. Mensajes de error 13. Mensajes de error Si se producen errores durante las operaciones de la máquina o del Automat, aparecerá un mensaje de error. En el cuadro de mensajes de error aparece el número de error y el icono. Capítulo 13.
Capítulo 4 Operaciones manuales Este capítulo contiene información sobre las operaciones manuales de la máquina. 1. Cambio de color (aguja) 2. Ajuste de la altura del prensatelas. 3. Cortador 4. Garra de hilo 5. Aplique 6. Cambio de bastidor 7. Contador de bobina 8.
1. Cambio de color 1. Cambio de color 1. Cambio de color 1. Cambio de color 1-1. Cambio de color manual Instrucciones para cambiar un color (aguja) manualmente. 1. Pulse la tecla de cambio de aguja tecla de cambio de aguja tecla de cambio de aguja tecla de cambio de aguja y, a continuación, aparecerá...
Página 42
1-2. Aguja directa Instrucciones para seleccionar una aguja específica 1. Pulse la tecla de cambio de aguja tecla de cambio de aguja tecla de cambio de aguja tecla de cambio de aguja y, a continuación, aparecerá la siguiente pantalla de cambio de color. 2.
2. Ajuste de la altura del prensatelas (dispositivo opcional) 2. Ajuste de la altura del prensatelas (dispositivo opcional) 2. Ajuste de la altura del prensatelas (dispositivo opcional) 2. Ajuste de la altura del prensatelas (dispositivo opcional) Esta característica sólo se incluye para aquellas máquinas que cuenten con la opción de ajuste de la altura del prensatelas.
3. Cortador 3. Cortador 3. Cortador 3. Cortador 3-1. Corte del hilo superior y del hilo de la bobina Instrucciones para cortar manualmente el hilo superior y el hilo de la bobina. 1. Pulse la tecla de corte tecla de corte tecla de corte tecla de corte 2.
Página 45
3-2. Corte del hilo de la bobina Instrucciones para cortar manualmente el hilo de la bobina 1. Pulse la tecla de corte tecla de corte tecla de corte tecla de corte y aparecerá el mensaje del interruptor de inicio D14. 2.
4. Garra de hilo 4. Garra de hilo 4. Garra de hilo 4. Garra de hilo Instrucciones para liberar la garra de hilo para un enhebrado sencillo 1. Pulse la tecla manual tecla manual tecla manual tecla manual 2. Aparecerá la pantalla de operaciones manuales. 3.
5. Aplique 5. Aplique 5. Aplique 5. Aplique La opción de aplique hace girar el motor principal de modo que el prensatelas pueda ser oprimido manualmente para colocar con precisión el bastidor o el aplique. 1. Pulse la tecla manual tecla manual y abra la pantalla de operaciones manuales.
6. Cambio de 6. Cambio de 6. Cambio de 6. Cambio de bastidor bastidor bastidor bastidor El cambio de bastidor hace que el pantógrafo se desplace hacia delante para permitir que se coloque el bastidor o se coloque un aplique. Este movimiento, denominado desplazamiento de bastidor, se ajusta automáticamente a la altura del patrón.
7. Contador de bobina 7. Contador de bobina 7. Contador de bobina 7. Contador de bobina El contador de bobina detiene la máquina y corta las bobinas cuando se ha cosido un número predefinido de puntadas. Ajustando el número de puntadas tras las que un diseño concreto normalmente se queda sin bobina, puede sustituirse la bobina, evitando que se pierdan puntadas en un pieza de trabajo final.
Página 50
4. Ajuste el valor por defecto utilizando las teclas de abajo. (Tecla A) : El valor por defecto se reduce en 100 puntadas. (Tecla B) : El valor por defecto se aumenta en 100 puntadas. (Tecla C) : Pulse este botón junto con los de arriba. El valor por defecto se reduce o aumenta en 1.000 puntadas.
8. Freno del motor principal 8. Freno del motor principal 8. Freno del motor principal 8. Freno del motor principal Esta característica sólo está disponible para aquellas máquinas que cuentan con freno del motor principal. El eje principal de la máquina no permite girarse mientras esté accionado el freno. Las siguientes instrucciones explican cómo accionar o liberar el freno del motor por motivos de mantenimiento.
9. Lubricación (mantenimiento de la máquina) 9. Lubricación (mantenimiento de la máquina) 9. Lubricación (mantenimiento de la máquina) 9. Lubricación (mantenimiento de la máquina) ¡NOTA! Es importante limpiar la máquina antes de lubricarla. Mantenga todas las zonas de la máquina limpias de pelusa y polvo. (Es necesaria la lubricación en el conjunto del gancho y cabeza de costura.) Diferentes partes de la máquina necesitan diferentes tipos de lubricante y diferentes intervalos de lubricación.
9-1. Menú de lubricación 1. Pulse la tecla manual tecla manual tecla manual tecla manual para abrir la pantalla de operaciones manuales. 2. Pulse la tecla G tecla G tecla G tecla G debajo del icono 3. Pulse la tecla B tecla B debajo del icono y aparecerá...
9-2. Lubricación manual (dispositivo de lubricación opcional instalado) 1. Pulse la tecla manual tecla manual tecla manual tecla manual para abrir la pantalla de operaciones manuales. 2. Pulse la tecla G tecla G debajo del icono tecla G tecla G 3.
9-3. Lubricación automática (dispositivo de lubricación opcional instalado) Instrucciones para ajustar la frecuencia de la lubricación automática La frecuencia puede ajustarse en tiempo o por cantidad de puntadas. Tanto si el contador de tiempo o el contador de puntadas baja por debajo del valor 0, se iniciará la lubricación y, seguidamente, se restablecerá...
9-4. Alerta de lubricación Se permite definir una alerta de lubricación que avise sobre la necesidad de lubricar manualmente la máquina. Cuando la máquina alcanza el tiempo o el número de puntadas definido en el contador, ésta se parará automáticamente y el Automat mostrará el mensaje de alerta de lubricación. 1.
9-5. Columna de ajuste de la lubricación Elemento Función Intervalo Por defecto M.Time 1-100 (Tiempo de ejecución de la El tiempo antes de la lubricación horas máquina) Stitch 1-100 El número de puntadas antes de la lubricación (Número de puntadas) 10000 puntadas 10000 puntadas La frecuencia de la lubricación a la cabeza de...
10. Mantener la aguja en el cen 10. Mantener la aguja en el cen 10. Mantener la aguja en el cen 10. Mantener la aguja en el centro inferior exacto tro inferior exacto tro inferior exacto tro inferior exacto Esta característica sólo está disponible para máquinas de embobinado (rollo a rollo). 1.
11. Característica de embobinado manual 11. Característica de embobinado manual 11. Característica de embobinado manual 11. Característica de embobinado manual Esta característica sólo está disponible para máquinas de embobinado (rollo a rollo). 1. Pulse la tecla manual tecla manual tecla manual tecla manual para abrir la pantalla de operaciones manuales.
Página 60
Parte trasera Parte frontal A:Garra por aguja D:Derecha e izquierda E:Garra de soporte B:Parte frontal y trasera C:Derecha e izquierda * De la A a la E representan las garras. Garra A abrir / cerrar Garra B y E cerrar / abrir Garra C y D cerrar / abierto Garra E cerrar / abrir 4‐21...
12. Puntero láser 12. Puntero láser 12. Puntero láser 12. Puntero láser Esta función sólo está disponible en máquinas con puntero láser. El puntero láser señala el punto de descenso de la aguja. 1. Pulse la tecla manual tecla manual tecla manual tecla manual 2.
Capítulo 5 Cargar / guardar diseños Este capítulo explica cómo cargar diseños a la memoria de la máquina. 1. Antes de cargar / descargar diseños 2. Antes de utilizar la memoria flash USB 3. Cagar diseños desde una unidad flash USB 4.
Página 63
1. 1. 1. 1. Antes de cargar / descargar diseños Antes de cargar / descargar diseños Antes de cargar / descargar diseños Antes de cargar / descargar diseños Estas instrucciones explican cómo utilizar la tecla de carga de diseños y no necesariamente vuelve a repetirse en los siguientes capítulos sobre la carga y descarga de diseños.
Página 64
1-2 Pausa/Cancelar La función Pausa/Cancelar se detalla en los siguientes capítulos de cargar y guardar diseños. Esta función no se menciona específicamente en los siguientes capítulos, por lo que deberá referirse a estas instrucciones para utilizar esta característica. Pulse la tecla B tecla B tecla B tecla B...
Página 65
2. Antes de utilizar la memoria flash USB 2. Antes de u tilizar la memoria flash USB 2. Antes de u 2. Antes de u tilizar la memoria flash USB tilizar la memoria flash USB 1. Contorno La unidad flash USB no sólo puede utilizarse para el almacenamiento de información, sino también para lo siguiente: 1.
2. Información básica de una unidad flash USB La unidad flash USB necesita contener carpetas en las que guardar los archivos. (máx. 100 diseños) Carpeta FDR ・ Carpeta FDR ・ ・ ・ ・ ・ * Inactiva ・ Carpeta PRJ ・ ・...
Página 67
Las carpetas se dividen en los 4 siguientes tipos. 1) Carpeta FDR - Esta carpeta se muestra en Automat como - Almacena datos de diseño en el formato FDR (.U01). - En una carpeta FDR pueden guardarse hasta 100 diseños. 2) Carpeta PRJ - Esta carpeta se muestra en Automat como - Almacena datos de diseño en el formato Network (de red)/FDR.
3. Cagar diseños desde una unidad flash USB 3. Cagar diseños desde una unidad flash USB 3. Cagar diseños desde una unidad flash USB 3. Cagar diseños desde una unidad flash USB Instrucciones para cargar un diseño desde una unidad flash USB al XS Automat. 3-1.
Página 69
6. Utilice las teclas de dirección teclas de dirección teclas de dirección para seleccionar el diseño que desea cargar. teclas de dirección *Si desea seleccionar varios diseños para descargar, siga el siguiente procedimiento: 1. Seleccione un diseño y pulse la tecla ORIGEN. A continuación se incluirá un asterisco (*) junto al diseño para indicarnos que ha sido seleccionado.
3-2. Añadir un diseño 1. Pulse la tecla de carga/descarga de diseños tecla de carga/descarga de diseños tecla de carga/descarga de diseños tecla de carga/descarga de diseños 2. Utilice las teclas de dirección teclas de dirección teclas de dirección y seleccione la carpeta que contiene el diseño que desea cargar. teclas de dirección 3.
3-3. Cargar una carpeta de diseño de copia de seguridad Esta función restaura todos los diseños al estado original en el momento de guardar la carpeta de copia de seguridad de la memoria XSB. Nota importante: Al ejecutar esta función, todos los diseños (en la memoria) se sobrescribirán por la memoria de copia de seguridad.
3-4. Mostrar la información de diseños 1. Pulse la tecla de carga/descarga de diseños tecla de carga/descarga de diseños tecla de carga/descarga de diseños tecla de carga/descarga de diseños 2. Utilice las teclas de dirección teclas de dirección teclas de dirección teclas de dirección y seleccione la carpeta que contiene el diseño del que quiere ver la información.
4. Guardar diseños en una unidad flash USB 4. Guardar diseños en una unidad flash USB Instrucciones para guardar diseños desde el BEXS Automat a una unidad flash USB 4-1. Guardar diseños 1. Pulse la tecla de carga/descarga de diseños tecla de carga/descarga de diseños...
Página 74
5. Utilice las teclas de dirección teclas de dirección teclas de dirección teclas de dirección y seleccione un diseño de la memoria para descargar a la unidad flash USB. *Si desea seleccionar varios diseños para descargar, siga el siguiente procedimiento: 1.
4-2. Crear una copia de seguridad de los diseños en la memoria Crea una copia de seguridad de todos los diseños en la memoria. 1. Pulse la tecla de carga/descarga de diseños tecla de carga/descarga de diseños tecla de carga/descarga de diseños tecla de carga/descarga de diseños 2.
5. Gestión USB 5. Gestión USB 5. Gestión USB Instrucciones para la gestión de unidades flash USB en el BEXS Automat 5-1. Crear una carpeta Instrucciones para crear carpetas en una unidad flash USB 1. Pulse la tecla de carga/descarga de diseños tecla de carga/descarga de diseños...
Página 77
5-2. Borrar carpetas Instrucciones para crear carpetas en una unidad flash USB 1. Pulse la tecla de carga/descarga de diseños tecla de carga/descarga de diseños tecla de carga/descarga de diseños tecla de carga/descarga de diseños Aparecerá la pantalla de carga y descarga de diseños. 2.
5-3. Borrar diseños en una unidad flash USB Instrucciones para borrar diseños en una capeta de diseños en una unidad flash USB 1. Pulse la tecl tecla de carga/descarga de diseños a de carga/descarga de diseños tecl tecl a de carga/descarga de diseños a de carga/descarga de diseños Aparecerá...
Página 79
6. Pulse la tecla A tecla A tecla A tecla A y aparecerá el siguiente cuadro de diálogo de confirmación. 7. Pulse la tecla F tecla F para continuar y borrar el(los) diseño(s) seleccionado(s). tecla F tecla F Pulse la tecla E tecla E tecla E tecla E...
5-4. Cambiar un nombre de carpeta 1. Pulse la tecla de carga/descarga de diseños tecla de carga/descarga de diseños tecla de carga/descarga de diseños tecla de carga/descarga de diseños Aparecerá la pantalla de carga y descarga de diseños. 2. Utilice las teclas de dirección teclas de dirección y seleccione la carpeta a la que desea cambiar el nombre.
6. Accionamiento ABC 6. Accionamiento ABC 6. Accionamiento ABC 6. Accionamiento ABC El accionamiento ABC (ABC Drive) es una función que permite cargar automáticamente un diseño a la memoria a través del puerto COM. El modo ABC tiene asignado su propia ubicación de memoria y el la única que se mostrará durante en este modo.
7. Carga a través del puerto COM 7. Carga a través del puerto COM El conector COM se encuentra en la parte trasera del BEXS Automat. Los diseños pueden descargarse por un dispositivo conectado al puerto COM. Se permite la conexión y utilización de dispositivos con el tiempo de conexión RS-232C.
Página 83
7. Pulse la tecla E tecla E para cambiar la velocidad de carga. tecla E tecla E 8. Pulse la tecla G tecla G para permitir a la máquina la descarga. tecla G tecla G 9. Prepare el dispositivo o el software que contiene el diseño que desea descargar, y envíe el diseño.
Página 84
7-2. Añadir un diseño a través del puerto COM. 1. Pulse la tecla de carga/descarga de diseños tecla de carga/descarga de diseños tecla de carga/descarga de diseños tecla de carga/descarga de diseños 2. Utilice las teclas de dirección y seleccione un diseño en la memoria para añadir un diseño. 3.
COM diseño a través del puerto COM El conector COM se encuentra en la parte trasera del BEXS Automat. Los diseños pueden descargarse por un dispositivo conectado al puerto COM. Se permite la conexión y utilización de dispositivos con el tiempo de conexión RS-232C.
Página 86
Capítulo 6 Diseños en la memoria El presente capítulo contiene información relativa a lo siguiente. 1. Seleccionar un diseño 2. Información del diseño 3. Cambiar el nombre de un diseño 4. Contador de producción 5. Borrar diseños de la memoria 6.
1 1 1 1 ..Seleccionar un diseño Seleccionar un diseño Seleccionar un diseño Seleccionar un diseño Instrucciones para seleccionar un diseño para el bordado desde la memoria de diseños de la máquina * Los diseños no pueden editarse durante el modo de accionamiento. 1.
2. Información del diseño 2. Información del diseño 2. Información del diseño 2. Información del diseño Instrucciones para ver la información de los diseños 1. Pulse la tecla de memoria de diseños tecla de memoria de diseños tecla de memoria de diseños tecla de memoria de diseños Se mostrarán los datos de los diseños para todas las ubicaciones de memoria.
Página 89
La pantalla de información de diseños tiene los siguientes contenidos. Design No. : Ubicación de memoria del diseño Design Name : Nombre del diseño Stitch Count : El recuento total de puntadas del diseño. SIZE : Distancia entre las dimensiones globales del diseño medida en décimas de milímetros.
3. Cambiar el nombre de un diseño 3. Cambiar el nombre de un diseño 3. Cambiar el nombre de un diseño 3. Cambiar el nombre de un diseño Instrucciones para cambiar los nombre de los diseños 1. Pulse la tecla de memoria de diseños tecla de memoria de diseños tecla de memoria de diseños tecla de memoria de diseños...
4. Contador de producción 4. Contador de pro ducción 4. Contador de pro 4. Contador de pro ducción ducción Instrucciones para ver el recuento de producción del diseño seleccionado 1. Pulse la tecla de memoria de diseños tecla de memoria de diseños tecla de memoria de diseños tecla de memoria de diseños Se mostrarán los datos de los diseños para todas las ubicaciones de memoria.
Página 92
Pulse la tecla A tecla A tecla A tecla A debajo del icono para restablecer. Pulse la tecla B tecla B tecla B tecla B debajo del icono para cancelar el proceso. 5. Para restablecer el contador de puntadas de todos los diseños, pulse la tecla G tecla G tecla G debajo del tecla G...
5. Borrar diseños de la memoria Instrucciones sobre cómo borrar un diseño de la memoria. 1. Pulse la tecla de tecla de tecla de memoria de diseños tecla de memoria de diseños memoria de diseños memoria de diseños Se mostrarán los datos de los diseños para todas las ubicaciones de memoria. 2.
6. Cambiar los códigos de color de un diseño 6. Cambiar los códigos de color de un diseño 6. Cambiar los códigos de color de un diseño 6. Cambiar los códigos de color de un diseño Instrucciones sobre cómo cambiar los códigos de color 6-1.
Página 95
5. Pulse la tecla A tecla A tecla A tecla A debajo del icono o la tecla B tecla B tecla B debajo del icono tecla B para cambiar el código de función de cambio de color. El nuevo código cambiado se mostrará en color negro. Para máquinas con dispositivos especiales (devanador/cordón/lentejuelas, etc.) Press C C C C - - - - key key below the...
Página 96
6-2. Abrir la lista y realizar cambios Cambiar el lote para las funciones de cambio de color 1. Pulse la tecla de edición de diseños tecla de edición de diseños tecla de edición de diseños tecla de edición de diseños 2.
Página 97
6. Pulse la tecla D tecla D debajo del icono o la tecla E tecla E debajo del icono para volver a la tecla D tecla D tecla E tecla E pantalla de cambio por lotes de la función de cambio de color. Pulse la tecla F tecla F debajo del icono para un vista previa del diseño antes y después de...
7. Puntadas de contorno 7. Puntadas de contorno 7. Puntadas de contorno 7. Puntadas de contorno Instrucciones para crear datos de puntadas de contorno para diseños Esta característica nos ofrece 2 usos de utilidad. Si se utiliza con una aguja de calar para coser, la puntada de contorno puede utilizarse para •...
Página 99
Memory (memoria) : define la ubicación de memoria en la que se guardará la puntada de contorno Space (espacio) : define el espacio alrededor del diseño con el contorno Pitch (puntada) : establece la longitud de la puntada para las puntadas continuas utilizadas en el diseño Start color (color inicial) :...
8. Consumo de hilo 8. Consumo de hilo 8. Consumo de hilo 8. Consumo de hilo Instrucciones sobre la simulación del consumo de hilo 1. Pulse la tecla de memoria de diseños tecla de memoria de diseños tecla de memoria de diseños tecla de memoria de diseños 2.
Página 101
5. Seleccione el elemento para el que desea cambiar el valor. 6. Pulse la tecla A tecla A debajo del icono para disminuir el valor. tecla A tecla A Pulse la tecla B tecla B tecla B debajo del icono tecla B para aumentar el valor.
Capítulo 7 Programas Este capítulo contiene instrucciones sobre los parámetros del programa. 1. Cambiar los ajustes del programa 2. Lista del programa 3. Ajustar el límite Sub-Soft 4. Configuración del bordado de la matriz (repetición de diseños) 5. Configuración de bordado de la matriz automático 7‐1...
1. Cambiar los ajustes del programa 1. Cambiar los ajustes del programa 1. Cambiar los ajustes del programa 1. Cambiar los ajustes del programa Instrucciones para cambiar los ajustes del programa para un diseño seleccionado *Los ajuste del programa no permiten cambiarse durante el modo de accionamiento. 1.
Página 104
6. Pulse la tecla C tecla C tecla C tecla C debajo del icono para mostrar un vista previa del diseño antes y después de los cambios. Vuelva a pulsar la tecla C tecla C tecla C tecla C debajo del icono para volver a la lista del programa.
2. Lista del programa 2. Lista del programa 2. Lista del programa 2. Lista del programa Valor Nº e icono Parámetro Función Rango de valores defecto V scale (Escala V) Escala anchura Cambia el tamaño del patrón entre un 50 % y un 50 %~200 %...
Página 106
Valor Parámetro Rango de valores Nº e icono Función defecto Mueve el pantógrafo hacia delante para facilitar la colocación de un aplique en la prenda. 0: On El movimiento por defecto es 1-1/2 veces la Appliqué (Aplique) altura del patrón. Puede programarse un valor 1: Off nuevo en el parámetro de desvío del aplique (A.
Página 107
Valor Parámetro Rango de valores Nº e icono Función defecto Establece el número de veces que se repetirá un 1~201 Repeat (Repetir) patrón. Ajustado en 201, el patrón se coserá un (201: infinito) número de veces infinito. Disposición del patrón controlando el número de 0:OFF Matrix (Matriz) veces que se coserá...
3. Ajustar el límite Sub- - - - Soft 3. Ajustar el límite Sub Soft 3. Ajustar el límite Sub 3. Ajustar el límite Sub Soft Soft El software de la máquina permite programar 3 áreas de bordado para limitar el movimiento del pantógrafo.
Página 109
6. Pulse la tecla G tecla G tecla G debajo del icono tecla G para introducir la posición como P1. La pantalla automáticamente cambiará a los ajustes P2 para permitir programarlos. *P2 (pantalla V, H) debería incluir una línea de subrayado. 7.
4. Configuración del bordado de la matriz (repetición de diseños) 4. Configuración del bordado de la matriz (repetición de diseños) 4. Configuración del bordado de la matriz (repetición de diseños) 4. Configuración del bordado de la matriz (repetición de diseños) Esta característica repite automáticamente el diseño en el área de bordado.
Página 111
7. Utilice las teclas de dirección de arriba y abajo para seleccionar el elemento que desea cambiar. Ajusta el ancho de borde alrededor del patrón en milímetros. Ajusta la altura del borde alrededor del patrón en milímetros. Ajusta la distancia entre los patrones en la dirección V(X) en milímetros. *La distancia se mide desde el centro de los patrones (punto de inicio).
5. Configuración de bordado de la matriz automático 5. Configuración de bordado de la matriz automático 5. Configuración de bordado de la matriz automático 5. Configuración de bordado de la matriz automático La característica presenta automáticamente el número máximo de patrones en el área de bordado. *Este ajuste restablece el ajuste del programa #06: Socks (Calcetines) y #15 : Repeat (Repetir).
Página 113
: Ajusta la distancia entre los diseños en la dirección H(Y) en milímetros. : Ajusta el margen interior del bastidor en la dirección V(X) en milímetros. : Ajusta el margen interior del bastidor en la dirección H(Y) en milímetros. 8. Pulse la tecla A tecla A tecla A tecla A debajo del icono...
Capítulo 8 Bordado Este capítulo contiene información sobre los patrones de costura en la memoria. 1. Punto de inicio Modo de accionamiento (drive) Velocidad Trazo Flotar Flotar de alta velocidad (High Speed Float) (por recuento de puntadas) Flotar de alta velocidad (High Speed Float) (por cambio de color) Código de cambio de color (instrucción) Códigos de función Puntada de retroceso...
1. Punto de inicio 1. Punto de inicio 1. Punto de inicio 1. Punto de inicio Instrucciones sobre el registro del punto de inicio del diseño. Cada diseño puede tener su propio punto de inicio. 1. Seleccione un diseño de la memoria Utilice las teclas de dirección teclas de dirección teclas de dirección teclas de dirección y mueva el pantógrafo...
2. Modo de accionamiento (drive) 2. Modo de accionamiento (drive) 2. Modo de accionamiento (drive) 2. Modo de accionamiento (drive) Instrucciones para poner la máquina en modo de accionamiento La máquina sólo puede coser cuando está en modo de accionamiento. 1.
3. Velocidad 3. Velocidad 3. Velocidad 3. Velocidad Instrucciones para cambiar la velocidad de la máquina La velocidad de costura también puede modificarse mientras la máquina está cosiendo. 1. Pulse la tecla de velocidad tecla de velocidad tecla de velocidad tecla de velocidad 2.
4. Trazo 4. Trazo 4. Trazo 4. Trazo 4-1. Trazo del perímetro *Asegúrese de que los parámetros de límite del bastidor en MC (condición de la máquina) están correctamente ajustados antes de utilizar esta característica. *El trazo de 4 esquinas tiene en cuenta cualquiera de los parámetros del programa que puedan haberse modificado.
5. Pulse la tecla F tecla F tecla F tecla F debajo del icono para iniciar el trazo de perímetro. *Si el diseño excede de los bordes, la máquina emite un pitido y detiene el trazo en esa dirección. Cambie el lugar o el tamaño del diseño para que se ajuste al borde. 4-2.
5. Flotar (float) 5. Flotar (float) 5. Flotar (float) 5. Flotar (float) La función flotar o float mueve el pantógrafo a través del diseño sin coser. *Esta función sólo está disponible en el modo de accionamiento. 1. Pulse la tecla flotar tecla flotar y aparecerá...
6. Flotar de alta velocidad (por recuento de puntadas) 6. Flotar de alta velocidad (por recuento de puntadas) 6. Flotar de alta velocidad (por recuento de puntadas) 6. Flotar de alta velocidad (por recuento de puntadas) Instrucciones para desplazar el pantógrafo sin coser (flotar) hasta un recuento de puntadas específico *Esta función sólo está...
7. Flotar de alta velocidad (por cambio de color) 7. Flotar de alta velocidad (por cambio de color) 7. Flotar de alta velocidad (por cambio de 7. Flotar de alta velocidad (por cambio de color) color) Instrucciones para desplazar el pantógrafo sin coser (flotar) hasta un cambio de color específico en los datos del diseño *Esta función sólo está...
8. Cambio de código de color (instrucción) Instrucciones para cambiar la secuencia de colores mientras se cose 1. Pulse la tecla de accionamiento tecla de accionamiento tecla de accionamiento tecla de accionamiento y aparecerá la pantalla del modo de accionamiento. 2.
9. Códigos de función 9. Códigos de función 9. Códigos de función 9. Códigos de función Instrucciones para cambiar todos los códigos de función mientras la máquina está cosiendo Utilice esta característica con la flotación de alta velocidad (por recuento de puntadas) para Capítulo 13 1.
10. Puntada de retroceso 10. Puntada de retroceso 10. Puntada de retroceso 10. Puntada de retroceso Instrucciones sobre cómo retroceder la máquina para reparar una puntada perdida 1. Si está cosiendo, pare la máquina mediante el interruptor de paro. 2. Mantenga pulsado el interruptor de paro para comenzar la puntada de retroceso. 3.
11. Auto- - - - cosido 11. Auto cosido 11. Auto 11. Auto cosido cosido La función de auto-cosido corresponde a la característica de puntada de retroceso para una o más cabezas de costura asignadas. Dicho en otras palabras, no todas las cabezas de costura admiten la característica de puntada de retroceso.
12. Modo Stand- - - - by (en espera) (reanudar) 12. Modo Stand by (en espera) (reanudar) 12. Modo Stand 12. Modo Stand by (en espera) (reanudar) by (en espera) (reanudar) Cuando se interrumpe la corriente eléctrica de la máquina mientras ésta se encuentre en el modo de accionamiento, la máquina puede reanudar la costura en la posición donde la dejó.
Capítulo 9 Red Este capítulo contiene información sobre la utilización del programa de red. 1. Antes de utilizar el sistema de red 2. Registrar el código de operador 3. Llamada de descanso 4. Llamada del operador 5. Tiempo de espera superado 6.
[Opciones de Barudan] [Opciones de Barudan] [Opciones de Barudan] [Opciones de Barudan] - Software de servidor LEM de Barudan [Los elementos que deben preparar los usuarios] [Los elementos que deben preparar los usuarios] [Los elementos que deben preparar los usuarios]...
Página 130
Ejemplo 1 Ejemplo 1: Un PC servidor y una bordadora Barudan de la serie XS Ejemplo 1 Ejemplo 1 (Utilizando un cable LAN cruzado.) PC servidor XS Automat Cable LAN cruzado Ejemplo 2 Ejemplo 2: Un PC servidor y varias bordadoras Barudan de la serie XR...
2. Registrar el código de operador 2. Registrar el código de operador 2. Registrar el código de operador 2. Registrar el código de operador Instrucciones sobre cómo registrar el código del operador con el Automat. Manuales de instrucciones del servidor LEM *Consulte los para realizar esta operación.
2-2. Introducir un código de operador nuevo Instrucciones sobre cómo introducir un código de operador nuevo o sobre cómo cambiar uno existente mediante el Automat 1. Pulse la tecla de red tecla de red . Cuando aparezca la pantalla de red, pulse para tecla de red tecla de red...
3. Llamada de descanso 3. Llamada de descanso 3. Llamada de descanso 3. Llamada de descanso Instrucciones sobre cómo un operador informa de que está en horario de descanso y que la Manual de instrucciones del servidor LEM máquina no está cosiendo. *Consulte el para realizar esta operación.
4. Llamada del operador 4. Llamada del operador 4. Llamada del operador 4. Llamada del operador Instrucciones para hacer una llamada al servidor Manuales de instrucciones del servidor LEM *Consulte los para realizar estas operaciones. 1. Pulse la tecla de red tecla de red para abrir la pantalla de red.
5. Tiempo de espera superado 5. Tiempo de espera superado 5. Tiempo de espera superado 5. Tiempo de espera superado Instrucciones para comunicar que la máquina no está funcionando. Manuales de instrucciones del servidor LEM *Consulte los para realizar esta operación. 1.
6. Descargar diseños (descarga directa) 6. Descargar diseños (descarga directa) 6. Descargar diseños (descarga directa) 6. Descargar diseños (descarga directa) Instrucciones sobre cómo descargar diseños previamente guardados en el servidor Es necesario que los diseños que se vayan a descargar se hayan guardado en las carpetas correctas antes de la descarga.
Página 137
5. Pulse la tecla G tecla G tecla G debajo del icono tecla G para iniciar la descarga. Durante el proceso de descarga se mostrará la siguiente pantalla de información. A A A A B B B B A A A A El nombre del diseño y el número total de puntadas Width Ancho del diseño...
6-2. Descarga desde el historial de descarga 1. Pulse la tecla de red tecla de red para abrir la pantalla de red. tecla de red tecla de red 2. Pulse la tecla A tecla A tecla A debajo del icono tecla A 3.
7. Descargar diseños (descarga programada) 7. Descargar diseños (descarga programada) 7. Descargar diseños (descarga programada) 7. Descargar diseños (descarga programada) Instrucciones para la descarga programada de diseños registrados en el servidor. Previamente, ajuste la aplicación del servidor de red en el modo de descarga programada modo de descarga programada modo de descarga programada modo de descarga programada...
Capítulo 10 Editar diseños de la memoria Este capítulo contiene información sobre cómo editar diseños. 1. Códigos de función de cambio de color 2. Todos los códigos de función 3. Añadir puntadas continuas 4. Procesador de puntadas del diseño (DSP) 10‐1...
1. Códig 1. Códigos de función de cambio de color 1. Códig 1. Códig os de función de cambio de color os de función de cambio de color os de función de cambio de color Instrucciones para buscar y cambiar una función de cambio de color del diseño de la memoria seleccionado.
2. Todos los códigos de función n n n 2. Todos los códigos de funció 2. Todos los códigos de funció 2. Todos los códigos de funció Instrucciones para buscar y cambiar todos todos todos todos los códigos de función en el diseño seleccionado de la Capítulo 13 memoria.
3. Añadir puntadas continuas 3. Añadir puntadas continuas 3. Añadir puntadas continuas 3. Añadir puntadas continuas Instrucciones para añadir puntadas continuas en un diseño Esta función no está disponible dura Esta función no está disponible durante el modo de accionamiento. nte el modo de accionamiento.
Página 144
3-2. Añadir diseños Instrucciones para combinar entre ellos 2 diseños en una ubicación de memoria. Para ello, ambos diseños deben estar en la memoria, importando uno de los diseños a la otra ubicación del diseño. 1. Pulse la tecla de edición de diseños tecla de edición de diseños tecla de edición de diseños tecla de edición de diseños...
4. Procesador de puntadas del diseño (DSP) 4. Procesador de puntadas del diseño (DSP) 4. Procesador de puntadas del diseño (DSP) 4. Procesador de puntadas del diseño (DSP) 4-1. Cambiar el DSP Instrucciones para ampliar o reducir el diseño seleccionado sin cambiar la densidad del diseño. También puede modificarse la longitud máxima de la puntada, el espacio de las puntadas de satín o de relleno y la longitud de la puntada continua.
Página 146
7. Después de cambiar los valores, pulse la tecla G tecla G tecla G tecla G debajo del icono para guardar el diseño nuevo. 8. Si desea interrumpir el proceso de guardar, pulse la tecla B tecla B debajo del icono tecla B tecla B Para cancelar el proceso de guardar: Pulse la tecla A...
4-2. Lista del procesador de puntadas Nº (icono) Elemento Función Intervalo defecto Scale Size 50~200 % 100 % Cambia en más largo o corto el tamaño del diseño. (Escala (tamaño) Establece la longitud máxima de la puntada en el MAX length 40~127 diseño.
Capítulo 11 Preferencias Este capítulo contiene la siguiente información: 1. Cambiar las condiciones de la máquina (MC) 2. Lista de MC 3. Modo de ajuste de lentejuelas 4. Ajuste del color de la pantalla 5. Ajuste del color del diseño 6.
1. Cambiar las condiciones de la máquina (MC) Instrucciones sobre cómo cambiar la condición de la máquina. 1. Pulse la tecla de preferencias 2. Aparecerá la siguiente pantalla de ajustes de las preferencias con diferentes opciones disponibles. 3. Pulse la tecla A debajo del icono .
Página 150
Pulse la tecla B debajo del icono para números más grandes. Pulse la tecla E debajo del icono . Se abrirá el cuadro de diálogo de entrada numérica. 3 10. Cuadro de diálogo de entrada numérica Consulte el capítulo y seleccione el valor. 6.
2. Lista MC Rango de Valor por Símbolos Parámetro Función/acción valores defecto Desconecta el detector de rotura de hilo para una aguja Borer 1 0 – 15 equipada con un dispositivo de calar. Introducir el número de aguja que tiene el calador. Ajuste el valor 0 si no se utiliza un (Calador 1) [agujas] dispositivo de calar.
Página 152
Rango de Valor por Icono Parámetro Función/acción valores defecto 0 = Cortadores desactivados (OFF) Trim Type (Tipo de 1 = El pantógrafo se mueve 0,4 mm hacia la izquierda antes de corte) que penetre la aguja y se corte el hilo. 2 = El pantógrafo se mueve hacia detrás y, a continuación, penetra la aguja y se corta el hilo.
Página 153
Rango de Valor por Icono Parámetro Función/acción valores defecto Controla el número de puntadas que retrocederá la máquina automáticamente cuando se rompa un hilo. Si la función está desconectada, la máquina no retrocederá al cortarse el hilo. Stitch Back De lo contrario, la máquina retrocederá el número de 0 –...
Página 154
Rango de Valor por Icono Parámetro Función/acción valores defecto La distancia en décimas de milímetros que se añade o sustrae a la longitud de una puntada. Esta longitud añadida o sustraída sólo se aplica a puntadas que cambian de dirección desde la Swing (Oscilación) puntada anterior.
Página 155
Rango de Valor por Icono Parámetro Función/acción valores defecto Ajusta la altura del prensatelas cuando se ejecuta el comando de aplique. El parámetro se define en grados, referidos a la altura del prensatelas según se indica en la rueda de indicación de Appliqué...
Página 156
Rango de Valor por Icono Parámetro Función/acción valores defecto Right Limit Ajusta el límite Soft derecho, la distancia permitida que el 0 – 3200 pantógrafo puede recorrer hacia la derecha del origen (Límite derecho) [mm] mecánico. Left Limit Ajusta el límite Soft izquierdo, la distancia permitida que el 0 –...
Página 157
Rango de Valor por Icono Parámetro Función/acción valores defecto WS System Activa el sistema WS. (Sistema WS) 0: OFF 1: ON 0 - 1 Sin uso Clamp Frame ------- ----- (Bastidor para garra) Sin uso Warm Up Speed ------- ----- (Velocidad de calentamiento) Sin uso...
Página 158
Rango de Valor por Icono Parámetro Función/acción valores defecto Sequin size (Tamaño de Ajusta el cambio del tamaño de lentejuelas para el lado derecho 0-50 lentejuelas) Sin uso Network Type (Tipo de red) ------- ----- Funcionamiento del marcador láser Marker Type 1: Se conecta cuando la máquina no está...
Página 159
Rango de Valor por Icono Parámetro Función/acción valores defecto Control de la rotación para lentejuelas Rotary Sequin 0: Está disponible el último número de la aguja para el dispositivo de lentejuelas. (Lentejuela 1: Todas las agujas están disponibles para el dispositivos de rotativa) lentejuelas.
3. Modo de ajuste de lentejuelas Instrucciones sobre los dispositivos de lentejuelas y sobre el funcionamiento del modo de ajuste 1. Pulse la tecla de preferencias . Aparecerá la siguiente pantalla de ajustes de las preferencias con diferentes opciones disponibles. Pulse la tecla A debajo del icono Las condiciones de la máquina abren la pantalla de configuración MC.
4. Ajuste del color de la pantalla Instrucciones sobre cómo ajustar el color de la pantalla 4-1. Ajuste por número de color RGB 1. Pulse la tecla de preferencias, . Aparecerá la siguiente pantalla de ajustes de las preferencias con diferentes opciones disponibles. 2.
Página 162
4. Utilice las teclas de dirección y seleccione el elemento del que quiere cambiar el color. 5. Pulse la tecla A debajo del icono principal de o la tecla de origen. Aparecerán los siguientes cuadros de diálogo. Los detalles de color se mostrarán en RGB. En la izquierda se indica el color antes del cambio y en la derecha se indica el color después del cambio.
Página 163
4-2. Ajustes sencillos Instrucciones para seleccionar un color de diseño desde la lista de colores 1. Pulse la tecla de preferencias, . Aparecerá la siguiente pantalla de ajustes de las preferencias con diferentes opciones disponibles. 2. Pulse la tecla C debajo del icono principal de para ver la pantalla de ajuste de colores de la pantalla.
5. Ajuste del color del diseño 5-1. Instrucciones sobre cómo ajustar el color del diseño por un valor Los colores pueden cambiarse cambiando el valor R (rojo), G (verde) y B (azul). 1. Pulse la tecla de preferencias . Aparecerá la siguiente pantalla de ajustes de las preferencias con diferentes opciones disponibles.
Página 165
En la izquierda se indica el color antes del cambio y en la derecha se indica el color después del cambio. Pulse la tecla A debajo del icono principal del para cancelar el cambio y cerrar el cuadro de diálogo. 5.
Página 166
5-2. Ajustes sencillos Instrucciones para seleccionar un color de diseño desde la lista de colores 1. Pulse la tecla de preferencias, . Aparecerá la siguiente pantalla de ajustes de las preferencias con diferentes opciones disponibles. 2. Pulse la tecla D debajo del icono principal de para ver la pantalla de ajuste de colores del diseño.
6. Red Instrucciones sobre los ajustes de la configuración de la red 1. Pulse la tecla de preferencias, . Aparecerá la pantalla de ajuste de la red. 2. Pulse la tecla E debajo del icono principal de para mostrar el menú de red. 3.
Página 168
5. Al cambiar la dirección IP, aparecerá el siguiente cuadro de diálogo. -Utilice las teclas de dirección de izquierda y derecha para seleccionar el elemento para cambiar el valor. -Utilice las teclas de dirección de arriba y abajo para cambiar el valor. Vuelva a pulsar la tecla C debajo del icono principal de para cancelar los cambios y volver al menú...
7. Ajuste de la fecha Instrucciones para ajustar la fecha y la hora del Automat. 1. Pulse la tecla de preferencias . Aparecerá la pantalla de ajuste de la red. 2. Pulse la tecla F debajo del icono principal de .
8. Versión del software Instrucciones para ver la versión del software BEXS 1. Pulse la tecla de preferencias . Aparecerá la siguiente pantalla de ajustes de las preferencias con diferentes opciones disponibles. 2. Pulse la tecla G debajo del icono principal de 3.
Capítulo 12 Sistema Este capítulo contiene instrucciones sobre los programas del sistema. 1. Estructura del sistema 2. Actualización del software del sistema 3. Inicializar la memoria 12‐1...
1. Estructura del sistema 1. Estructura del sistema 1. Estructura del sistema BEXS está compuesto por dos programas del sistema. Cada sistema necesita actualizarse cuando existan versiones actualizadas disponibles. Para comprobar la versión del software cargado en la máquina, consulte la ventana de información de versión.
2. Actualización del software del sistema 2. Actualización del software del sistema 2. Actualización del software del sistema 2. Actualización del software del sistema Instrucciones para actualizar el software del sistema en la máquina 1. Desconecte (Off Off) la alimentación eléctrica. 2.
Página 174
6. Pulse la tecla B tecla B debajo del icono para mostrar la ventana de actualización del tecla B tecla B sistema de control. 7. Pulse la tecla A tecla A tecla A tecla A debajo del icono para mostrar la ventana de actualización de sistema operativo.
3. Inicializar la memoria 3. Inicializar la memoria 3. Inicializar la memoria 3. Inicializar la memoria Instrucciones para inicializar la memoria de la máquina. *Asegúrese de hacer una copia de seguridad de los datos antes de la inicialización. 1. Desconecte (Off Off) la alimentación eléctrica.
Capítulo 13 Apéndice Este capítulo contiene la siguiente información de referencia: 1. Códigos de función Códigos de subfunción Mensajes de error 13 -1...
1. Códigos de función 1. Códigos de función 1. Códigos de función 1. Códigos de función Nº Código Función Nº Código Función Puntada normal Lentejuelas desactivadas Puntada discontinua Lentejuelas activadas Velocidad baja Salto de lentejuela Salto lento Punto de cadena Velocidad alta Puntada de cadeneta Salto rápido...
2. Códigos de subfunción 2. Códigos de subfunción 2. Códigos de subfunción 2. Códigos de subfunción Subfunción Subfunción Nº Códigos Función Costura patrón 1 Costura patrón 2 Punto de cadena Devanadora(L) Altura de la aguja(H) Chenilla Puntada de “--”,1~6 “--”,1~10 cadeneta Ajuste de la altura(P)...
PC debe coincidir con el ajuste de la máquina en el modo “IN COM”, de lo contrario recibirá este error. Barudan = código U Tajima = código EL ZSK = código F Asegúrese de que el ajuste de la máquina de transferencia...
Página 180
Mensaje Descripción Resolución del problema (Código) Ranura de memoria vacía Este no es un error. Mensaje indicando que la ranura de memoria está vacía y no puede realizar ninguna cambio en la ella. Todas las ranuras de memoria Este no es un error. Se trata de un mensaje indicando que están vacías todas las ubicaciones de memoria están vacías.
Página 181
Error de red Este error se produce al utilizar el servidor de archivos de diseño de Barudan (DFS) o el software de red LEM para conectarse a la máquina. Significa que la máquina está desconectada de la red. Compruebe que está correctamente conectado y no está...
Página 182
Mensaje Descripción Resolución del problema (Código) Barra de aguja no bloqueada El sensor de bloqueo de cambio de color no está activado o no funciona correctamente. Gire manualmente el conjunto para el cambio de color de modo que la placa del sensor se acople con el sensor de bloqueo y vuelva a probar.
Página 183
Mensaje Descripción Resolución del problema (Código) Error accionamiento Intente reiniciar la máquina. Si sigue apareciendo el error, motor principal apague la máquina y pruebe girar manualmente la cabeza de costura y compruebe la existencia de posibles adherencias (para girar la cabeza de costura retire la cubierta de la correa del accionamiento principal para acceder a la rueda indicadora de grados y girarla).
Página 184
Mensaje Descripción Resolución del problema (Código) No hay más puntada de Mensaje que indica que la máquina no puede realizar más retroceso/auto-cosido debido al puntas de retroceso o de auto-cosido a las del límite de 1600. límite de puntadas de 1600 Si necesita realizar más puntadas de retroceso/auto-cosido, use la función flotar y retroceda hasta donde necesite.
Página 185
Mensaje Descripción Resolución del problema (Código) Parada por rotura de hilo Mensaje que informa de la parada de la máquina debido a la rotura del hilo. Corrija la rotura del hilo y continúe. Si no se ha roto el hilo (rotura de hilo falsa), compruebe si el hilo se ha enrollado alrededor de la rueda de detección de hilo en el conjunto tensor.
Página 186
Mensaje Descripción Resolución del problema (Código) Parada debido a un código sub Mensaje que informa de que esta encendida la característica de embobinado y se ha detenido al máquina debido a un código Sub End en los datos del diseño. Error interruptor Se ha producido una interrupción de la corriente hacia la...
Página 187
Mensaje Descripción Resolución del problema (Código) Error de altura de la aguja de Este error se produce cuando la altura de la barra de aguas o chenilla la posición de cancelación son erróneas. Apague la máquina y reiníciela. Si sigue existiendo el problema, apague la máquina.