Descargar Imprimir esta página

Clarion CDC605 Guia Del Propietario página 2

Publicidad

. Please read this manual carefutly be.
Lityiiont
installing the unit.
. Make sure all of the mounting hardware is complete before you install the
CDC605.
. It is recommended that you remove the negative (-) terminal from the car
battery before you install the CDC605.
This will prevent accidental short
circuiting installation.
. Do not open CDC605 cases. There are no user serviceable parts inside. If
you
drop anything into the unit during installation, consult your nearest
CLARION dealer or an authorized CLARION service center.
. Never clean the surface of your CDC605 with chemical solvents, as they
could damage the finish. Use a clean dry cloth.
. If the car is parked for a long time in the sun during summer or in a cold
location during winter, the temperature inside the car will reach extreme levels.
As the unit may not function properly in such a case, use it only after the
ambient temperature has returned to normal.
Nederlands
1.
2.
Gelieve deze handleiding zorgvuldig door te lezen alvorens de unit te installeren.
Zorg ervoor dat alle onderdelen voor de montage aanwezig zijn voordat u de
CDC605 installeert.
. Het wordt aanbevolen de negatieve (-) aansluitklem van de autoaccu te
verwijderen voordat u de CDC605 installeert. Op deze manier kunt u kortstuiting
tiidens de installatie voorkomen.
. De kast van de CDC605 niet openen. Het systeem bevat geen onderdelen die
door de gebruiker gerepareerd of vervangen kunnen worden. Als u tijdens de
installatie iets in de unit laat vallen, raadpleeg dan uw dichtstbijziinde CLARION
dealer of een officieel CLARION service-centrum.
. Nooit het opperviak van uw CDC605 met chemische oplosmiddelen reinigen,
aangezien de afwerking hierdoor kan worden beschadigd. Een schone droge
doek gebruiken.
. Indien de auto 's zomers langere tijd in de zon heeft gestaan of 's winters op
een koude plaats, dan kan de temperatuur in de auto extreem hoog of laag
worden. Aangezien de unit onder dergelijke omstandigheden mogelijk niet
goed werkt, mag hij alleen worden gebruikt wanneer de omgevingstemperatuur
weer normaal is.
_
. Veulilez lire avec att
brancais
nce mode d'empiol avant d'instalier 'appaieil.
dinstaaler votre CDC605.
. Nous vous recommendons de débrancher la borne moins (—) de la batterie
avant d'installer le CDC605.
Vous éviterez ainsi tout court-circuit accidentel
pendant linstallation.
. N'essayez pas de démonter le CDC605. L'utilisateur n'a en aucun cas besoin
d'accéder a l'intérieur de l'appareil. Si vous faites tomber quelque chose dans
l'appareil au cours de l'installation, adressez-vous a votre revendeur CLARION
ou & un centre de SAV CLARION.
. Ne nettoyez jamais l'extérieur de l'appareil avec un solvant chimique. Vous
tisqueriez d'endommager la finition. Utilisez un chiffon propre et sec.
. Sile véhicule reste stationné longtemps au soleil en été ou dans un endroit tres
. Lea este manual atentamente antes de instalar {a unidad.
. Asegtirese de que el hardware de montaje esté completo antes de instalar el
CDC605.
instalar el CDC605. Esto evitara et peligro de que se produzcan cortocircuitos
accidentales durante !a instalaci6n.
podrian dafiar el acabado. Utilice un pajio limpio y seco.
durante el verano o en un lugar frio durante el invierno, la temperatura del
interior del vehiculo alcanzara niveles extremos. Ya que en estos casos es
posible que ta unidad no funcione correctamente, utilice el aparato Unicamente
cuando la temperatura ambiente haya vuelto a su estado normal.
. Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgh
Deutsch
jurch, bevor Sie das
Gert installieren.
. Stellen Sie sicher, dai alle Montageteile vorhanden sind, bevor Sie mit der
Installation des CDC 605 beginnen.
. Es empfiehit sich, vor der Montage des CDC605 den negativen (-) Anschiu8
. Wenn der Wagen im Sommer langere Zeit in der Sonne oder im Winter tangere
Zeit in der Kalte geparkt wird, erreicht die Temperatur im Wageninneren
Extremwerte. Da das Ger&t bei extremen Temperaturen méglicherweise nicht
ordnungsgem&B funktioniert, sollte es nur verwendet werden, wenn die
Umgebungstemperatur wieder im normalen Bereich ist.
1,
2.
Las igenom handboken noga innan du installerar CD-vaxlaren.
Kontrollera att du har alla delar innan du installerar CDC605.
. Ou bdr ta bort anslutningen till bilbatteriets minuspol Innan du installerar
CDC605.
Pa sA satt riskerar du inte en oavsiktlig kortslutning under
installationen.
. Oppna inte hdljet till COC6O5. Det finns inga delar som du kan justera inuti. Om
du tappar nagot in i vaxlaren under Installationen, ska du kontakta Clarion-
férsaljare eller narmaste Clarion servicecenter.
kan skada ytan. Anvand en ren, torr trasa.
. Om bilen star parkerad lAngre tid i solen pa sommaren eller pa en kall plats
under vintern, blir temperaturen extrem t bilen. Eftersom vaxlaren kanske inte
fungerar ratt s4, ska du vanta med att anvainda den tills omgivningstemperaturen
blivit normal igen.
Italiano
. Prima di installare l'unita leggere
'itamente questo manuale.
. Prima di instaflare i! CDC605 controllare che non manchi nessun pezzo,
. Siconsiglia di togliere il morsetto negativo (—) dalla batteria della vettura prima
di installare il CDC605 per evitare cortocircuiti durante l'installazione.
. Non aprire a scatola del CDC605. All'interno non ci sono componenti che
possono essere riparatt dall'utente. Se durante !'installazione cade qualche
cosa all'interno dell'unita, consultare il rivenditore CLARION pit vicino o un
centro di servizio CLARION autorizzato.
. Non pulire mai ta superficie del CDC605 con solventi chimici in quanto
potrebbero danneggiare Ia finitura. Usare un panno asciutto @ pulito.
localita fredda d'inverno, la temperatura all'interno raggiungera livelli estremi.
Dato che in queste condizioni i'unita non potrebbe funzionare a dovere, usarla
soltanto quando la temperatura ambiente étornata a valori normali.
1.
2.
Queira ler por favor este manual cuidadosamente antes de instalar a unidade.
de Instalar o CDC605. Tat evitara curto circuitos acidentais durante a instalacdo.
. N&o abra a caixa do CDC6085. Nao existem dentro desta caixa quaisquer
tal poderia danificar
o acabamento. Use um pano limpo e seco.
num local frio durante o inverno, a temperatura dentro do carro ira atingir niveis
extremos. Visto que a unidade pode no funcionar devidamente ein tal caso,
use a mesma s6 depois da temperatura ambiente ter voltado ao normal.
Installation selector levers
Eject Button
When the eject button is depressed, the CD magazine
will be ejected.
C-BUS Terminal (13 pin)
Sliding Door
ns|—)
ao
Nederlands
ii Installatie-keuzehendel
Uitwerptoets
Wanneer de uitwerptoets wordt ingedrukt, komt het
CD-magazijn naar buiten.
C-BUS afsluitkiem (13-pin)
EA schuitvakje
Leviers de réglage de la position physique
Bouton d'éjection
Une pression sur ce bouton entraine I'éjection du
magasin de CD.
Connecteur C-BUS (13 broches)
Volet coulissant
Bm
We
ol Palanca de selector de instalacién
Botdén de expulsién
Cuando se pulse et botén de expulsién, ef cargador de
CD sera expulsado.
Terminal Bus-C (13 clavijas)
4 | Puerta corredera
Montagewinkelhebel
Auswurftaste
Durch Driicken der Auswurttaste wird das CD-Magazin
ausgeworten.
C-BUS-Stecker (13-polig)
Schiebetir
Ba
Se
Svenska
1] installationsvaljare
Utmatningsknapp.
N&r du trycker in knappen, skjuts CD-magasinet ut.
C-bussanslutning (13-polig)
4 | Skjutlucka
Installazione delia teva di selezione
Pulsante di espulsione
Quando si preme questo pulsante il portadischi CD
sara espulso.
Terminale C-BUS
(13 piedini)
Sportello scorrevole
nl]
Se
Portugués
1
Alavanca selectora da instalacdo
Botdo de expulséo
Quando 6 premido o botao de expuls&o 0 porta-discos
do DC sera expulso.
Terminal C-BUS (13 pinos)
4 | Porta destizante

Publicidad

loading