Página 2
USB 1 USB 2 TYPE C MICRO-USB Specification: Micro-USB Input: 5V - 2A USB 2 Output: 5V - 2.1A Type C Input: 5V - 2A LCD Display USB 1 Output: 5V - 1A Li-Pol Battery: 20000 mAh...
Página 3
User Manual Manuale di istruzioni Mode d’emploi Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruikershandleiding Руководство по эксплуатации Instrukcja obsługi Používateľská príručka Uživatelský manuál Kullanim kilavuzu Εγχειρίδιο χρήστη For other informations please contact us at info@sbsmobile.com.
Página 4
USER MANUAL POWER BANK FOR ELECTRONIC DEVICES This portable power bank has an input and output configuration maximizing its compatibility and making it very flexible to use. Please note that no more than one power source at a time should be used to recharge the power bank. CHARGING THE POWER BANK Connect the power bank to a charger or a USB port using the cable supplied or a cable compatible with the requirements...
Página 5
LCD CHARGE INDICATOR Press the ON button to see how much charge remains. A number from 0 to 100 will be shown on the display indicating the percentage of charge remaining. 0 = completely uncharged; 100 = fully charged. A number flashes whenever the power bank is charging.
Página 6
MANUALE DI ISTRUZIONI ACCUMULATORE DI ENERGIA PER DISPOSITIVI Questo accumulatore portatile di energia (power bank) ha una configurazione di input e output volta a massimizzare la sua compatibilità e renderne l’utilizzo più flessibile. È importante ricaricare l’accumulatore usando non più di una sorgente di energia alla volta.
Página 7
LCD INDICATORE DI CARICA Per conoscere la carica residua premere il tasto ON. Verrà visualizzato sul display un numero da 0 a 100 che indica la percentuale di carica residua. 0= completamente scarico; 100= completamente carico. Durante la ricarica del power bank la cifra lampeggia. CARATTERISTICHE TECNICHE: BATTERIA E CAPACITÀ...
Página 8
MANUEL D’UTILISATION ACCUMULATEUR D’ENERGIE POUR DISPOSITIFS Cet accumulateur d’énergie portable (power bank) possède une configuration d’entrée et de sortie destinée à optimiser sa compatibilité et à rendre son utilisation flexible. Il est important de recharger l’accumulateur en n’utilisant qu’une source d’énergie à...
Página 9
LCD INDICATEUR DE RECHARGE Pour connaître la charge restante, appuyer sur le bouton ON. Un nombre de 0 à 100 indiquant le pourcentage de charge restant apparaîtra sur l’écran. 0 = totalement déchargé; 100 = complètement chargé. Durant le chargement du power bank, le chiffre clignote. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES BATTERIE ET CAPACITÉ...
Página 10
BEDIENUNGSANLEITUNG ENERGIESPEICHER FÜR GERÄTE Diese portable Powerbank hat eine Ein- und Ausgangskonfiguration, die darauf ausgerichtet ist, die Kompatibilität zu maximieren und flexibler zu verwenden. Es ist wichtig, den Akku immer mit nur einer Stromquelle zu laden. LADEN DER POWER BANK Verbinden Sie die Powerbank über das im Lieferumfang enthaltene Kabel mit einem Ladegerät.
Página 11
LCD-LADEANZEIGE Drücken Sie die ON-Taste, um die verbleibende Ladung zu ermitteln. Auf dem Display wird eine Zahl von 0 bis 100 angezeigt, die den Prozentsatz der verbleibenden Ladung angibt. 0 = vollständig entladen; 100 = vollständig geladen. Während die Powerbank geladen wird, blinkt die Ziffer. TECHNISCHE MERKMALE BATTERIE UND KAPAZITÄT Li-Pol 20000 mAh...
Página 12
MANUAL DE USUARIO BATERÍA PORTÁTIL PARA CARGAR DISPOSITIVOS Esta batería portátil (power bank) tiene una configuración de entrada y salida que maximiza su compatibilidad, dándole un uso muy flexible. Es importante cargar la batería usando solo una fuente de energía a la vez. CARGA DEL POWER BANK Conecte el power bank a un cargador o a un puerto USB utilizando el cable incluido en la caja o un cable compatible con...
Página 13
INDICADOR DE CARGA LCD Para saber el nivel de carga restante, pulse el botón ON. La pantalla mostrará un número del 0 al 100 indicando el porcentaje de carga restante. 0 = completamente descargado; 100 = completamente cargado. Durante la carga del power bank, el número parpadeará.
Página 14
MANUAL DE INSTRUÇÕES POWER BANK PARA DISPOSITIVOS Este acumulador portátil de energia (power bank) tem uma configuração de input e output de modo a maximizar a sua compatibilidade e tornar a sua utilização mais flexível. É importante recarregar o power bank utilizando apenas uma fonte de energia de cada vez.
Página 15
LCD INDICADOR DE CARGA Para saber a bateria restante pressione o botão ON. Será exibido no ecrã um número de 0 a 100 que indica a percentagem de carga restante. 0 = totalmente descarregada; 100 = totalmente carregada. Durante a recarga do power bank o número pisca.
Página 16
GEBRUIKERSHANDLEIDING ENERGIE ACCUMULATOR VOOR APPARATEN Deze draagbare energie accumulator (powerbank) heeft een input en output configuratie die erop gericht is de compatibiliteit ervan te maximaliseren en het gebruik flexibeler te maken. Het is belangrijk om de accumulator op te laden met niet meer dan één voedingsbron tegelijk. OPLADEN POWER BANK Sluit de powerbank aan op een oplader of een USB poort met behulp van de meegeleverde kabel of een kabel die compatibel...
Página 17
LCD OPLAAD INDICATOR Druk op de knop ON om het resterende laadniveau te zien. Een nummer van 0 tot 100 zal op het display verschijnen om aan te geven hoeveel procent van het laadniveau resteert. 0 = volledig leeg; 100 = volledig geladen. Terwijl de powerbank wordt opgeladen, knippert het cijfer.
Página 18
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ БЛОК ПИТАНИЯ ДЛЯ УСТРОЙСТВ Этот портативный блок питания имеет конфигурацию ввода и вывода для максимизации его совместимости и большей гибкости в использовании. Важно перезаряжать аккумулятор, используя одновременно не более одного источника питания. ЗАРЯДКА БЛОКА ПИТАНИЯ Подключите блок питания к зарядному устройству или USB-порту...
Página 19
СВЕТОДИОДНЫЙ ИНДИКАТОР ЗАРЯДКИ Нажмите кнопку ВКЛ, чтобы узнать об уровне оставшейся зарядки. На дисплее будет отображаться число от 0 до 100, указывающее процент оставшегося заряда. 0= полностью разряжено; 100= полностью заряжено. Во время зарядки блока питания, цифра мигает ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ БАТАРЕЯ...
Página 20
INSTRUKCJA OBSŁUGI AKUMULATOR ENERGII DO URZĄDZEŃ Ten przenośny akumulator energii (power bank) posiada takie ustawienia input i output, aby uczynić go bardziej kompatybilnym i bardziej wszechstronnym. Należy pamiętać, że podczas ładowania akumulatora nie można korzystać jednocześnie z więcej niż jednego źródła zasilania. ŁADOWANIE POWER BANKU Należy podłączyć...
Página 21
WSKAŹNIK ŁADOWANIA LCD Aby poznać poziom naładowania, należy nacisnąć przycisk ON. Na ekranie wyświetli się liczba od 0 do 100 wskazująca procent naładowania. 0= urządzenie całkowicie rozładowane; 100= urządzenie całkowicie naładowane. W trakcie ładowania power banku liczba ta będzie migała. PARAMETRY TECHNICZNE BATERIA I POJEMNOŚĆ...
Página 22
POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA EXTERNÝ ZDROJ ENERGIE PRE ZARIADENIA Tento prenosný externý zdroj energie (power bank) má konfiguráciu na vstupe a výstupe zameranú na maximalizovanie kompatibility a flexibilnejšie využívanie. Dôležité je dobíjať batériu s použitím nie viac ako jedného zdroja energie naraz. DOBÍJANIE EXTERNÉHO ZDROJA ENERGIE Pripojte externý...
Página 23
LCD INDIKÁTOR NABÍJANIA Aby ste mali prehľad o zvyšnom nabíjaní stlačte tlačidlo ON Na displeji sa zobrazí číslo od 0 do 100, ktoré uvádza percentuálny stav zvyšného nabíjania. 0 = úplne vybitý; 100 = úplne nabitý. Počas dobíjania zdroja energie číslovka svetielkuje prerušovane TECHNICKÉ...
Página 24
UŽIVATELSKÝ MANUÁL AKUMULÁTOR PRO ZAŘÍZENÍ Konfigurace tohoto přenosného akumulátoru (powerbanky) je určena pro maximální kompatibilitu a co nejflexibilnější použití. Je důležité nenabíjet akumulátor z více než jednoho zdroje energie současně. NABÍJENÍ POWERBANKY Připojte powerbanku k nabíječce nebo k portu USB kabelem dodaným v balení...
Página 25
LCD INDIKÁTOR NABÍJENÍ Chcete-li zjistit zbývající nabití, stiskněte tlačítko ON. Na displeji se zobrazí číslo od 0 do 100, které uvádí procentuální hodnotu zbývajícího nabití. 0 = zcela vybito; 100 = zcela nabito. Při nabíjení powerbanky číslo bliká. TECHNICKÉ ÚDAJE BATERIE A KAPACITA Li-Pol 20000 mAh VSTUP...
Página 26
KULLANICI KILAVUZU CİHAZLAR İÇİN ENERJİ AKÜMÜLATÖRÜ Bu taşınabilir enerji akümülatörü (güç bankası), uyumluluğunu en üst düzeye çıkarmak ve daha esnek bir kullanım sağlamak için bir giriş ve çıkış yapılandırmasına sahiptir. Akümülatörün, bir seferde en fazla bir güç kaynağı kullanılarak şarj edilmesi önemlidir.
Página 27
LCD ŞARJ GÖSTERGESİ Ne kadar şarj kaldığını öğrenmek için, ON düğmesine basın. Ekranda kalan şarj yüzdesini gösteren 0 ile 100 arasında bir sayı gösterilecektir. 0 = şarj tamamen bitmiş; 100 = şarj tam dolu. Güç bankası şarj olurken, rakam yanıp söner TEKNİK ÖZELLİKLER PİL VE KAPASİTE Li-Pol 20000 mAh...
Página 28
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ ΦΟΡΗΤΟΣ ΦΟΡΤΙΣΤΗΣ (POWER BANK) ΓΙΑ ΣΥΣΚΕΥΕΣ Ο εν λόγω φορτιστής (power bank) είναι κατάλληλα παραμετροποιημένος -σε επίπεδο input και output- έτσι ώστε να μεγιστοποιούνται τα επίπεδα συμβατότητάς του. Έτσι η χρήση του καθίσταται περισσότερο ευέλικτη. Είναι σημαντικό να τον φορτίζετε...
Página 29
ΛΥΧΝΙΑ ΦΟΡΤΙΣΗΣ LCD Για να διαπιστώσετε πόση ενέργεια απομένει, πατήστε το πλήκτρο ON. Στην οθόνη θα εμφανιστεί ένας αριθμός, από το 0 έως το 100, υποδεικνύοντας έτσι τα επίπεδα φόρτισης. 0= πλήρως αποφορτισμένο. 100= πλήρως φορτισμένο. Κατά τη φόρτιση του power bank οι εν λόγω τιμές αναβοσβήνουν...
Página 30
. ً تحقيق أقصى قدر من التوافق التشغيلي وجعل استخدامه أكثر مرون ة من المهم شحن المرا ك ِ م باستخدام مصدر كهربي واحد فقط ) ته ( ) والت ي َّ ار الخارج ( ) به إعدادات ضبط وتهيئة للت ي َّ ار الداخل ( مرا...
Página 32
T T B B 2 0 0 0 0 3 U F L C D K SBS spa - Via Circonvallazione s/n 28010 Miasino (No) - Italy sbsmobile.com...