Descargar Imprimir esta página
Daikin SV4A14AJV1B Guía De Referencia Para El Instalador Y El Usuario
Daikin SV4A14AJV1B Guía De Referencia Para El Instalador Y El Usuario

Daikin SV4A14AJV1B Guía De Referencia Para El Instalador Y El Usuario

Ocultar thumbs Ver también para SV4A14AJV1B:

Publicidad

Enlaces rápidos

SV1A25AJV1B
SV4A14AJV1B
SV6A14AJV1B
SV8A14AJV1B
Guía de referencia para el instalador y el usuario
Unidad de válvula de seguridad VRV 5

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Daikin SV4A14AJV1B

  • Página 1 Guía de referencia para el instalador y el usuario Unidad de válvula de seguridad VRV 5 SV1A25AJV1B SV4A14AJV1B SV6A14AJV1B SV8A14AJV1B...
  • Página 2 Tabla de contenidos Tabla de contenidos 1 Acerca de este documento Significado de los símbolos y advertencias ........................2 Precauciones generales de seguridad Para el instalador ................................2.1.1 General ................................2.1.2 Lugar de instalación............................2.1.3 Refrigerante — en caso de R410A o R32....................... 2.1.4 Sistema eléctrico ............................
  • Página 3 Tabla de contenidos 14 Instalación de la unidad 14.1 Preparación del lugar de instalación ..........................67 14.1.1 Requisitos para el emplazamiento de instalación de la unidad ..............67 14.2 Configuraciones posibles ..............................71 14.3 Apertura y cierre de la unidad............................72 14.3.1 Cómo abrir la unidad ............................
  • Página 4 Tabla de contenidos 21.1.2 Códigos de error: Descripción general......................125 22 Tratamiento de desechos 23 Datos técnicos 23.1 Diagrama de cableado ..............................127 24 Glosario Guía de referencia para el instalador y el usuario SV1A25AJV1B+SV4~8A14AJV1B Unidad de válvula de seguridad VRV 5 4P749917-1 –...
  • Página 5 Asegúrese de que las operaciones de instalación, mantenimiento y reparación, además de los materiales aplicados, cumplan con las instrucciones que aparecen en Daikin (incluidos todos los documentos que se enumeran en "Conjunto de documentación") y con la normativa aplicable y que solo las realice personal autorizado.
  • Página 6 Acerca de este documento 1.1 Significado de los símbolos y advertencias PELIGRO Indica una situación que podría provocar la muerte o heridas graves. PELIGRO: RIESGO DE ELECTROCUCIÓN Indica una situación que podría provocar la electrocución. PELIGRO: RIESGO DE QUEMADURAS/ABRASAMIENTO Indica una situación que podría provocar quemaduras/escaldadura debido a temperaturas calientes o frías extremas.
  • Página 7 Acerca de este documento Símbolo Explicación Indica un título de ilustración o una referencia a esta. Ejemplo: " Título de ilustración 1–3" significa "Ilustración 3 en el capítulo 1". Indica un título de tabla o una referencia a esta. Ejemplo: " Título de tabla 1–3" significa "Tabla 3 en el capítulo 1".
  • Página 8 Utilizar SOLO accesorios, equipos opcionales y piezas de repuesto fabricadas o aprobadas por Daikin a menos que se indique lo contrario. ADVERTENCIA Asegurarse de que la instalación, las pruebas y los materiales aplicados cumplen la legislación pertinente (además de las instrucciones descritas en la documentación de...
  • Página 9 Precauciones generales de seguridad PRECAUCIÓN ▪ NO colocar objetos ni equipos encima de la unidad. ▪ NO sentarse ni subirse encima de la unidad. De conformidad con la legislación vigente, es posible que esté obligado a disponer de un libro de registro del producto, con información sobre el mantenimiento, las reparaciones, los resultados de las pruebas, los períodos de suspensión, etc.
  • Página 10 Precauciones generales de seguridad ADVERTENCIA Durante las pruebas, no presurizar NUNCA el producto con una presión mayor que la presión máxima permitida (como se indica en la chapa de identificación de la unidad). ADVERTENCIA Tomar precauciones suficientes en caso de haber una fuga de refrigerante. Si hay una fuga de gas refrigerante, ventilar la zona inmediatamente.
  • Página 11 Precauciones generales de seguridad Entonces Hay un tubo de sifón Cargue el líquido con el cilindro en posición vertical. (por ejemplo, en el cilindro pone "Sifón de llenado de líquido instalado") NO hay un tubo de sifón Cargue el líquido con el cilindro al revés. ▪...
  • Página 12 Precauciones generales de seguridad ADVERTENCIA ▪ Utilizar SOLO cables de cobre. ▪ Asegurarse de que el cableado de las instalaciones cumpla la legislación pertinente. ▪ Todo el cableado de las instalaciones DEBE llevarse a cabo de acuerdo con el esquema de cableado facilitado con el producto. ▪...
  • Página 13 Precauciones generales de seguridad AVISO Precauciones para el cableado de la alimentación: ▪ NO conecte cables de diferentes grosores al bloque de terminales de alimentación (la flacidez del cableado de alimentación puede provocar un calor anormal). ▪ Al conectar cables del mismo grosor, siga las instrucciones indicadas en la ilustración superior.
  • Página 14 Instrucciones de seguridad específicas para el instalador 3 Instrucciones de seguridad específicas para el instalador Respete siempre las siguientes instrucciones y normativas de seguridad. Instalación de la unidad (consulte "14 Instalación de la unidad" [  67]) ADVERTENCIA El método de reparación de la unidad DEBE estar de acuerdo con las instrucciones de este manual.
  • Página 15 Instrucciones de seguridad específicas para el instalador PRECAUCIÓN Aparato NO es accesible al público en general. Instálelo en una zona segura, a la que no se pueda acceder fácilmente. Esta unidad es adecuada para instalarse en un entorno comercial, industrial ligero, doméstico y residencial.
  • Página 16 Instrucciones de seguridad específicas para el instalador ADVERTENCIA Un aislamiento sobrecalentado puede comenzar a arder. Posible consecuencia: incendio. ▪ Cuando lleve a cabo la cobresoldadura de una de las tuberías de ramificación o del colector, las demás tuberías de ramificación o del colector deben enfriarse envolviéndolas en paños húmedos.
  • Página 17 Instrucciones de seguridad específicas para el instalador ADVERTENCIA El aparato DEBE instalarse de acuerdo con la normativa sobre cableado nacional. ADVERTENCIA ▪ Si a la fuente de alimentación le falta una fase o una fase neutra errónea, el equipo se averiará. ▪...
  • Página 18 Instrucciones de seguridad específicas para el instalador PRECAUCIÓN NO introduzca los dedos, varillas ni otros objetos en la entrada de aire (regulador). ADVERTENCIA Las válvulas de cierre de seguridad solo deben sustituirse por las válvulas que especifique el fabricante del aparato. "21 Solución de problemas" [  125])
  • Página 19  46]. ADVERTENCIA Asegúrese de que las operaciones de instalación, mantenimiento y reparación cumplan con las instrucciones que aparecen en Daikin y con la normativa aplicable (por ejemplo, la normativa nacional sobre gas) y que SOLO las realice personal autorizado. ADVERTENCIA Los sensores de refrigerante del sistema de detección de refrigerante solo deben...
  • Página 20 Para el usuario SV1A25AJV1B+SV4~8A14AJV1B Guía de referencia para el instalador y el usuario Unidad de válvula de seguridad VRV 5 4P749917-1 – 2023.09...
  • Página 21 Instrucciones de seguridad para el usuario 4 Instrucciones de seguridad para el usuario Respete siempre las siguientes instrucciones y normativas de seguridad. En este capítulo General....................................Instrucciones para un funcionamiento seguro ........................4.1 General ADVERTENCIA Si NO está seguro de cómo utilizar la unidad, póngase en contacto con su instalador.
  • Página 22 Instrucciones de seguridad para el usuario ▪ Las unidades están marcadas con el siguiente símbolo: Esto significa que los productos eléctricos y electrónicos NO deben mezclarse con el resto de residuos domésticos no clasificados. NO intente desmontar el sistema usted mismo: el desmantelamiento del sistema, así tratamiento del refrigerante, aceite y otros componentes, DEBE ser efectuado por un instalador autorizado con las normas vigentes.
  • Página 23 Instrucciones de seguridad para el usuario ADVERTENCIA ▪ NO modifique, desmonte, retire, reinstale ni repare la unidad usted mismo, ya que un desmontaje o instalación incorrectos pueden ocasionar electrocución o un incendio. Consulte a su distribuidor. ▪ En caso de producirse una fuga accidental de refrigerante, asegúrese de que no haya ninguna fuente de llamas abierta.
  • Página 24 Instrucciones de seguridad para el usuario ADVERTENCIA NUNCA sustituya un fusible por otro de amperaje incorrecto u otros cables cuando se funda. El uso de alambre o hilo de cobre puede hacer que se averíe la unidad o se produzca un incendio. ADVERTENCIA Si el cable de suministro resulta dañado, DEBERÁ...
  • Página 25 Instrucciones de seguridad para el usuario ADVERTENCIA ▪ El refrigerante dentro del sistema es ligeramente inflamable, pero normalmente NO presenta fugas. En caso de producirse fugas en la habitación, si el refrigerante entra en contacto con un quemador, un calentador o un hornillo de cocina, se pueden producir incendios o humos nocivos.
  • Página 26 Daikin (incluidos todos los documentos que se enumeran en "Conjunto de documentación") y con la normativa aplicable y que solo las realice personal autorizado. En Europa y zonas donde se apliquen las normas IEC, EN/IEC 60335-2-40 es la norma aplicable.
  • Página 27 Acerca del sistema 5 Acerca del sistema ADVERTENCIA ▪ NO modifique, desmonte, retire, reinstale ni repare la unidad usted mismo, ya que un desmontaje o instalación incorrectos pueden ocasionar una electrocución o un incendio. Consulte a su distribuidor. ▪ En caso de producirse una fuga accidental de refrigerante, asegúrese de que no haya ninguna fuente de llamas abierta.
  • Página 28 Acerca del sistema i PCB opcional(opción) j Interruptor del control remoto de conmutación de refrigeración/calefacción (opcional) Tubería de refrigerante Cableado de interconexión y de la interfaz de usuario Conexión directa de unidades interiores a la unidad exterior SV1A25AJV1B+SV4~8A14AJV1B Guía de referencia para el instalador y el usuario Unidad de válvula de seguridad VRV 5 4P749917-1 –...
  • Página 29 Antes de la puesta en marcha 6 Antes de la puesta en marcha PRECAUCIÓN Consulte "4  Instrucciones de seguridad para el usuario"  [   21] para conocer y confirmar todas las instrucciones de seguridad. AVISO NUNCA inspeccione ni realice tareas de mantenimiento en la unidad usted mismo. Pida a un técnico cualificado que lleve a cabo dichas tareas.
  • Página 30 Mantenimiento y servicio técnico 7 Mantenimiento y servicio técnico En este capítulo Precauciones de mantenimiento y servicio ........................... Acerca del refrigerante................................7.2.1 Acerca del sensor de fugas de refrigerante......................7.1 Precauciones de mantenimiento y servicio PRECAUCIÓN Consulte "4  Instrucciones de seguridad para el usuario" ...
  • Página 31 Mantenimiento y servicio técnico AVISO La legislación en vigor en materia de gases de efecto invernadero fluorados obliga a especificar la carga de refrigerante de la unidad tanto en peso como en su equivalente en CO Fórmula para calcular la cantidad en toneladas equivalentes de CO : valor GWP del refrigerante ×...
  • Página 32 Solución de problemas 8 Solución de problemas Si se produce alguno de los fallos siguientes, tome las medidas que se detallan a continuación y póngase en contacto con su distribuidor. ADVERTENCIA En el caso de una fuga de refrigerante, el sistema debe seguir recibiendo alimentación para contener el problema.
  • Página 33 Solución de problemas 8.1 Los siguientes síntomas NO son fallos del sistema Los siguientes síntomas NO son fallos del sistema: 8.1.1 Síntoma: ruido ▪ Inmediatamente después de conectar el suministro eléctrico se escucha un zumbido. La válvula de expansión electrónica dentro de la unidad SV comienza a funcionar y emite un sonido.
  • Página 34 Reubicación 9 Reubicación Póngase en contacto con su distribuidor para retirar y reinstalar la unidad completa. La mudanza de las unidades la debe llevar a cabo personal con experiencia. SV1A25AJV1B+SV4~8A14AJV1B Guía de referencia para el instalador y el usuario Unidad de válvula de seguridad VRV 5 4P749917-1 –...
  • Página 35 Tratamiento de desechos 10 Tratamiento de desechos Esta unidad utiliza hidrofluorocarbono. Consulte con su distribuidor cuando desee desechar esta unidad. La ley exige recoger, transportar y desechar el refrigerante de acuerdo con las normas de "recogida y disposición del hidrofluorocarbono". AVISO NO intente desmontar el sistema usted mismo: el desmantelamiento del sistema, así...
  • Página 36 Para el instalador SV1A25AJV1B+SV4~8A14AJV1B Guía de referencia para el instalador y el usuario Unidad de válvula de seguridad VRV 5 4P749917-1 – 2023.09...
  • Página 37 Acerca de la caja 11 Acerca de la caja AVISO Antes de la instalación, compruebe el embalaje y las piezas por si presentaran daños. Asegúrese de que el envío esté completo. Tenga en cuenta las siguientes observaciones: ▪ En la entrega, la unidad DEBE revisarse por si presenta daños o no está completa. Cualquier daño o pieza faltante DEBE notificarse inmediatamente al agente de reclamaciones de la compañía de transporte.
  • Página 38 Acerca de la caja ▪ Levante la unidad por los asideros recortados en el cartón. ▪ Cuando mueva la unidad, transpórtela con cuidado. ▪ Después de desembalar, levante la unidad mediante los soportes de suspensión. No ejerza fuerza sobre ninguna otra parte, especialmente sobre la tubería de refrigerante o drenaje.
  • Página 39 Acerca de la caja 2 Retire las piezas de la caja tal como se muestra en la ilustración. Para la unidad SV6~8A 1 Corte y retire las bandas internas. SV1A25AJV1B+SV4~8A14AJV1B Guía de referencia para el instalador y el usuario Unidad de válvula de seguridad VRV 5 4P749917-1 –...
  • Página 40 Acerca de la caja 2 Retire el pallet. 3 Corte y retire las bandas exteriores. 4 Retire las piezas de la caja tal como se muestra en la ilustración. SV1A25AJV1B+SV4~8A14AJV1B Guía de referencia para el instalador y el usuario Unidad de válvula de seguridad VRV 5 4P749917-1 –...
  • Página 41 Acerca de la caja 11.3 Cómo retirar los accesorios 3/1x 4/2x 8/11x 2/1x 1/3/2x a Declaración de conformidad b Manual de instalación y funcionamiento c Precauciones generales de seguridad d Manguera de drenaje e Abrazadera de metal f Material de sellado (grande) g Material de sellado (pequeño) h Material de sellado (hoja fina) SV1A25AJV1B+SV4~8A14AJV1B...
  • Página 42 Acerca de la caja i Tubo de aislamiento para tubería de tope de Ø9,5 mm (3× para SV4A, 1× para SV1A y SV6~8A) j Tubo de aislamiento para tubería de tope de Ø15,9 mm (4× para SV4A, 2× para SV1A y SV6~8A) k Tubo de aislamiento para tubería de tope de Ø22,2 mm l Bridas de sujeción (8×...
  • Página 43 Acerca de la unidad y las opciones 12 Acerca de la unidad y las opciones En este capítulo 12.1 Identificación ..................................12.1.1 Etiqueta identificativa: Unidad SV ......................... 12.2 Acerca de los límites de funcionamiento ..........................12.3 Esquema del sistema ................................12.4 Combinaciones de unidades y opciones ..........................
  • Página 44 Acerca de la unidad y las opciones a Unidad exterior de bomba de calor b Unidad de válvula de seguridad (SV) c Unidad interior VRV de expansión directa (DX) d Unidades interiores VRV de expansión directa (DX) (conexión directa desde la unidad exterior a la interior) e Controlador remoto en modo normal f Controlador remoto en modo de solo alarma...
  • Página 45 Acerca de la unidad y las opciones ▪ Coloque el núcleo de ferrita en el mazo del relé del kit de drenaje dentro de la caja de conexiones de la unidad SV. SV1~8A SV6~8A SV4~8A SV1A X15A SV4A=X3M SV6~8=X4M a Alimentación eléctrica para la unidad SV b Cableado de interconexión c Brida de sujeción d Alimentación eléctrica para el kit de drenaje...
  • Página 46 Requisitos especiales para unidades con R32 13 Requisitos especiales para unidades con R32 En este capítulo 13.1 Requisitos de espacio en la instalación..........................13.2 Requisitos de diseño del sistema ............................13.3 Cómo determinar las medidas de seguridad necesarias ....................... 13.3.1 Descripción general: diagrama de flujo .........................
  • Página 47 Requisitos especiales para unidades con R32 Requisitos del controlador remoto Para instalar el controlador remoto, consulte el manual de instalación y funcionamiento que viene con el controlador remoto. Para conocer lo requisitos sobre dónde y cómo utilizar el controlador remoto y qué tipo utilizar, consulte el manual de instalación y funcionamiento que se suministra con la unidad exterior.
  • Página 48 Requisitos especiales para unidades con R32 Lowest underground floor All other floors No safety measure No safety measure Ventilated enclosure Ventilated enclosure External alarm + natural ventilation m [kg] m [kg] [m²] [m²] m [kg] Lowest underground floor All other floors m [kg] Lowest underground floor All other floors...
  • Página 49 Requisitos especiales para unidades con R32 Utilice la cantidad total de refrigerante en el sistema y la superficie de la habitación en la que la unidad SV está instalada para comprobar qué medida de seguridad se debe aplicar. Nota: cuando no sea necesaria "ninguna medida de seguridad", aún se puede aplicar ventilación natural o instalar una alarma externa o un recinto ventilado, si se desea.
  • Página 50 Requisitos especiales para unidades con R32 Unidad SV Superficie de la habitación Medidas de seguridad necesarias A=50 m²≥40 m² Sin medidas de seguridad A=15 m²<40 m² Recinto ventilado O Alarma externa + Ventilación natural No safety measure Ventilated enclosure External alarm + natural ventilation m [kg] m Carga total de refrigerante en el sistema [kg] Superficie de la habitación mínima [m²]...
  • Página 51 Requisitos especiales para unidades con R32 13.3.1 Descripción general: diagrama de flujo Procedimiento para comprobar la medida de protección necesaria para la unidad SV Calcule la cantidad total de Consulte Paso 1 en el texto anterior refrigerante en el sistema. Cantidad de carga total [kg] Calcule superficie de la habitación en la que la unidad SV está...
  • Página 52 Requisitos especiales para unidades con R32 13.4 Medidas de seguridad 13.4.1 Sin medidas de seguridad Si la superficie de la habitación es lo suficientemente grande, no es necesaria ninguna medida de seguridad. Esto también se aplica a una unidad SV instalada en la planta subterránea más baja.
  • Página 53 Requisitos especiales para unidades con R32 Para advertir en una ubicación supervisada, conecte un controlador remoto supervisor al sistema. Este controlador remoto supervisor se puede conectar a cualquier unidad interior del sistema y advertirá en la ubicación supervisada en caso de que se detecte una fuga de refrigerante en alguna de las unidades SV del sistema.
  • Página 54 Requisitos especiales para unidades con R32 [m²] [kg] 10.1 13.5 16.8 20.2 23.6 27.0 30.3 33.7 37.1 40.5 43.9 47.2 50.6 54.0 57.4 60.7 64.1 67.5 70.9 74.2 77.6 79.6 79.8 79.8 m [kg] 79.8 m Carga total de refrigerante en el sistema [kg] Superficie de la habitación con ventilación natural [m²] Superficie de habitación mínima del espacio en el que la unidad SV está...
  • Página 55 Requisitos especiales para unidades con R32 Para la abertura inferior: No es una abertura hacia el exterior La abertura no puede estar cerrada La abertura debe ser de ≥0,012 m² (A nvmin La superficie de cualquier abertura por encima de 300 mm desde el suelo no cuenta al calcular A nvmin Al menos el 50% de A...
  • Página 56 Requisitos especiales para unidades con R32 Ajuste SOLO en la PCB principal situada MÁS A LA IZQUIERDA (A1P) de la unidad SV. Nota: Si desea más información, consulte "17.1  Realización de ajustes de campo" [  106]. Nota: si la medida de seguridad de ventilación natural se utiliza junto a la medida de seguridad de alarma externa, los ajustes de campo para la medida de seguridad externa DEBEN realizarse durante la configuración.
  • Página 57 Requisitos especiales para unidades con R32 Red de conductos La red de conductos de evacuación DEBE ventilarse fuera del edificio. Evite que la suciedad, el polvo y los animales pequeños entren en la red de conductos y provoquen una obstrucción. Ejemplo: instale una válvula antirretorno, rejilla, filtro u otro componente en el conducto de evacuación.
  • Página 58 Requisitos especiales para unidades con R32 Se recomienda tomar un margen de seguridad en estos valores mínimos al diseñar el canal de evacuación para tener en cuenta las tolerancias de las piezas, la acumulación de polvo y suciedad en el canal de evacuación a lo largo del tiempo, etc.
  • Página 59 Requisitos especiales para unidades con R32 Utilice la curva de presión de salida (P ) en función del caudal de aire (AFR para la unidad SV. Con un caudal de aire de 115  m³/h, la caída de presión resultante que genera la unidad SV es de 38,3 Pa. - 38.33 -100 -150...
  • Página 60 Requisitos especiales para unidades con R32 Ajustes de campo Una unidad SV: un ventilador de extracción Código Descripción Valor [2-0] Indicación de grupo 0 (valor por defecto): deshabilitar [2-4] Medidas de seguridad 1 (valor por defecto): habilitar [2-7] Recinto ventilado 1 (valor por defecto): habilitar Ajuste TODAS las PCB principales (A1P and A2P) de la unidad SV.
  • Página 61 Requisitos especiales para unidades con R32 a Unidad SV perteneciente a la unidad exterior A b Unidad SV perteneciente a la unidad exterior B c Terminal de salida del ventilador de extracción: NO conectado d Terminal de salida del ventilador de extracción: conectado e Terminal de cableado de interconexión f Ventilador de extracción A Unidad exterior A...
  • Página 62 Requisitos especiales para unidades con R32 Ejemplo a Unidad SV perteneciente a la unidad exterior A b Unidad SV perteneciente a la unidad exterior B c Terminal de salida del ventilador de extracción: NO conectado d Terminal de salida del ventilador de extracción: conectado e Terminal de cableado de interconexión f Ventilador de extracción A Unidad exterior A...
  • Página 63 Requisitos especiales para unidades con R32 13.4.5 Descripción general: diagrama de flujo §13.4.1 §13.4.2 §13.4.3 §13.4.4 Recinto ventilado Sin medidas Alarma externa Ventilación natural de seguridad NO utilice la medida de seguridad de alarma Unidades SV Unidades SV Una unidad SV externa en los siguientes casos: Calcule la superficie total de la habitación en paralelo...
  • Página 64 Requisitos especiales para unidades con R32 13.5 Combinaciones de configuraciones de recintos ventilados Es posible combinar distintas configuraciones de recinto ventilado (grupos) en el mismo sistema. Para hacerlo, asigne un valor de grupo exclusivo a cada grupo. A todas las unidades SV en el mismo grupo se les debe asignar el mismo número de grupo.
  • Página 65 Requisitos especiales para unidades con R32 B Configuración en serie NO permitida Prueba de funcionamiento de la unidad SV Antes del funcionamiento de la unidad SV, es necesario realizar una prueba de funcionamiento que simule una fuga de refrigerante. Consulte "18.3 ...
  • Página 66 Requisitos especiales para unidades con R32 Unidades SV (d) con medida de seguridad de alarma externa Código Descripción Valor [2-0] Indicación de grupo 0 (valor por defecto): deshabilitar [2-4] Medidas de seguridad 1 (valor por defecto): habilitar [2-7] Recinto ventilado 0: deshabilitar Ajuste TODAS las PCB principales (A1P and A2P) de la unidad SV.
  • Página 67 Instalación de la unidad 14 Instalación de la unidad ADVERTENCIA La instalación DEBE cumplir con los requisitos aplicables a este equipo R32. Si desea más información consulte "13 Requisitos especiales para unidades con R32" [  46]. En este capítulo 14.1 Preparación del lugar de instalación ............................14.1.1 Requisitos para el emplazamiento de instalación de la unidad ................
  • Página 68 Instalación de la unidad INFORMACIÓN Lea también los requisitos generales para el lugar de instalación. Consulte el capítulo "2 Precauciones generales de seguridad" [  8]. INFORMACIÓN Lea también los siguientes requisitos: ▪ Requisitos para el espacio de servicio. Consulte más adelante en este tema. ▪...
  • Página 69 Instalación de la unidad >5 m a Unidad SV b Unidad interior c Aislamiento acústico (suministro independiente) ▪ Drenaje. Asegúrese de que el agua de condensación pueda evacuarse correctamente. ▪ Longitud de la tubería de drenaje. Mantenga la tubería de drenaje lo más corta posible.
  • Página 70 Instalación de la unidad d ≥ 500 c ≥ 485 c ≥ 485 b ≥ 720 [mm] ≥5 (≥49.5) ≥100 A≥1800 f: 875 f: 450 [mm] A Distancia mínima hasta el suelo a Caja de conexiones b Espacio para mantenimiento c Espacio de conexión mínimo para la tubería de refrigerante que viene de la unidad exterior o para la tubería que viene o va a otra unidad SV, tubería de drenaje y red de conductos...
  • Página 71 Instalación de la unidad 450×450 [mm] A Tamaño de la abertura del techo: 800 mm (SV1~4A) 1200 mm (SV6~8A) 14.2 Configuraciones posibles Tubería de refrigerante A Tubería de refrigerante conectada solo al lado izquierdo B Tubería de refrigerante conectada solo al lado derecho C Tubería de refrigerante conectada a ambos lados (flujo pasante) 1 Desde el exterior o desde la unidad SV 2 Desde el exterior o desde/a la unidad SV...
  • Página 72 Instalación de la unidad A’ B’ A Flujo por defecto. Solo conductos en el lado de salida de aire. (Configuración por defecto) A' Flujo por defecto. Conductos en ambos lados. B Flujo inverso. Solo conductos en el lado de salida de aire. B' Flujo inverso.
  • Página 73 Instalación de la unidad 3× 14.3.2 Cómo cerrar la unidad 3× ≤ 3.2 N·m 14.4 Montaje de la unidad 14.4.1 Cómo montar la unidad INFORMACIÓN Equipamiento opcional. Cuando instale el equipamiento opcional, lea también el manual de instalación de este. Dependiendo de las condiciones de la obra, puede que sea más fácil instalar el equipamiento opcional primero.
  • Página 74 Instalación de la unidad a Tuerca (suministro independiente) b Arandela (suministro independiente) c Soporte de suspensión d Tuerca doble (suministro independiente) a Bloque del techo b Perno de anclaje c Tuerca larga o hebilla de giro d Perno de suspensión e Unidad SV 4 Asegure la unidad apretando la tuerca y la tuerca doble.
  • Página 75 Instalación de la unidad 14.4.2 Cómo conectar la tubería de drenaje AVISO Una conexión incorrecta de la tubería de drenaje podría provocar fugas y daños en el espacio de instalación y alrededores. 1 Empuje la manguera de drenaje lo máximo posible por encima de la conexión de la tubería de drenaje.
  • Página 76 Instalación de la unidad ▪ Verifique que el agua fluya correctamente a través de la manguera de drenaje y compruebe que no haya fugas. ▪ Cierre el orificio de inspección. 5 Envuelva la almohadilla de sellado autoadhesiva (accesorio) alrededor de la abrazadera de metal y la manguera de drenaje.
  • Página 77 Instalación de la unidad Los conductos solo son necesarios en caso de que las medidas de seguridad requieran un recinto ventilado. Consulte "13.4.4 Recinto ventilado" [  56]. ADVERTENCIA NO instale fuentes de ignición funcionando (ejemplo: llamas expuestas, un aparato a gas funcionando o un calentador eléctrico en funcionamiento) en los conductos. PRECAUCIÓN Si el conducto metálico pasa por un listón de metal, de alambre o placa metálica en la estructura de madera, aísle el conducto y la pared eléctricamente.
  • Página 78 Instalación de la unidad 4 Proteja los conductos contra el flujo de aire inverso provocado por el viento. 5 Evite que animales, suciedad y polvo entren en los conductos. 6 Si es necesario, aísle el conducto y la pared eléctricamente. 7 Opcionalmente: disponga orificios de servicio en los conductos para facilitar el mantenimiento.
  • Página 79 Instalación de la unidad 4× 2× SW13 5 Levante la caja de conexiones, tire de ella hacia adelante y bájela. Cómo retirar el regulador 1 Retire el placa de fijación del cable que está más a la izquierda. Esta mantiene el cable del regulador en su sitio.
  • Página 80 Instalación de la unidad 1× a Conector b Tornillo del cable de toma de tierra c Cable de toma de tierra del regulador d Brida de sujeción 3 Corte las bridas de sujeción del cable que fijan el cable del regulador a la tubería, y la que ata el cable del regulador.
  • Página 81 Instalación de la unidad 4× Cómo instalar la conexión para conductos 1 Coloque la conexión de conducto en el otro lado de la unidad. 2 Fije la conexión del conducto mediante los cuatro tornillos. 4× ≤ 3.2 N•m Cómo instalar el regulador 1 Instale el regulador en el otro lado de la unidad: ▪...
  • Página 82 Instalación de la unidad 1× a Conector b Tornillo del cable de toma de tierra c Cable de toma de tierra del regulador d Brida de sujeción 3 Instale placa de fijación del cable que está más a la izquierda. Esta mantiene el cable del regulador en su sitio.
  • Página 83 Instalación de la unidad ▪ Fije el cable del regulador en la tubería de refrigerante, en las ubicaciones indicadas. Asegúrese de que el cable esté bien fijado, pero no tire de él en exceso. ▪ Deje 20 cm de cable entre la fijación de la tubería y la entrada a la caja de conexiones para poder volver a colocar la caja de conexiones.
  • Página 84 Instalación de la unidad c Brida de sujeción para atar el cable del regulador (suministro independiente) d Placa de fijación del cable que está más a la izquierda Cómo volver a instalar la caja de conexiones 1 Levante la caja de conexiones, deslícela hacia atrás y bájela un poco. 2 Instale y apriete los cuatro tornillos.
  • Página 85 Instalación de la tubería 15 Instalación de la tubería PRECAUCIÓN Consulte las "3 Instrucciones de seguridad específicas para el instalador" [  14] para asegurarse de que esta instalación cumple con todas las normativas de seguridad. En este capítulo 15.1 Limitaciones de instalación ..............................15.1.1 Límites en la instalación de tubería ........................
  • Página 86 Instalación de la tubería 15.1 Limitaciones de instalación La ilustración y tabla de abajo muestran las limitaciones de instalación. a, b Consulte la siguiente tabla. c Máximo límite de 16 puertos aguas abajo de la unidad SV en flujo pasante de refrigerante.
  • Página 87 Instalación de la tubería Descripción Modelo SV1 SV4 SV6 SV8 Máximo índice de capacidad de unidades interiores conectadas a una unidad SV en flujo pasante de refrigerante (c) Máximo número permitido de unidades SV en flujo pasante de refrigerante (c) Máximo número de puertos de unidades SV en flujo pasante de refrigerante (c) Máximo número de unidades interiores conectadas a unidades SV en flujo pasante de refrigerante (c)
  • Página 88 Instalación de la tubería 15.2 Preparación las tuberías de refrigerante 15.2.1 Requisitos de las tuberías de refrigerante AVISO La tubería y demás componentes bajo presión deben ser adecuados para el refrigerante. Use cobre sin uniones desoxidado con ácido fosfórico para la tubería de refrigerante.
  • Página 89 Instalación de la tubería 15.3 Conexión de las tuberías de refrigerante 15.3.1 Cómo conectar la tubería de refrigerante a Unidad SV b Tubería de líquido (suministro independiente) c Tubería de gas (suministro independiente) d Juntas reductoras y tubos de aislamiento (accesorio) e Conjunto de conexión de la unidad interior f Tubería de líquido (suministro independiente) g Tubería de gas (suministro independiente)
  • Página 90 Instalación de la tubería Ø 9.5 mm Ø 6.35 mm Ø 15.9 mm Ø 12.7 mm Ø 9.5 mm a Tubería de ramificación de líquido b Tubería de ramificación de gas c Tubería del colector de líquido d Tubería del colector de gas 3 Conecte las tuberías de ramificación.
  • Página 91 Instalación de la tubería ▪ NO utilice antioxidantes cuando cobresuelde las juntas de tubo. Los residuos pueden atascar las tuberías y romper el equipo. ▪ NO utilice fundente al cobresoldar tuberías de refrigerante entre superficies de cobre. Utilice aleación de relleno de cobresoldadura de cobre fosforoso (BCuP) que NO requiere fundente.
  • Página 92 Instalación de la tubería Cómo aislar las tuberías de ramificación y del colector (aislamiento estándar) Las tuberías de ramificación y del colector DEBEN aislarse (suministro independiente). Asegúrese de que el aislamiento esté correctamente montado sobre las tuberías de ramificación y del colector de la unidad tal como se muestra en la imagen de abajo.
  • Página 93 Instalación eléctrica 16 Instalación eléctrica PRECAUCIÓN Consulte las "3 Instrucciones de seguridad específicas para el instalador" [  14] para asegurarse de que esta instalación cumple con todas las normativas de seguridad. En este capítulo 16.1 Acerca de la conexión del cableado eléctrico........................16.1.1 Precauciones al conectar el cableado eléctrico ....................
  • Página 94 Instalación eléctrica ADVERTENCIA Utilice un disyuntor de desconexión omnipolar con una separación de contacto de al menos 3 mm que proporcione una desconexión total en condiciones de sobretensión de categoría III. ADVERTENCIA Si el cable de suministro resulta dañado, DEBERÁ ser sustituido por el fabricante, su agente o técnico cualificado similar para evitar peligros.
  • Página 95 Instalación eléctrica Componente Unidades SV1A SV4A SV6A SV8A Cable de suministro 0,1 A 0,2 A 0,3 A 0,3 A eléctrico Tensión 220-240 V Fase Frecuencia 50 Hz Tamaño del Debe cumplir con la normativa sobre cable cableado nacional. Cable de 3 núcleos El tamaño del cable depende de la corriente nominal, pero no debe ser inferior a 0,5 mm².
  • Página 96 Instalación eléctrica Se pueden utilizar hasta 16 ramificaciones para el cableado entre unidades. No se permiten ramificaciones secundarias después de las ramificaciones del cableado de interconexión. a Unidad exterior b Unidad interior + unidad SV c Línea principal d Línea de ramificación 1 e Línea de ramificación 2 f Línea de ramificación 3 g No se permite una ramificación después de otra ramificación...
  • Página 97 Instalación eléctrica 2 Instale un terminal de tipo engaste redondo en el extremo del cable. Coloque el terminal de tipo engaste redondo en el cable hasta la sección cubierta y apriete el terminal con la herramienta adecuada. Utilice los métodos que se describen a continuación para instalar los cables: Tipo de cable Método de instalación Cable de núcleo único...
  • Página 98 Instalación eléctrica Pares de apriete Terminal Cableado Tamaño del Par de apriete tornillo (N•m) Cableado de 1,32~1,62 alimentación eléctrica Tornillo a tierra Conexión a tierra 1,52~1,86 X2M~X5M Cableado de M3.5 0,79~0,97 transmisión Salida externa 16.2 Cómo conectar el cableado eléctrico AVISO ▪...
  • Página 99 Instalación eléctrica Conexión para SV1A ▪ Conecte los terminales F1/F2 (TO IN/D) en la PCB de control de la caja de conexiones de la unidad exterior a los terminales F1/F2 (Unidad exterior) en el bloque de terminales X3M de la primera unidad SV. Consulte también el manual de instalación suministrado con la unidad exterior.
  • Página 100 Instalación eléctrica a Unidad SV 1 b Unidad SV 2 c Unidad exterior d Cuando se unen las tuberías de ramificación C y D A1/A2 Unidad interior A conectada a la tubería de ramificación A de la unidad SV 1 y a la unidad SV 2 respectivamente B1/B2 Unidades interiores B1 y B2 conectadas a la misma tubería de ramificación B de la unidad SV 1...
  • Página 101 Instalación eléctrica ▪ Deje suficiente cable de reserva (±20 cm adicionales) para todos los cables entre el punto de fijación dentro de la caja de conexiones y el punto de fijación en el lateral de la unidad SV. Este cable de reserva es necesario para bajar la caja de conexiones.
  • Página 102 Instalación eléctrica A B C D E F G H a Terminal para cableado de interconexión a la unidad interior b Puerto de la tubería de ramificación (A, B, C, …) c Interruptores DIP Para ajustar los interruptores DIP para los puertos de las tuberías de ramificación en las que NO hay ninguna unidad interior conectada Ajuste para los puertos de las tuberías de ramificación en las que NO hay ninguna unidad interior conectada...
  • Página 103 Instalación eléctrica Ajuste al unir puertos de tubería de ramificación DS2 (A1P) DS2 (A2P) Puertos de la tubería de ramificación objetivo ON=unidos / OFF=NO unidos (valor por defecto de fábrica) Nota: al unir puertos de tubería de ramificación, SOLO son posibles las combinaciones que aparecen en la tabla anterior.
  • Página 104 Instalación eléctrica (FAN) EJEMPLO a Terminal de salida FAN b Relé c Suministro eléctrico del ventilador de extracción d Ventilador de extracción Salida SVS (alarma externa) La salida SVS es un contacto libre potencial en el terminal X6M que se cierra en caso de que se detecte una fuga en la unidad SV.
  • Página 105 Instalación eléctrica a Cable de suministro eléctrico (suministro independiente) b Cable de salida (el cable muestra FAN) (suministro independiente) c Sujetacables (accesorio) SV1A25AJV1B+SV4~8A14AJV1B Guía de referencia para el instalador y el usuario Unidad de válvula de seguridad VRV 5 4P749917-1 – 2023.09...
  • Página 106 Configuración 17 Configuración PELIGRO: RIESGO DE ELECTROCUCIÓN INFORMACIÓN Es importante que el instalador lea toda la información de este capítulo en el orden correcto y que el sistema de configure debidamente. 17.1 Realización de ajustes de campo 17.1.1 Acerca de la realización de ajustes de campo Para configurar la unidad SV, DEBE proporcionar acceso a las PCB principales de la unidad SV (A1P y A2P, dependiendo de la unidad).
  • Página 107 Configuración 17.1.3 Componentes del ajuste de campo Ubicación de las pantallas de 7 segmentos y pulsadores: BS2 BS3 BS1 MODE: para cambiar el modo de la configuración BS2 SET: para ajustes de campo BS3 RETURN: para ajustes de campo DS1, DS2 Interruptores DIP a Interruptores DIP b Pulsadores c Pantallas de 7 segmentos...
  • Página 108 Configuración 17.1.4 Acceso al modo 1 o 2 Inicialización: situación por defecto AVISO CONECTE la unidad a la alimentación 6 horas antes de encenderla, para que el calentador del cárter esté energizado y para proteger el compresor. Encienda la alimentación eléctrica de la unidad SV, la unidad exterior y de todas las unidades interiores.
  • Página 109 Configuración Qué Cómo Cambio y acceso al ajuste del Pulse BS1 una vez para seleccionar el modo 1 modo 1. Pulse BS2 para seleccionar el ajuste requerido. Pulse BS3 una vez para acceder al valor del ajuste seleccionado. Para salir y volver al estado Pulse BS1.
  • Página 110 Configuración Qué Cómo Cambio del valor del ajuste ▪ Pulse BS1 durante, al menos, cinco  segundos seleccionado en el modo 2 para seleccionar el modo 2. ▪ Pulse BS2 para seleccionar el ajuste requerido. ▪ Pulse BS3 una vez para acceder al valor del ajuste seleccionado.
  • Página 111 Configuración 17.1.8 Modo 2: ajustes en la obra [2-0] Ajuste para definir si la unidad SV pertenece a un grupo o no. En caso de que la unidad SV pertenezca a un grupo en paralelo o en serie, este ajuste debe establecerse en "1" para habilitarlo. Consulte "13.4.4 ...
  • Página 112 Configuración [2-4] Ajuste para habilitar o deshabilitar todas las medidas de unidad seguridad de la unidad SV. ▪ Seleccione el valor "1" si las medidas de seguridad son necesarias (recinto ventilado o alarma externa). ▪ Seleccione el valor "0" si no son necesarias medidas de seguridad. Consulte "13.3 Cómo determinar las medidas de seguridad necesarias" [...
  • Página 113 Configuración En caso de que se utilicen controladores remotos de supervisión en el sistema, será necesario asignar un valor de dirección a la unidad SV. ▪ Asigne una dirección diferente para las distintas unidades SV. ▪ Utilice valores de dirección que NO se utilicen en ninguna parte del sistema (p. ej. unidades interiores).
  • Página 114 Configuración Ajuste TODAS las PCB principales (A1P and A2P) de la unidad SV. Ejemplo A1P PCB principal 1 A2P PCB principal 2 a Unidad exterior b Unidad SV6A c Unidad SV4A d Unidad SV8A e Valor de dirección para el controlador remoto de supervisión asignado a la PCB principal Cableado de interconexión La siguiente tabla muestra un ejemplo de los valores de dirección asignados:...
  • Página 115 Configuración Ajuste de Descripción Valor campo [2-0] Agrupamiento de unidades SV [2-1] Número de grupo de la unidad SV [2-2] Configuración de grupo de la unidad SV [2-3] Simule una fuga de refrigerante [2-4] Medidas de seguridad de la unidadSV [2-6] Finalización de la comprobación de puesta en marcha...
  • Página 116 Lista de control general para la puesta en marcha. Junto a las instrucciones de puesta en marcha de este capítulo, también hay disponible una lista de control general para la puesta en marcha en el Daikin Business Portal (autenticación necesaria).
  • Página 117 Puesta en marcha 3 Encienda la unidad. Lea todas las instrucciones de instalación y funcionamiento, tal como se describen en la guía de referencia del instalador y del usuario. La unidad SV está montada correctamente. Asegúrese de que el cableado de obra se haya instalado conforme a las instrucciones descritas en este documento, a los diagramas de cableado y a la normativa nacional sobre cableado vigente.
  • Página 118 Puesta en marcha funcionamiento en la unidad SV y confirmar el resultado, porque la prueba de funcionamiento de la unidad exterior comprueba esta confirmación en todas las unidades SV del sistema. Dependiendo de la medida de la unidad y de la configuración de la unidad SV, será necesario realizar una prueba de funcionamiento en una unidad SV específica del sistema.
  • Página 119 Puesta en marcha AVISO Es de vital importancia que las operaciones con las tuberías de refrigerante se realicen antes de que las unidades (exterior, SV o interior) reciban alimentación eléctrica. Cuando las unidades reciban alimentación eléctrica, se activarán las válvulas de expansión. Esto significa que las válvulas se cerrarán. Si cualquier parte del sistema ya se ha encendido, active PRIMERO el ajuste [2-21] en la unidad exterior para volver a abrir las válvulas de expansión, DESPUÉS apague la unidad para realizar la prueba de funcionamiento de la unidad SV.
  • Página 120 Puesta en marcha a Anemómetro de paletas b Kit de conexión de conductos (EKBSDCK) Acerca de la medición con anemómetro de hilo caliente ▪ Atención: En caso de que necesite perforar orificios en los conductos, elija una ubicación sin aislamiento térmico. ▪...
  • Página 121 Puesta en marcha 5 Cambie el ajuste de campo [2‑3] a "0". Este ajuste desactiva la prueba de funcionamiento. 6 Cambie el ajuste de campo [2‑6] a "1" en todas las unidades SV del sistema, incluso en aquellas donde no se haya activado la prueba de funcionamiento (p.
  • Página 122 Puesta en marcha Síntoma: El caudal de aire es demasiado bajo Causas posibles Acción correctiva Ajustes de campo incorrectos Compruebe que todos los ajustes de campo se hayan realizado correctamente. Tanto en configuración en paralelo como en configuración en serie, los ajustes de campo de todas las unidades SV de un grupo deben realizarse correctamente.
  • Página 123 Entrega al usuario 19 Entrega al usuario Una vez que finalice la prueba de funcionamiento y que la unidad funcione correctamente, asegúrese de que el usuario comprenda los siguientes puntos: ▪ Asegúrese de que el usuario disponga de la documentación impresa y pídale que conserve este material para futuras consultas.
  • Página 124 Mantenimiento y servicio técnico 20 Mantenimiento y servicio técnico En este capítulo 20.1 Antes de llevar a cabo el mantenimiento y servicio técnico de la unidad SV ............... 124 20.2 Etiqueta de servicio y mantenimiento de la unidad SV ......................124 20.1 Antes de llevar a cabo el mantenimiento y servicio técnico de la unidad SV Antes de comenzar el mantenimiento y servicio técnico, se debe aplicar el ajuste...
  • Página 125 Solución de problemas 21 Solución de problemas PRECAUCIÓN Consulte las "3 Instrucciones de seguridad específicas para el instalador" [  14] para asegurarse de que la solución de problemas cumple con todas las normativas de seguridad. 21.1 Resolución de problemas en función de los códigos de error Si la unidad SV presenta un problema, la interfaz de usuario de la unidad(es) interior(es) conectada a la unidad SV muestra un código de error.
  • Página 126 Tratamiento de desechos 22 Tratamiento de desechos AVISO NO intente desmontar el sistema usted mismo: el desmantelamiento del sistema, así como el tratamiento del refrigerante, aceite y otros componentes, DEBE ser efectuado de acuerdo con las normas vigentes. Las unidades DEBEN ser tratadas en instalaciones especializadas para su reutilización, reciclaje y recuperación.
  • Página 127 23 Datos técnicos ▪ Hay disponible un subconjunto de los datos técnicos más recientes en el sitio web regional Daikin (accesible al público). ▪ Hay disponible un conjunto completo de los datos técnicos más recientes en el Daikin Business Portal (autenticación necesaria).
  • Página 128 Datos técnicos Símbolo Significado BZ, H*O Zumbador Condensador AC*, CN*, E*, HA*, Conexión, conector HE*, HL*, HN*, HR*, MR*_A, MR*_B, S*, U, V, W, X*A, K*R_*, NE D*, V*D Diodo Puente de diodos Interruptor DIP Calefactor FU*, F*U, (para Fusible conocer las características, consulte la PCB dentro...
  • Página 129 Datos técnicos Símbolo Significado PCB* Placa de circuito impreso Módulo de alimentación Suministro eléctrico de conmutación PTC* Termistor PTC Transistor bipolar de puerta aislada (IGBT) Disyuntor de circuito Q*DI, KLM Disyuntor de fugas a tierra Protector de sobrecarga Interruptor térmico Dispositivo de corriente residual Resistencia Termistor...
  • Página 130 Datos técnicos Símbolo Significado Bobina de la válvula de expansión electrónica Y*R, Y*S Bobina de la válvula solenoide de inversión Núcleo de ferrita ZF, Z*F Filtro de ruido Leyenda del diagrama de cableado de la unidad SV específica Símbolo Significado EVSG Válvula de expansión electrónica (válvula de cierre de gas)
  • Página 131 Datos técnicos Modelo DS1, DS2 ajustes de fábrica SV8A Para ajustar los interruptores DIP (DS1~2) y los pulsadores (BS1~3), consulte el manual de instalación SV1A25AJV1B+SV4~8A14AJV1B Guía de referencia para el instalador y el usuario Unidad de válvula de seguridad VRV 5 4P749917-1 –...
  • Página 132 Equipamiento fabricado u homologado por Daikin que puede combinarse con el producto de acuerdo con las instrucciones que aparecen en la documentación. Suministro independiente Equipamiento NO fabricado por Daikin que puede combinarse con el producto de acuerdo con las instrucciones que aparecen en la documentación. SV1A25AJV1B+SV4~8A14AJV1B Guía de referencia para el instalador y el usuario...
  • Página 136 4P749917-1 2023.09 Verantwortung für Energie und Umwelt...

Este manual también es adecuado para:

Sv1a25ajv1bSv6a14ajv1bSv8a14ajv1b