1
Charge the Battery until it's full,
using the USB Cable, and a USB
Adapter or using the Docking
Station (sold separately) and
clean all parts of the Personal
Blender.
Charger la Batterie jusqu'à ce
qu'elle soit pleine en utilisant
le Câble USB-C et l'Adaptateur
USB ou en utilisant la station
d'accueil (vendue séparément)
et nettoyer toutes les parties
du mélangeur personnel.
Cargue la Batería hasta que esté
llena, utilizando el Cable USB-C,
y el Adaptador USB o la estación
de acoplamiento (se vende por
separado), y limpie todas las
partes de la Licuadora individual.
4
Place the blending Jar onto the
base and turn clockwise. The Jar
will click when locked into place.
If the Jar and the base are not
properly installed, the Blender
will not operate.
Placer le Récipient de Mélange
sur la base et le tourner dans
le sens horaire. Le Récipient
s'enclenche en position de
verrouillage. Si le Récipient et la
base ne sont pas correctement
installés, le Mélangeur ne
fonctionnera pas.
Coloque el Frasco de la
Licuadora en la base y gírelo en
sentido horario . El Frasco hará
un clic cuando se trabe en su
lugar. Si el Frasco y la base no
están instalados correctamente,
la Licuadora no funcionará.
2
Add ingredients into the blending
Jar. Be sure not to exceed the
maximum fill line. For best results,
always put the hardest ingredients
into the Jar first (ice cubes, frozen
fruit, etc.) and finish with softer
ingredients and liquids.
Ajouter les ingrédients dans
le Récipient de Mélange. Faire
attention à ne pas remplir au-delà
de la ligne maximum. Pour de
meilleurs résultats, toujours mettre
les ingrédients les plus durs en
premier dans le Récipient (glaçons,
fruits congelés, etc.) et terminer
par les ingrédients plus mous.
Coloque los ingredientes en el
Frasco de la Licuadora. Tenga
cuidado de no sobrepasar la línea
de llenado máximo. Para obtener
mejores resultados, ponga
siempre primero en el Frasco los
ingredientes más duros (cubitos
de hielo, fruta congelada, etc.)
y termine con los ingredientes
más blandos y los líquidos.
5
I
nsert the Battery into the
Battery slot located at the back
of the appliance, make sure it is
aligned. The LED will light and
display the Battery status for five
seconds, then turn off.
Insérer la Batterie dans son
logement situé à l'arrière de
l'appareil, en veillant à ce
qu'elle soit bien alignée.
La DEL s'allume et affiche
l'État de la Batterie pendant
cinq secondes, puis s'éteint.
Inserte la Batería en la ranura
situada en la parte posterior del
electrodoméstico y asegúrese
de que esté alineada. El LED se
iluminará y mostrará el Estado de
la Batería por cinco segundos,
luego se apagará.
3
Install the Blade Assembly with
the Blade facing downwards
into the Jar. Twist the Blade
Assembly clockwise until
tightened.
Installer la Lame orientée vers le
bas dans le contenant. Tourner
la Lame dans le sens horaire
jusqu'à ce qu'elle soit bien
serrée.
Instale el conjunto de la Cuchilla
con la Cuchilla hacia abajo en
el frasco. Gire el conjunto de la
Cuchilla en sentido horario hasta
que quede apretado.
6
To operate, press the "
button or press and hold the
Pulse (P) button once. The
LED lights will display and the
motor will start. Press one of the
Buttons or release the Pulse (P)
button to turn the unit off.
Pour le faire fonctionner, appuyer
sur le (P) bouton «
» ou une
fois sur le bouton d'impulsion et
le maintenir enfoncé. Les témoins
à DEL s'allument et le moteur
démarre. Appuyer sur l'un des
boutons ou relâcher le (P) bouton
d'Impulsion pour éteindre l'appareil.
Para utilizarla, presione el botón
"
" o mantenga pulsado el (P)
botón Pulso una vez. Las luces
LED se encenderán y el motor
arrancará. Presione uno de los
botones o suelte el (P) botón
Pulso para apagar la unidad.
"