Descargar Imprimir esta página

TKR Group 83 30 2 457 168 Manual De Instrucciones

Conjunto de caja de pruebas

Publicidad

Enlaces rápidos

Conjunto de caja de pruebas
Manual de instrucciones
83 30 2 457 168
Manual de instrucciones original

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para TKR Group 83 30 2 457 168

  • Página 1 Conjunto de caja de pruebas Manual de instrucciones 83 30 2 457 168 Manual de instrucciones original...
  • Página 2 Memoria USB www.tkr-service.com Prüfboxenset Betriebsanleitung Test box set Instruction manual Manual de instrucciones Manual de instrucciones 83 30 2 457 168 Originalbetriebsanleitung Translation of the original instruction manual digital digital Europa Europa En todo el mundo En todo el mundo Este manual de instrucciones está...
  • Página 3 Seguridad Notas para el manual de instrucciones Explicación de símbolos Contenido de la entrega Etiquetas Instrucciones de seguridad Datos técnicos Datos técnicos Componentes del dispositivo Condiciones de funcionamiento Aplicación Indicaciones para operar la caja de pruebas Uso previsto Inicio - Preparación Conexión del cable adaptador BMW Conexión de la caja de pruebas al vehículo Posibles aplicaciones...
  • Página 4 1.1 Notas para el manual de instrucciones Tecnología punta de accidentes de cada país y local, debe tener en cuenta El conjunto de caja de pruebas de BMW cuenta con la las normativas de seguridad y profesionalidad en el trabajo tecnología más vanguardista del sector.
  • Página 5 Conjunto de caja de pruebas de BMW Prüfboxenset Betriebsanleitung Test box set Instruction manual 83 30 2 457 168 Originalbetriebsanleitung Translation of the original instruction manual Plantilla básica Plantilla de la caja de pruebas Plantilla de la caja de pruebas...
  • Página 6 1.4 Etiquetas 1.4.1 1.4.2 1.4.3 Fig. 1.4.1 Caja de pruebas sin plantilla Fig. 1.4.2 Caja de pruebas con plantilla y vista lateral Fig. 1.4.3 Suelo de la caja de pruebas Prohibido su uso para portadores de marcapasos Advertencia: tensión eléctrica peligrosa Número de tipo ¡Consulte el manual de instrucciones! ¡Atención! Peligro general...
  • Página 7 1.5 Instrucciones de seguridad Esta caja de pruebas solo está aprobada Nunca arroje o deje caer la caja de pruebas. No para el uso previsto por el fabricante. Solo use de forma incorrecta la caja de pruebas. se pueden usar accesorios originales. En caso de que no se utilicen las herramientas o La caja de pruebas solo se puede usar a una accesorios originales, se eleva sustancialmente...
  • Página 8 2.1 Datos técnicos 2.1.1 Fig. 2.1.1 Caja de pruebas Longitud: 450 mm Tensión nominal: 60 V Anchura: 172 mm Corriente nominal en 2 puntos de 24 A conexión: Altura: 165 mm Base de prueba-Ø: 4 mm Categoría de medición: CAT II 300 V Peso: 6,00 kg 2.1.2...
  • Página 9 2.2 Componentes del dispositivo 2.2.1 Fig. 2.1.1 Caja de pruebas con adaptadores triples Conexión de tierra Conector D-SUB Guardapolvo Especificación de la codificación del adaptador Especificación de codificación de la caja de pruebas triple Mangong specificatio Conexión del adaptador triple Mango 2.3 Condiciones de funcionamiento Condiciones climáticas...
  • Página 10 3.1 Indicaciones para operar la caja de pruebas Riesgo de lesiones La garantía no incluyes los daños al dispositivo por un mal Asegúrese de que tanto usted como sus compañeros uso del mismo. operan de forma correcta la caja de pruebas. Queda expresamente prohibido cualquier uso indebido o Alrededores divergente de la caja de pruebas.
  • Página 11 3.3 Inicio - Preparación 3.3.1 Fig. 3.3.1 Retire el guardapolvo de ambos lados de la caja de pruebas. Fig. 3.3.2 3.3.2 Conecte el adaptador triple de acuerdo con la codificación de la caja de pruebas. 3.3.3 Fig. 3.3.3, 3.3.4 Determine si el adaptador triple está enchufado correctamente a la caja de pruebas.
  • Página 12 3.3.5 Fig. 3.3.5 Coloque la plantilla en la caja de pruebas. 3.3.6 Fig. 3.3.6 a 3.3.8 Conecte el cable de conexión a tierra a la caja de pruebas conectando el contacto a tierra tal y como se muestra en la Fig. 3.3.7, apretando en el sentido de las agujas del reloj.
  • Página 13 3.4 Conexión del cable adaptador BMW Fig. 3.4.1 3.4.1 Retire la cubierta protectora del D-SUB antes de su uso. ¡Atención! ¡Se ha detectado tensión en los contactos del conector D-SUB! Coloque cubiertas protectoras en todos los enchufes no utilizados durante y después de la medición. Fig.
  • Página 14 3.5 Conexión de la caja de pruebas al vehículo 3.5.2 3.5.1 3.5.3 3.5.4 3.5.5 Fig. 3.5.1 Fije el cable de conexión a tierra al pin de tierra del punto de arranque auxiliar externo (FSSP). No conecte el cable de conexión a tierra al contacto positivo. Fig.
  • Página 15 3.6 Posibles aplicaciones Para iniciar la caja 3.6.1 de pruebas, siga las instrucciones: 3.3 Inicio - Preparación 3.4 Conexión del cable adaptador BMW 3.5 Conexión de la caja de pruebas al vehículo Fig. 3.6.1 Conexión para la medición de tensión: potenciales con respecto a la masa del vehículo Para medir los potenciales en comparación con la masa del...
  • Página 16 3.6.3 Fig. 3.6.3 Conexión a la medición de resistencia Para medir la resistencia, conecte el COM o conecte la conexión a tierra del medidor a la toma de la caja de pruebas para realizar las mediciones utilizando los cables de medición adecuados.
  • Página 17 4.1 Mantenimiento Cuidado/limpieza Dirección del servicio Si es necesario, limpie la caja de pruebas con un paño TKR Cable Systems GmbH seco después de su uso. Luego, vuelva a colocar los Am Waldesrand 9-11 guardapolvos y coloque la caja en la caja de transporte. D-58285 Gevelsberg (Alemania) Mantenimiento La caja de pruebas no requiere mantenimiento, excepto su...
  • Página 18 4.3 Piezas de repuesto Número de artículo Designación MEV BMW 00000071 Caja de pruebas con codificación A/B 4-01-000000C Cable de tierra DOK-BMW-00000010 Manual de instrucciones del conjunto de caja de pruebas BMW 77-001111 Plantilla básica 1 - 132 pines 77-001116 Plantilla de la caja de pruebas para 12 7 241/83 30 0 494 963 77-001117 Plantilla de la caja de pruebas para 61 2 421/83 30 0 494 894...
  • Página 19 Thorsten Weyland Tipo de herramienta: Conjunto de caja de pruebas Tipo de designación: 83 30 2 457 168 Desarrollada y fabricada en conformidad con las normativas y reglamentos enumerados a continuación por TKR Cable Systems GmbH Am Waldesrand 9-11...
  • Página 20 Am Waldesrand 9-11 D-58285 Gevelsberg (Alemania) Teléfono: +49 2332 66607-0 Fax: +49 2332 66607-941 Correo electrónico: info@tkrgroup.com Otros idiomas, accesorios y repuestos: Sitio web: www.tkrgroup.com www.tkr-service.com...