Página 1
SOPLADOR BLOWER DU51794B3 Operating Instructions Read operating instructions before use! Manual de Instrucciones Indica riesgo de lesión corporal o de daños materials!
1. Empuñdura 2. Acelerador 3. Dispositivo de retención del acelerador 4. Interruptor RUN/STOP 5. Enchufe de la bujía de encendido 6. Tapa del filtro de aire 7. Palanca del estárter 8. Palanca de puesta en marcha 9. Depósito de gasolina 10.
No lo exponga a la lluvia. Estos símbolos indica la exigencia de llevar una protección auditiva y ocular cuando utilice el producto. Recicle los materiales no deseados en lugar de deshacerse de ellos como residuos. Todas las herramientas, mangueras y embalajes sean sometidos, llevados al centro de reciclaje local y eliminados de una manera ambientalmente segura.
un vehículo. Apague la máquina antes de dejarla. Deje enfriar la máquina antes de almacenarla. No fume mientras manipula combustible. Mezcle y almacene el combustible en un recipiente aprobado para gasolina. Mezcle el combustible al exterior, en un lugar en el que no haya chispas ni llamas. Seleccione un suelo despejado, detenga el motor y déjelo enfriar antes de añadir combustible.
ANTES DE LA PUESTA EN MARCHA Montaje del tubo de soplado Foto.4 Foto.5 Foto.7 Foto.6 Introducir el tubo flexible de soplado (foto 4 / pos. 11)por la conexión de la unidad de motor y apretar la abrazadera (foto.4 / pos. A). Deslizar la empuñdura (foto.5 / pos.
Página 8
Atencion: Para el transporte y almacenamiento del combustible utilizar sólo un recipiente homologado para ello. Introducir la cantidad correcta de gasolina y aceite de 2 tiempos en la botella de mezcla adjunta (véase la escala marcada). A continuación, agitar bien el recipiente. Tabla de mezcla de combustible Mezcla: 40 partes de gasolina por 1 de aceite Gasolina...
Página 9
Modo de soplado Foto.8 Foto.9 El soplador de hojas ha sido concebido para limpiar con chorro de aire, terrazas, caminos, césped, matorrales y otras superficies de difícil acceso. Antes de utilizar el aparato, volver a leer todas las instrucciones de seguridad y de uso del presente manual.
Página 10
ventilación y la carcasa del motor. Frotar el aparato con un pañ limpio o soplarlo con aire comprimido manteniendo la presión baja. Se recomienda limpiar el aparato tras cada uso. Limpiar el aparato con regularidad con un pañ húmedo y un poco de jabón blando. No utilizar productos de limpieza o disolventes ya que se podrían deteriorar las piezas de plástico del aparato.
Página 11
Foto.12 Foto.13 Recorrido de las chispas de la bujía de encendido =0,6 mm. Apretar la bujía de encendido con 12-15 Nm. Tras las primeras 10 horas de servicio, controlar que la bujía de encendido no esté sucia y, en caso necesario, limpiarla con un cepillo de hilos de cobre.
según. Pedido de piezas de recambio Al solicitar recambios se indicarán los datos siguientes: _ Tipo de aparato _ de artículo del aparato _ de identidad del aparato _ del recambio de la pieza necesitada. ELIMINACIÓN Y RECICLAJE El aparato está protegido por un embalaje para evitar dañs producidos por el transporte. Este embalaje es materia prima y, por eso, se puede volver a utilizar o llevar a un punto de reciclaje.
2006/42/EC "Maquinaria" 2000/14/EC "Ruido al aire libre" Y con los siguientes estándares: EN 15503 :2009 Annex 1 /2006/42/EC .............................. Persona facultada para elaborar: Aurelio de Michele--Dunsch Europe SRL., Via dell'Artigianato n. 10 ,I-29010 GRAGNANO TREBBIENSE-ITAY Gragnano T. 08/08/2014 Hecho en China...
1. Handle 2. Throttle lever 3. Throttle lever lock 4. RUN/STOP switch 5. Spark plug boot 6. Air filter cover 7. Choke lever 8. Starter handle 9. Petrol tank 10. Motor unit 11. Flexible blower hose 12. Upper blow pipe 13.
Página 16
Don’t expose to rain. These symbols indicates the requirement of wearing ear protection, eye protection when using the product. Recycle unwanted materials instead of disposing of them as waste. All tools, hoses and packaging should be sorted, taken to the local recycling centre and disposed of in an environmentally safe way. PETROL SAFETY WARNINGS WARNING When using the unit, basic safety precaution, including the following, should always be followed to reduce the risk or serious personal injury and...
Loosen fuel cap slowly to release pressure and to keep fuel from escaping around the cap. Tighten the fuel cap securely after refueling. Wipe spilled fuel from the unit. Move 30 feet (9 m) away from refueling site before starting engine. Never attempt to burn off spilled fuel under any circumstance.
Página 18
Fig.4 Fig.5 Fig.7 Fig.6 Fuel and oil Recommended fuels Use only a mixture of normal unleaded petrol and special 2-stroke engine oil. Mix the fuel mixture as indicated on the fuel mixing table. Please note: Do not use a fuel mixture which has been kept for longer than 90 days. Please note: Do not use 2-stroke oil with a recommended mixing ration of 100:1.
Página 19
Cold start Fill the tank with the required amount of oil/petrol mix. See “Fuel and oil”. Place the equipment safely and securely on the ground. Set the RUN/OFF switch (4) to “RUN” (foto.3) Push the primer pump gently (7 to 10 times) until fuel begins to flow into it. Set the choke lever (7) to Hold the equipment firmly by the handle.
of the unit. These precautions and regulations are for your protection. CAUTION: Hold the blower so that hot exhaust does not damage clothing and is not inhaled by operator. DO NOT operate the blower with other people or animals in the immediate vicinity. Allow a minimum of 30 feet (9 meters) between operator and other people or animals.
Página 21
Maintenance of the spark plug Fig.12 Fig.13 Spark plug gap = 0.6 mm. Tighten the spark plug with a torque of 12-15 Nm.Check the spark plug for dirt and grime after 10 hours of operation and if necessary clean it with a copper wire brush. Thereafter service the spark plug after every 50 hours of operation.
Type of machine Article number of the machine dentification number of the machine Replacement part number of the part required DISPOSAL AND RECYCLING The unit is supplied in packaging to prevent its being damaged in transit. This packaging is raw material and can therefore be reused or can be returned to the raw material system.The unit and its accessories are made of various types of material, such as metal and plastic.
2004/108/EC 2006/42/EC 2000/14/EC And to the following standards: EN 15503 :2009 Annex 1 /2006/42/EC ..................................Person authorised to compile the technical file Aurelio de Michele--Dunsch Europe SRL., Via dell'Artigianato n. 10 ,I-29010 GRAGNANO TREBBIENSE-ITAY Gragnano T. 08/08/2014 Made in China...