Página 1
DAX105-1400 High pressure washer/ Hidrolavadora de alta presión USER'S MANUAL/ MANUAL DE USO...
Página 2
INDEX 1. SAFETY AND WARNING INFORMATION ....................3 2. CONNECTION ............................7 3. POSSIBLE PROBLEM AND SOLUTION: ....................12 4. INSPECTION & MAINTENANCE ......................14 5. TECHNICAL DATA ..........................14 EXPLODED VIEW ............................15 WARRANTY ............................... 17 Chile: www.daewoopowerproducts.cl / México: www.daewoopowerproducts.mx / Uruguay: www.daewoopowerproducts.uy...
Página 3
APPLICATION THE PORTABLE PRESSURE WASHING MACHINE is a highly specialized multifunctional machine with exceptionally reliable safety assurance, which must be inspected before it may be used to wash and clean cars, bikes and other outdoor equipment or garden patios, green houses etc. 1.
Página 4
13. Only put the machine on stable place when using, transportation, assembly, dismantling. Do not rough handling the machine when transportation. 14. In any event of accident (e.g. contact with detergents, rinse with an abundance of clean water), please always switch off the machine and pull out the plug from socket outlet, and Disconnect the connection with water.
Página 5
gun/wand assembly, nozzle, etc.). WARNING! Equipment damage. • ALWAYS turn water supply “ON” before turning pressure washer “ON.” Running pump dry causes serious damage. • Do not operate the pressure washer with the inlet water screen removed. Keep screen clear of debris and sediment.
Página 6
at persons, live electrical equipment or the machine itself. WARNING! Recommend the operator to wear ear protectors. WARNING! Do not use the machine within range of persons unless they wear protective clothing. WARNING! Do not direct the jet against yourself or others in order to clean clothes or foot-wear. WARNING! Risk of explosion-Do not spray flammable liquids.
Página 7
2. CONNECTION 1. Attach the high pressure hose to the pressure water outlet of the machine. 2. Attach the spray handle to the high pressure hose. Prior to operating the machine please ensure that the high pressure hose has been completely uncoiled. Whilst the machine is in operation the hose MUST not loop.
Página 8
A wide fan pattern will distribute the impact of the water over a larger area, resulting in excellent cleaning action with a reduced risk of surface damage, Large surface areas can be cleaned more quickly using a wide fan pattern. NOZZLE CLEANING INSTRUCTIONS A clogged or partially clogged nozzle can cause a significant reduction of water coming out of the nozzle and cause the unit to pulsate while spraying.
Página 9
Spraying water against a surface at this angle provides for the most beneficial impact force combi- ned with efficient removal of debris from the surface. DISTANCE FROM CLEANLING SURFACE Another factor that determines the impact force of the water is the distance from the spray nozzle to the cleaning surface.
Página 10
with detergents and high pressure rinsing. Operation The following cleaning procedure will help you to organize your cleaning task, and ensure that you achieve the most beneficial results in the shortest amount of time. Remember to use the spraying/cleaning techniques previously listed. 1.
Página 11
5. Apply detergent so it thoroughly covers cleaning surface. Apply from bottom to top to prevent detergent from sliding down and streaking. 6. Allow detergent to remain on the surface for a few minutes. This is a good time to use a brush to lightly scrub heavily soiled areas.
Página 12
3. POSSIBLE PROBLEM AND SOLUTION: Symptom Possible cause(s) Corrective Action(s) No detergent 1. Lance nozzle is not in low pres 1. Slide lance nozzle into low suction –units sure pressure position with tanks 2. High pressure exten- 2. Remove high pressure exten- sion hose or high pressure sion hose or use high pressure hose is too long.
Página 13
Symptom Possible cause(s) Corrective Action(s) Pressure washer 1. Unit is pressurized 1. Squeeze trigger on gun does not start up 2. Plug is not well connected 2. Check plug, socket or electric socket is faulty and fuse 3. Extension cord is too long or 3.
Página 14
4. INSPECTION & MAINTENANCE For safety use, make sure a three-month clean the machine. Before working, make sure inspect the filter and the nozzle, make sure there is no impurity. After working, make sure there is no water in the pump and the hose.
Página 16
DESCRIPTION DESCRIPTION BRUSH MOTOR OIL SEAL 10X16X4 Ф10X16X4 PEACH RING MIDDLE RING Ф58X2 58X2 BEARING Y-RING 10X16X4 Ф10X16X4 GEAR INLET VALVE SCREW O-RING Ф6X2 CONNECTING SEAT SCREW GEAR SHAFT PUMP HEAD OIL SEAL 17X30X6 OUTLET VALVE Ф17X30X6 BEARING O-RING 12X1.9 Ф12X1.9 BEARING SEAT VAVLE CAP...
Página 17
WARRANTY CARD Product model Date of sale Company Serial number Client's signature Username The product is in good conditions and fully complete. Read and agree the terms of the warranty. GUARANTEE The warranty period starts from the date of sale of the products and covers 1 year for all power products. During the warranty period, free failures caused due to the use of poor-quality materials in the production and manufacturer workmanship admitted fault are removed.
Página 18
ÍNDICE 1. ADVERTENCIAS E INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD..............2 2. INSTALACIÓN Y CONEXIONES ELÉCTRICA Y DE AGUA..............7 3. INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO...................... 12 4. GUÍA DE POSIBLES PROBLEMAS Y SUS SOLUCIONES..............13 5. DATOS TÉCNICOS..........................14 6. DESPIECE Y LISTA DE PARTES......................7. GARANTÍA..............................18 Chile: www.daewoopowerproducts.cl / México: www.daewoopowerproducts.mx / Uruguay: www.daewoopowerproducts.uy...
Página 19
¡ADVERTENCIA! Lea estas instrucciones antes de utilizar el aparato. APLICACIÓN LA LIMPIADORA PORTÁTIL DE ALTA PRESIÓN es un aparato altamente especializado particularmente seguro y fiable. el aparato debe ser examinado antes de lavar vehículos, bicicletas y otros equipos de exteriores, así como patios, invernaderos, etc. 1.
Página 20
sitivos de seguridad funcionan de forma adecuada antes de usar el aparato. NO retire o modifique ninguna de las piezas de la pistola o del aparato. 6. Aprenda a detener el aparato y a sacarle la presión de forma rápida. Familiarícese con los controles. 7.
Página 21
•No deje pulsado permanentemente el gatillo de la pistola. •No ponga nunca en funcionamiento el aparato si todos los componentes no están conectados apro- piadamente al mismo (agarre, montaje de la lanza/pistola, boquilla, etc.). ¡ADVERTENCIA! Para evitar daños al equipo. •...
Página 22
¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de electrocución, mantenga todas las conexiones secas y alejadas del suelo. No toque los enchufes con las manos húmedas. Este aparato no está hecho para ser usado por personas (incluidos niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén reducidas, o carezcan de experiencia o conocimiento, salvo si han tenido supervisión o instrucciones relativas al uso del aparato por una persona responsable de su seguridad.
Página 23
¡ADVERTENCIA! Los cables de extensión inapropiados son peligrosos. Símbolo de advertencia: Este aparato no se debe conectar a la toma de agua potable. ¡ADVERTENCIA! Este aparato está hecho para usarse a temperaturas superiores a 0 grados. (Solo para aparatos con un cable de alimentación de H05VV-F) ¡ADVERTENCIA! Para asegurar la seguridad del aparato, use solamente piezas de repuesto originales (boquilla incluida) suministradas o aprobadas por el fabricante.
Página 24
2. INSTALACIÓN Y CONEXIONES ELÉCTRICA Y DE AGUA 1. Limpiadora a presión 2. Manguera de suministro del agua 3. Conexión del agua 4. Entrada del agua 5. Manguera de alta presión 6. Salida del agua 7. Pistola de agua 8. Alimentación energética * Los núm.
Página 25
Un chorro amplio distribuye el impacto del agua sobre una área mayor dando como resultado una acción de limpieza excelente con un riesgo reducido de daños a la superficie. Las grandes superficies se pueden limpiar más rápidamente usandoun modelo de chorro más amplio. INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA DE LA BOQUILLA Una boquilla bloqueada parcial o totalmente causará...
Página 26
Sin embargo, este impacto tiende a incrustar las partículas de suciedad en la superficie, impidiendo por la tanto que se produzca la acción de limpieza deseada. El ángulo óptimo del spray de agua para limpiar una superficie es de 45 grados. Al pulverizar agua contra una superficie a este ángulo se produce el impacto más efectivo que elimina los restos de suciedad de la superficie.
Página 27
DETERGENTES El uso de detergentes puede reducir de forma dramática el tiempo de limpieza y ayudar a eliminar manchas difíciles. Algunos detergentes están hechos para ser usados con limpiadoras de alta presión para tareas específicas. Estos detergentes tienen una densidad similar a la del agua. El uso de deter- gentes más densos, tales como detergente para lavavajillas, bloquearán el sistema de inyección química evitando la aplicación del detergente.
Página 28
gente y agua para la limpiadora, que es aproximadamente 5.4%. 1. Desenrosque el tapón del aplicador del detergente y llene el aplicador con detergente. 2. Vuelva a colocar el tapón del aplicador. 3. Saque la lanza de la pistola. 4. Coloque el aplicador del detergente a la pistola. (Ver figura 8.) 5.
Página 29
3. No use detergentes de otras marcas porque se podrían dañar los componentes de la bomba (ani- llas, etc.). Esto es también aplicable a productos químicos tales como lejía, detergente lavavajillas, etc. 4. Nunca tenga en funcionamiento el aparato por más de (1) minuto sin pulverizar agua. El calor que se produce dañará...
Página 30
4. GUÍA DE POSIBLES PROBLEMAS Y SUS SOLUCIONES SINTOMA CAUSA (S) POSIBLE (S) SOLUCIÓN (ES) No hay succión 1. La boquilla de la lanza no está en 1. Llevar la boquilla de la del detergente modo bajo baja presión. lanza a la posición de Con el depósito baja presión.
Página 31
1. La bomba succiona aire La presión varía 1. Compruebe que las mangueras conexiones están bien fijadas. 2. La boquilla está obtruida 2. Límpiela con la punta limpiadora 3. Las válvulas están sucias, 3. Llame al vendedor desgastadas o bloqueadas. 4.
Página 33
DESCRIPTION DESCRIPTION BRUSH MOTOR OIL SEAL 10X16X4 10X16X4 PEACH RING MIDDLE RING 58X2 58X2 BEARING Y-RING 10X16X4 10X16X4 GEAR INLET VALVE SCREW O-RING CONNECTING SEAT SCREW GEAR SHAFT PUMP HEAD OIL SEAL 17X30X6 17X30X6 OUTLET VALVE BEARING O-RING 12X1.9 12X1.9 BEARING SEAT VAVLE CAP BALL BEARING...
Página 34
TARJETA DE GARANTÍA Modelo del producto Fecha de venta Empresa Número de Serie Firma del cliente Nombre de usuario El producto está en buenas condiciones y completo. Lea y acepte los términos de la garantía. GARANTÍA El período de garantía comienza desde la fecha de venta del producto y cubre 1 año para todos los productos. Durante el período de garantía se eliminan los fallos causados por el uso de materiales de mala calidad en la producción y mano de obra cuya culpa sea admitida por el fabricante.
Página 35
Chile: www.daewoopowerproducts.cl México: www.daewoopowerproducts.mx Uruguay: www.daewoopowerproducts.uy Manufactured under license of Daewoo International Corporation, Korea Fabricado bajo licencia de Daewoo International Corporation, Corea...