Descargar Imprimir esta página

Beninca DU.IT14 Libro De Instrucciones Y Catálogo De Recambios Para El Instalador página 10

Automatización para cancelas de batiente

Publicidad

B
Il lato del disco con la scritta "ALTO" deve essere
montato verso l'alto.
The disk side with "ALTO" written on it must
be mounted upwards.
Die Schrieft "ALTO", die sich auf der Scheibe be-
findet, muß nach oben gerichtet sein.
La face du disque avec l'inscription "ALTO"
doit être montée vers le haut.
La cara del disco con la inscripción "ALTO" debe
ser montada hacia arriba.
Muro.
Wall.
Wand.
Mur.
Muro.
Posizione motoriduttore.
Reduction gear position.
Stellung Getriebemotor.
Position motoréducteur.
Posición del motorreductor.
10
O
Camme.
Cams.
Nocken.
Cames.
Balancines.
Apre.
Open.
Öffnen.
Ouvre.
Abre.
Gate wing.
Torflügel.
S
Apre.
Open.
Öffnen.
Ouvre.
Abre.
Gate wing.
Torflügel.
Muro.
Wall.
Wand.
Mur.
Muro.
Fig.5
Interno.
Inside.
Innenraum.
Intérieur.
Interior
Anta.
Anta.
Gate wing.
Torflügel.
Porte.
Porte.
Hoja.
Hoja.
Interno.
Inside.
Innenraum.
Intérieur.
Interior.
Apre.
Open.
Öffnen.
Ouvre.
Abre.
Anta.
Anta.
Gate wing.
Torflügel.
Porte.
Porte.
Hoja.
Hoja.
Fig.6
V
Rosetta piana 10x20 UNI 6592.
Washer 10x20 UNI 6592.
Scheibe 10x20 UNI 6592.
Rondelle 10x20 UNI 6592.
Arandela 10x20 UNI 6592.
D
Apre.
Open.
Öffnen.
Ouvre.
Abre.
S
Muro.
Wall.
Wand.
Mur.
Muro.
Muro.
Wall.
Wand.
Mur.
Muro.
A
Posizione motoriduttore.
Reduction gear position.
Stellung Getriebemotor.
Position motoréducteur.
Posición del motorreductor.
B

Publicidad

loading