Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 11

Enlaces rápidos

DE EN FR
IT
ES
NL PL
Mährobotergarage mit Satteldach
Artikel-Nr: 109174, 109175
www.DEUBAXXL.de

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Gardebruk 109174

  • Página 1 DE EN FR NL PL Mährobotergarage mit Satteldach Artikel-Nr: 109174, 109175 www.DEUBAXXL.de...
  • Página 2 ANLEITUNG Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, mit dem Kauf eines unserer Markenprodukte haben Sie eine gute Wahl getroffen. Um möglichst lange Freude mit dem Produkt zu haben und um einen sicheren Umgang damit zu gewährleisten, beachten Sie bitte unbedingt die umseitig folgende Aufbau- bzw. Bedienungsanleitung. Um den gewünschten hohen Qualitätsstandard zu erfüllen, unterliegen unsere Artikel regelmäßigen Kontrollen und entsprechen selbstverständlich stets den hohen Anforderungen der Europäischen Union.
  • Página 3 BESTIMMUNGSGEMÄßE VERWENDUNG Die Mähroboter-Garage dient als Schutz Ihres Mähroboters und dessen Ladestation vor Witterungsverhältnissen wie Regen und Sonne. Verwenden Sie das Produkt nur für seinen vorgeschriebenen Zweck. Für entstandene Schäden aufgrund einer nicht bestimmungsgemäßen Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Jegliche Modifikation am Produkt kann die Sicherheit negativ beeinflussen, Gefahren verursachen und führt zum Erlöschen der Gewährleistung.
  • Página 4 MANUAL Dear Customer, You have made the right choice by purchasing one of our brand products. In order to enjoy the product for as long as possible and to ensure safe handling, it is essential that you observe the assembly and operating manual overleaf. Our products are subject to regular inspections to ensure that they meet high quality standards and, of course, always comply with the stringent requirements of the European Union.
  • Página 5 INTENDED USE The automatic lawnmower garage protects your automatic lawnmower and its charging station against weather conditions such as rain and sun. Use the product only for the purpose it is intended for. The manufacturer accepts no liability for damage caused by improper use. Any modification to the product may negatively impact safety, cause hazards and invalidate the warranty.
  • Página 6 NOTICE Chère cliente, Cher client, Vous avez fait le bon choix en achetant l’un de nos produits de marque. Afin de profiter le plus longtemps possible de ce produit et de pouvoir l’utiliser en toute sécurité, nous vous prions de respecter scrupuleusement la notice de montage et d’utilisation imprimée au verso.
  • Página 7 S’assurer que ce produit est intégralement assemblé avant utilisation. Vérifiez que toutes les • vis et les boulons sont solidement vissés et inspectez-les régulièrement. UTILISATION CONFORME Le garage pour tondeuse-robot sert à protéger votre tondeuse-robot et sa station de charge des conditions météorologiques telles que la pluie et le soleil.
  • Página 8 ÉLIMINATION À l’issue de longues années de loyaux services, lorsque votre produit sera hors d’usage, veuillez en éliminer les matières premières recyclables de manière à ce qu’elles soient recyclées conformément à la réglementation applicable. Si vous avez un doute sur la meilleure façon de procéder, renseignez-vous auprès des entreprises qui gèrent les déchets dans votre localité...
  • Página 9 ISTRUZIONI Gentile cliente, con l’acquisto di un nostro prodotto di marca ha compiuto un’ottima scelta. Per assicurare un impiego duraturo e sicuro del prodotto, la preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per il montaggio e l’uso riportate sul retro. Al fine di soddisfare gli elevati standard qualitativi richiesti, i nostri articoli sono sottoposti a controlli periodici e sono naturalmente sempre in linea con i rigorosi requisiti previsti dall’Unione Europea.
  • Página 10 UTILIZZO CONFORME ALLA DESTINAZIONE D’USO Il garage per robot tagliaerba è progettato per proteggere il vostro robot tagliaerba e la relativa stazione di ricarica dal sole e dalla pioggia. Utilizzare il prodotto solo per lo scopo previsto. Il produttore non si assume alcuna responsabilità per danni derivanti da un uso improprio del prodotto.
  • Página 11 INTRODUCCIÓ Apreciada clienta, apreciado cliente: Enhorabuena por decidir comprar un producto de nuestra marca. Para poder disfrutar del producto el mayor tiempo posible y garantizar su uso seguro, le solicitamos que, por favor, tenga en cuenta las instrucciones de montaje y uso que siguen al dorso. Con el objetivo de alcanzar un excelente estándar de calidad, nuestros artículos se someten a controles periódicos y, lógicamente, siempre cumplen con las altas exigencias de la Unión Europea.
  • Página 12 USO PREVISTO El garaje cortacésped está diseñado para proteger su robot cortacésped y su estación de carga de las condiciones meteorológicas, como la lluvia y el sol. El producto debe emplearse únicamente para su fin previsto. El fabricante no asume ningún tipo de responsabilidad en caso de daños ocasionados por el uso inadecuado del producto.
  • Página 13 GEBRUIKSAANWIJZING Beste klant, U heeft met de aankoop van een van onze merkproducten een goede keuze gemaakt. Om zo lang mogelijk van het product te kunnen genieten en een veilig gebruik ervan te garanderen, dient u de montage- en gebruiksaanwijzing op de ommezijde in acht te nemen. Om aan de gewenste hoge kwaliteitsstandaard te voldoen, worden onze artikelen regelmatig gecontroleerd en voldoen ze uiteraard altijd aan de hoge eisen van de Europese Unie.
  • Página 14 BEOOGD GEBRUIK De garage beschermt uw robotmaaier en het laadstation tegen weersomstandigheden zoals regen en zon. Gebruik het product alleen voor het beoogde doel. De fabrikant aanvaardt geen aansprakelijkheid voor schade als gevolg van oneigenlijk gebruik. Elke wijziging aan het product kan een negatieve invloed hebben op de veiligheid, gevaren veroorzaken en de garantie ongeldig maken.
  • Página 15 INSTRUKCJA Szanowni Klienci, zakup naszego wysokiej jakości produktu to dobry wybór. Aby móc jak najdłużej korzystać z produktu i zapewnić jego bezpieczne użytkowanie, należy przestrzegać podanej na odwrocie instrukcji montażu i obsługi. W celu spełnienia wysokich standardów jakościowych nasze artykuły poddawane są...
  • Página 16 UŻYTKOWANIE ZGODNIE Z PRZEZNACZENIEM Garaż na robota do koszenia trawy służy do ochrony robota i jego stacji ładowania przed warunkami pogodowymi takimi jak deszcz i słońce. Stosować produkt tylko zgodnie z jego przeznaczeniem. Producent nie odpowiada za szkody powstałe wskutek niewłaściwego użytkowania. Wszelkie modyfikacje produktu mogą negatywnie oddziaływać...
  • Página 17 EXPLOSIONSZEICHNUNG / EXPLODED VIEW / VUE ÉCLATÉE / VISTA ESPLOSA / ESQUEMA DEL PRODUCTO / EXPLOSIETEKENING / RYSUNEK WYBUCHU www.DEUBAXXL.de...
  • Página 18 TEILELISTE / PARTS LIST / LISTE DES PIÈCES / ELENCO DELLE PARTI / LISTA DE PIEZAS / LIJST VAN ONDERDELEN / LISTA CZĘŚCI www.DEUBAXXL.de...
  • Página 19 AUFBAU CONSTRUCTION / CONSTRUCTION / CONSTRUZIONE / CONSTRUCCIÓN / CONSTRUCTIE / KONSTRUKCJA www.DEUBAXXL.de...
  • Página 20 www.DEUBAXXL.de...
  • Página 21 www.DEUBAXXL.de...
  • Página 22 www.DEUBAXXL.de...
  • Página 23 www.DEUBAXXL.de...
  • Página 24 www.DEUBAXXL.de...
  • Página 25 www.DEUBAXXL.de...
  • Página 26 www.DEUBAXXL.de...
  • Página 27 www.DEUBAXXL.de...
  • Página 28 DE: Schieben Sie den Kantenschutz um den runden Ausschnitt in der hinteren Seitenwand. EN: Slide edge protection around the circular cutout in the rear side wall. FR: Faites glisser la protection d’arêtes autour de la découpe ronde dans la paroi latérale arrière. IT: Spingere il paraspigoli intorno alla sezione rotonda nella parete laterale posteriore.
  • Página 29 www.DEUBAXXL.de...
  • Página 30 www.DEUBAXXL.de...
  • Página 31 www.DEUBAXXL.de...
  • Página 32 SERVICEPORTAL Für jede Art Service, Reklamationen und technischen Support können Sie sich vertrauensvoll an unsere geschulten Mitarbeiter wenden. www.deubaservice.de For any kind of service, complaints and technical support, you can confidently turn to our trained staff. Pour tout type de service, réclamations et assistance technique, vous pouvez vous adresser en toute confiance à...

Este manual también es adecuado para:

109175