black & white
50A Locking
Flanged Inlets
3 Wire and 4 Wire
Installation Instructions
© 2023 Leviton Mfg. Co., Inc.
PK-93456-10-02-0C
Socles mâles
verrouillables de 50 A
Trifilaires et quadrifilaires
Directives
Entradas Bridadas
con Seguro de 50A
de 3 y 4 Conductores
Instrucciones de Instalación
TRADEMARK DISCLAIMER: Use herein of third party trademarks, service marks,
trade names, brand names and/or product names are for informational purposes
only, are/may be the trademarks of their respective owners; such use is not meant to
imply affiliation, sponsorship, or endorsement.
AVIS RELATIF AUX MARQUES : L'utilisation dans ce document de marques de
commerces ou de service, de noms commerciaux, de marques de fabrique et/ou
de noms de produits appartenant à des parties tierces est fait aux fins d'information
seulement et est ou pourrait être la marque de commerce de leur(s) détenteur(s)
respectif(s) ; un tel usage n'implique d'aucune façon une affiliation, un parrainage ou
un endossement quelconque.
DESCARGO DE RESPONSABILIDAD DE MARCA: Usar marcas comerciales
de terceros, marcas de servicio, nombres comerciales, marcas y/o nombres de
productos son sólo para fines informativos, otras marcas son/pueden ser marcas
comerciales de sus propietarios respectivos, tal uso no pretende dar a entender
afiliación, patrocinio o respaldo.
FOR CANADA ONLY
For warranty information and/or product returns, residents of Canada should
contact Leviton in writing at Leviton Manufacturing of Canada ULC to the
attention of the Quality Assurance Department, 165 Hymus Blvd,
Pointe-Claire (Quebec), Canada H9R 1E9 or by telephone at 1-800-405-5320.
LIMITED LIFETIME WARRANTY AND EXCLUSIONS
Leviton warrants to the original consumer purchaser and not for the benefit
of anyone else that this product at the time of its sale by Leviton is free of
defects in materials and workmanship under normal and proper use during
the lifetime of the product. Leviton's only obligation is to correct such defects
by repair or replacement, at its option. For details visit www.leviton.com
or call 1-800-824-3005. This warranty excludes and there is disclaimed
liability for labor for removal of this product or reinstallation. This warranty
is void if this product is installed improperly or in an improper environment,
overloaded, misused, opened, abused, or altered in any manner, or is not
used under normal operating conditions or not in accordance with any
labels or instructions. There are no other or implied warranties of any
kind, including merchantability and fitness for a particular purpose.
Leviton is not liable for incidental, indirect, special, or consequential
damages, including without limitation, damage to, or loss of use of,
any equipment, lost sales or profits or delay or failure to perform this
warranty obligation. The remedies provided herein are the exclusive
remedies under this warranty, whether based on contract, tort or otherwise.
For Technical Assistance Call: 1-800-824-3005 (USA Only)
or 1-800-405-5320 (Canada Only) www.leviton.com
WARNING:
TO AVOID FIRE, SHOCK, OR DEATH; TURN OFF POWER AT CIRCUIT BREAKER OR FUSE AND TEST THAT POWER IS OFF BEFORE WIRING!
CAUTIONS:
- TO BE INSTALLED AND/OR USED IN ACCORDANCE WITH APPROPRIATE ELECTRICAL CODES AND REGULATIONS.
- IF YOU ARE UNSURE ABOUT ANY PART OF THESE INSTRUCTIONS, CONSULT AN ELECTRICIAN.
- USE THIS DEVICE ONLY WITH COPPER WIRE.
- ENSURE THAT LOCKING FLANGED INLET HAS THE PROPER ELECTRICAL RATING FOR THE SYSTEM ON WHICH IT IS BEING INSTALLED.
- THESE DEVICES ARE FOR GROUNDING CIRCUITS, OR EQUIPMENT GROUNDING ONLY. DO NOT USE IN NON-GROUNDING APPLICATIONS.
- THE ENCLOSURE USED TO INSTALL THE LOCKING FLANGED INLET MUST BE APPROPRIATE FOR THE LOCATION BEING SERVED (DRY, WET, DAMP).
NOTE: WIRE SIZE AND TYPE MUST COMPLY WITH APPROPRIATE LOCAL ELECTRICAL CODES. IN USA REFER TO NEC TABLES ARTICLE 400.
NOTE: LEVITON'S LOCKING FLANGED INLETS ARE DESIGNED TO ACCEPT WIRES FROM #10 AWG TO #4 AWG.
TO INSTALL:
1. WARNING: TO AVOID FIRE, SHOCK, OR DEATH TURN OFF POWER AT CIRCUIT BREAKER OR FUSE AND TEST THAT POWER IS OFF BEFORE WIRING!
2. Strip insulation of each conductor 3/4" (19.1 mm) per STRIP GAGE molded on the back cover of the Flanged Inlet.
3. Make sure that stripped wire is clean, and of a bright copper color. If necessary, twist strands of each stripped conductor tightly. DO NOT TIN CONDUCTORS.
4. NOTE: DO NOT LOOSEN TERMINAL SCREWS.
5. Insert each stripped conductor into proper wiring well per Table 1, and per markings on device. Check for stray wire strands.
6. Tighten each terminal to 35 in-lb of torque, using a 5/32" Allen wrench. CAUTION: TERMINAL MUST TIGHTEN ONTO CONDUCTORS, NOT INSULATION.
7. Mount Locking Flanged Inlet on panel cut-out per Figure 1.
AVERTISSEMENT :
POUR ÉVITER LES RISQUES D'INCENDIE, DE DÉCHARGE OU D'ÉLECTROCUTION, COUPER LE COURANT AU FUSIBLE OU AU DISJONCTEUR ET S' A SSURER
QUE LE CIRCUIT EST BIEN COUPÉ AVANT DE PROCÉDER À L'INSTALLATION.
MISE EN GARDE :
- INSTALLER OU UTILISER CONFORMÉMENT AUX CODES DE L'ÉLECTRICITÉ EN VIGUEUR.
- À DÉFAUT DE BIEN COMPRENDRE LES PRÉSENTES DIRECTIVES, EN TOUT OU EN PARTIE, ON DOIT FAIRE APPEL À UN ÉLECTRICIEN.
- N'UTILISER CE DISPOSITIF QU' A VEC DU FIL DE CUIVRE.
- S' A SSURER QUE LE SOCLE VERROUILLABLE PRÉSENTE DES VALEURS NOMINALES QUI CONVIENNENT AU SYSTÈME AUQUEL ON VEUT LE RACCORDER.
- CES DISPOSITIFS SONT CONÇUS POUR L'ÉQUIPEMENT OU LES CIRCUITS RELIÉS À LA MASSE SEULEMENT; NE PAS LES UTILISER DANS DES
APPLICATIONS DÉPOURVUES DE MISE À LA TERRE.
- LE LOGEMENT EMPLOYÉ POUR INSTALLER LE SOCLE VERROUILLABLE DOIT CONVENIR À L'EMPLACEMENT OÙ IL SERA PLACÉ
(SEC, MOUILLÉ, HUMIDE, ETC.).
REMARQUE : LE CALIBRE ET LE TYPE DE FIL DOIVENT ÊTRE CONFORMES AUX CODES LOCAUX. AUX É.-U., SE REPORTER AUX TABLEAUX DE L' A RTICLE 400 DU NEC.
REMARQUE : LES SOCLES VERROUILLABLES DE LEVITON ACCEPTENT LES FILS D'UN CALIBRE DE 10 À 4 AWG.
PROCÉDURE D'INSTALLATION :
AVERTISSEMENT :
1.
POUR ÉVITER LES RISQUES D'INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU D'ÉLECTROCUTION, COUPER LE COURANT AU FUSIBLE OU AU DISJONCTEUR ET
S' A SSURER QUE LE CIRCUIT SOIT BIEN COUPÉ AVANT DE PROCÉDER À L'INSTALLATION.
2. Dénuder chaque conducteur sur près de 19,1 mm, conformément au GABARIT DE DÉNUDAGE moulé à l'arrière du socle.
3. S'assurer que les brins soient bien propres, d'une couleur cuivre éclatante. Entortiller fermement ces brins au besoin. NE PAS LES ÉTAMER.
4. REMARQUE : NE PAS DESSERRER LES VIS DES BORNES.
5. Insérer les conducteurs dénudés dans les orifices appropriés, conformément au tableau 1 et aux marques apparaissant sur le dispositif. Vérifier qu'aucun brin ne dépasse.
6. Serrer chaque borne en appliquant un couple de 35 po-lb.
MISE EN GARDE :
7. Installer le socle sur un panneau conformément à la figure 1.
LEA ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE INSTALAR
ADVERTENCIA:
PARA EVITAR INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O LA MUERTE; ¡APAGUE LA CORRIENTE EN EL DISYUNTOR O EL FUSIBLE Y PRUEBE QUE LA CORRIENTE
ESTÁ APAGADA ANTES DE INSTALAR CONDUCTORES ELÉCTRICOS!
PRECAUCIONES:
- PARA INSTALARSE Y/O USARSE DE ACUERDO CON LOS CODIGOS ELECTRICOS Y NORMAS APROPIADAS.
- SI USTED NO ESTA SEGURO ACERCA DE ALGUNA DE LAS PARTES DE ESTAS INSTRUCCIONES, CONSULTE A UN ELECTRICISTA.
- SOLO USE ESTE PRODUCTO CON CONDUCTORES DE COBRE.
- ASEGURE QUE LAS ENTRADAS BRIDADAS CON SEGURO TENGAN LA CAPACIDAD ELECTRICA APROPIADA PARA EL SISTEMA EN EL CUAL SE
ESTAN INSTALANDO.
- ESTOS PRODUCTOS SOLO SON PARA CIRCUITOS A TIERRA O EQUIPOS CON CONEXION A TIERRA. NO LOS USE EN APLICACIONES QUE NO TIENEN
CONEXION A TIERRA.
- LA CAJA PARA INSTALAR LAS ENTRADAS BRIDADAS CON SEGURO DEBEN SER APROPIADAS PARA EL LUGAR DONDE SE VAN A UTILISAR
(SECO, MOJADO, HUMEDO).
NOTA: EL TIPO Y TAMAÑO DE CABLE DEBE CUMPLIR CON LOS CODIGOS ELECTRICOS LOCALES APROPIADOS. EN EE. UU. VEA EL ARTICULO 400 DE LA TABLA NEC.
NOTA: LAS ENTRADAS BRIDADAS CON SEGURO DE LEVITON ESTAN DISEÑADAS PARA ACEPTAR CABLES DESDE #10 A #4 AWG.
PARA INSTALAR:
ADVERTENCIA:
1.
PARA EVITAR DESCARGA ELECTRICA, FUEGO, O MUERTE, INTERRUMPA EL PASO DE ENERGIA MEDIANTE EL INTERRUPTOR DE CIRCUITO O FUSIBLE.
¡ASEGURESE DE QUE EL CIRCUITO NO ESTE ENERGIZADO ANTES DE INICIAR LA INSTALACION!
2. Pele 19.1 mm. (3/4") el aislante de los conductores de acuerdo a la medida moldeada en la parte posterior de la cubierta de la entrada bridada.
3. Asegure que el pelado de los conductores este limpio y de cobre brillante. Si es necesario, tuerza los hilos de la punta de cada conductor bien apretados. NO ESTAÑE LOS
CONDUCTORES.
4. NOTA: NO AFLOJAR LOS TORNILLOS TERMINALES.
5. Inserte el conductor pelado en el orificio apropiado y de acuerdo a lo marcado en el producto. Verifique que no haya hilos sueltos.
6. Apriete cada terminal a una presión de 35 in-lb. usando una llave Allen 5/32" . PRECAUCION: LAS TERMINALES SOLO DEBEN APRETAR LOS CONDUCTORES, NO AL AISLANTE.
7. Monte la entrada bridada con seguro en el panel de acuerdo a la Figura 1.
ENGLISH
INSTALLATION INSTRUCTIONS
FRANÇAIS
DIRECTIVES D'INSTALLATION
LES VIS DOIVENT SE SERRER SUR LES CONDUCTEURS, NON SUR LEUR ISOLANT.
ESPAÑOL
GARANTIE LIMITÉE À VIE ET EXCLUSIONS
Leviton garantit au premier acheteur-consommateur (ci-après désigné par le terme
« Acheteur »), et uniquement au crédit du dit Acheteur, que ce produit ne présente
ni défauts de fabrication ni défauts de matériaux au moment de sa vente par
Leviton, et n'en présentera pas, tant qu'il sera utilisé de façon normale et adéquate,
pendant toute la durée utile du produit. La seule obligation de Leviton sera de
corriger les dits défauts en réparant ou en remplaçant le produit défectueux, à sa
discrétion, si ce dernier est retourné port payé, accompagné d'une preuve de la
date d'achat, à la Manufacture Leviton du Canada S.R.I., au soin du service
de l'Assurance Qualité, 165 boul. Hymus, Pointe-Claire (Québec), H9R 1E9.
Leviton décline toute responsabilité à l'égard des frais de main-d'œuvre pour
le retrait ou la réinstallation d'un produit défectueux. La présente garantie sera
nulle et non avenue si le produit a été incorrectement installé, surchargé, employé
de façon abusive ou modifié de quelque manière que ce soit, ou s'il n'a pas été
utilisé dans des conditions normales de fonctionnement, ou conformément aux
directives ou étiquettes qui l'accompagnent. Aucune autre garantie, explicite
ou implicite, y compris celle de qualité marchande et de conformité au
besoin, n'est donnée. Leviton décline toute responsabilité à l'égard de tout
dommage accessoire, indirect, particulier ou consécutif incluant, sans
toutefois s'y limiter, les dommages subis par tout équipement ou les pertes
d'usage de ce dernier, les pertes de ventes et les manques à gagner ou
les délais ou défauts d'exécution des obligations en vertu des présentes.
Seuls les recours stipulés aux présentes, qu'ils découlent de responsabilités
contractuelles, délictuelles ou autres, sont offerts en vertu de cette garantie.
Ligne d'assistance technique : 1-800-405-5320 (Canada seulement)
www.leviton.com
GARANTIA LIMITADA DE VIDA Y EXCLUSIONES
Leviton garantiza al consumidor original de sus producto y no para beneficio de
nadie más que este producto en el momento de su venta por Leviton, está libre
de defectos en materiales o fabricación y bajo el uso normal y apropiado durante
del tiempo de vida del producto. La única obligación de Leviton es corregir tales
defectos ya sea con reparación o reemplazo, como opción. Para detalles visite
www.leviton.com o llame al 1-800-824-3005. Esta garantía excluye y renuncia
a toda responsabilidad de mano de obra por remover o reinstalar este producto.
Esta garantía es inválida si este producto es instalado inapropiadamente o
en un ambiente inadecuado, sobrecargado, mal usado, abierto, abusado o
alterado en cualquier manera o no es usado bajo condiciones de operación
normal o no conforme con las etiquetas o instrucciones. No hay otras
garantías implicadas de cualquier otro tipo, incluyendo comercialización
y propiedad para un propósito en particular. Leviton no es responsable
por daños incidentales, indirectos, especiales o consecuentes, incluyendo
sin limitación, daños a, o pérdida de uso de, cualquier equipo, perdida
de ventas o ganancias o retraso o falla para llevar a cabo la obligación
de esta garantía. Los remedios provistos aquí son remedios exclusivos
para esta garantía, ya sea basados en contrato, agravio o de otra manera.
Para Asistencia Técnica llame al: 1-800-824-3005 (Sólo en EE.UU.)
www.leviton.com
SÓLO PARA MÉXICO
POLÍTICA DE GARANTÍA DURANTE EL TIEMPO DE VIDA: Leviton S de RL de CV, Lago Tana No.
43, Col. Huichapan, Alcaldía Miguel Hidalgo, Ciudad de México, CP 11290, México. Tel. (55) 5082-
1040. Garantiza este producto durante el tiempo de vida útil en todas sus partes y mano de obra
contra cualquier defecto de fabricación y funcionamiento a partir de la fecha de entrega o instalación
del producto bajo las siguientes CONDICIONES::
1. Para hacer efectiva esta garantía, no podrán exigirse mayores requisitos que la presentación de
ésta póliza sellada por el establecimiento que lo vendió o nota de compra o factura.
2. La empresa se compromete a reemplazar o cambiar el producto defectuoso sin ningún cargo
para el consumidor, los gastos de transportación que se deriven de su cumplimiento serán
cubiertos por: Leviton S de RL de CV.
3. El tiempo de reemplazo en ningún caso será mayor a 30 días contados a partir de la recepción
del producto en cualquiera de los sitios en donde pueda hacerse efectiva la garantía.
4. Cuando se requiera hacer efectiva la garantía mediante el reemplazo del producto, esto se podrá
llevar a cabo en: Leviton S de RL de CV.
5. Esta garantía no es válida en los
DATOS DEL USUARIO
siguientes casos: A) Cuando el producto
NOMBRE: _____________ DIRECCIÓN: ________
ha sido utilizado en condiciones distintas
COL: _________________ C.P. ________________
a las normales. B) Cuando el producto
CIUDAD: ___________________________________
no ha sido operado de acuerdo con el
ESTADO: ___________________________________
instructivo de uso en idioma español
TELÉFONO: ________________________________
proporcionado. C) Cuando el producto ha
DATOS DE LA TIENDA O VENDEDOR
sido alterado o reparado por personas no
RAZÓN SOCIAL: ________ PRODUCTO: ________
autorizadas por Leviton S de
MARCA: _______________ MODELO: __________
RL de CV.
NO. DE SERIE: ______________________________
6. El consumidor podrá solicitar que se
NO. DEL DISTRIBUIDOR:______________________
haga efectiva la garantía ante la propia
DIRECCIÓN: ________________________________
casa comercial donde adquirió el
COL: _________________ C.P. ________________
producto.
CIUDAD: ___________________________________
7. En caso de que la presente garantía se
ESTADO: ___________________________________
extraviara el consumidor puede recurrir a
TELÉFONO: ________________________________
su proveedor para que se le expida otra
FECHA DE VENTA: ___________________________
póliza de garantía previa presentación de
FECHA DE ENTREGA O INSTALACIÓN: __________
la nota de compra o factura respectiva.