Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Der Link zum Nordcap Wandkühlregal ARGUS 260-O MP im Online-Shop bei Kälte-Berlin
Kälte-Berlin
Am Pfarracker 41
12209 Berlin
Fon: +49 (0) 30 / 74 10 40 22
Fax: +49 (0) 30 / 74 10 40 21
eMail: info@kaelte-berlin.de
Internet: http://www.kaelte-berlin.com
ISTRUZIONI D'USO
INSTRUCTION MANUAL
MODE D'EMPLOI
BETRIEBSANLEITUNG
INSTRUCCIONES DE USO
РУКОВОДСТВО
ARGUS

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Oscartielle Argus GI H200 ST/FV

  • Página 1 Der Link zum Nordcap Wandkühlregal ARGUS 260-O MP im Online-Shop bei Kälte-Berlin Kälte-Berlin Am Pfarracker 41 12209 Berlin Fon: +49 (0) 30 / 74 10 40 22 Fax: +49 (0) 30 / 74 10 40 21 eMail: info@kaelte-berlin.de Internet: http://www.kaelte-berlin.com ISTRUZIONI D’USO INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI...
  • Página 2 Si el comprador del mueble refrigerado no entendiera una determinada prescripción incluida en el manual de utilización, se ruega ponerse en contacto con el servicio de asistencia Oscartielle. Oscartielle declara que sus muebles refrigerados están conformes con las normas vigentes referentes a los requisitos higiénico-sanitarios y que por lo tanto son perfectamente adecuadas para la conservación de géneros alimentarios.
  • Página 3 Descrizione del mobile - Cabinet description – Description du meuble - Beschreibung des - Opisanie prilavka Wandkühlregals -Descripción del mueble FIG. 1 Trasporto del mobile – Cabinet handling – Transport du meuble - Transport des Kühlmöbels- - Perevozka prilavka Desplazamiento de la exhibidora FIG.
  • Página 4 Installazione e condizioni ambientali - Installation and environmental conditions – Installation et conditions ambiantes- Inbetriebnahme und Einsatzbedingungen- Instalación y condiciones - Ustanovka i usloviq okru'a[]ej sredy ambientales FIG. 3 FIG. 4 FIG. 5 FIG. 6 Collegamento elettrico e dati tecnici – Cabling electrical and tecnical data – Branchement électrique et données techniques –...
  • Página 5 H200 ST/FV – H150 MP H200 MP – H150 XP H200 XP Argus GI Potenza assorbita (W) 1711 1761 3444 3522 1711 1902 3444 3804 1852 2144 3726 4288 Absorbed Power (W) Potenza assorbita (W) in sbrinamento elettrico (Optional) 1126 1326 2574 2652...
  • Página 6 Messa in funzione e caricamento- Start-up and loading- Mise en marche et chargement- - Vvod v /kspluataci[ i zapolnenie Inbetriebnahme und Bestückung - Puesta en servicio y carga FIG. 11 FIG.12 FIG.14 FIG. 13...
  • Página 7 FIG.15 Manutenzione del mobile - Unit maintenance - Entretien du meuble- Wartung - Mantenimiento de la - Texniheskoe obslu'ivanie prilavka exhibidora FIG.16...
  • Página 8 Istruzioni di canalizzazione – Multiplexing instruction – Mode de canalisation – Zusammenbauanleitung – Instrucciones de ensamblaje - Стыковка витрин в одну линию FIG. 17...
  • Página 9 Schema passaggio cavi e tubazioni - Diagram for cables and pipe installation – Schéma passage cables et conduites – Schema für Kabeln und Leitungsanlage - Esquema pasaje cables y tuberias – Схема электрических соединенений Схема расположения кабелей и установки труб FIG.
  • Página 10 Schema elettrico - Electrical diagram – Schéma électrique – Schalt plan- Esquema eléctrico Sxema /lektriheskix soedinenij Quadro el. ARGUS Gruppo incorporato L=100; 133 El. control board ARGUS Built-in condensing unit L=100; 133 Legenda / Legend CA = cavo di alimentazione / supply cable Ce = comando elettronico / electronic control Cs = Cavo collegamento display- scheda elettrica / Connecting cable display- el.
  • Página 11 Schema elettrico - Electrical diagram – Schéma électrique – Schalt plan- Esquema eléctrico Sxema /lektriheskix soedinenij Quadro el. ARGUS Gruppo incorporato L=200; L250 - El. control board ARGUS Built-in cond. unit L=200 L250 Legenda / Legend CA = cavo di alimentazione / supply cable Ce = comando elettronico / electronic control Cs = Cavo collegamento display- scheda elettrica / Connecting cable display- el.
  • Página 12 Schema elettrico - Electrical diagram – Schéma électrique – Schalt plan- Esquema eléctrico Sxema /lektriheskix soedinenij Quadro el. master/slave ARGUS Gruppo remoto - El. control board master/slave ARGUS with remote cond. unit Legenda / Legend Au = ausiliario / auxiliary CA = cavo di alimentazione / supply cable Ce = comando elettronico / electronic control Cs = Cavo collegamento display- scheda...
  • Página 13 ITALIANO 1 - Descrizione del Mobile I banchi refrigerati ARGUS sono costruiti in moduli canalizzabili di lunghezza utile interna di 937 mm (MODELLO 100), 1250mm (MODELLO 133), 1875 mm (MODELLO 200), 2500 mm (MODELLO 250) e 3750 mm (MODELLO 375). La temperatura di funzionamento del mobile, per la versione a gruppo incorporato, varia in base alla lunghezza.
  • Página 14 mobile deve essere installato lontano da prese elettriche, prevedere un allacciamento in conformità alle Norme vigenti. E' assolutamente vietato l'uso di spine adattatrici. Il costruttore declina ogni responsabilità per eventuali danni a persone o cose provocati da un'errata installazione. 6 - Caratteristiche tecniche Il mobile viene accompagnato da una busta in plastica contenente il presente manuale di istruzioni che deve essere tassativamente conservato.
  • Página 15 Attenzione: Non tentare di togliere eventuali formazioni di ghiaccio con oggetti metallici appuntiti. Attenzione: L'impianto frigorifero non comporta nessuna modifica chimica alla natura dell'acqua di sbrinamento prodotta dal mobile. Quest'ultima proviene esclusivamente dal vapore contenuto nell'aria che circola al suo interno. In ogni caso è...
  • Página 16 Questo prodotto contiene HFC, ovvero gas fluorurati, refrigerante ad elevato valore di effetto serra (GWP), disciplinati dal protocollo di Kyoto. Il gas contenuto nel poliuretano espanso per l’isolamento termico del banco è (R134A) Nei mobili prodotti da OSCARTIELLE con unità frigorifera incorporata sono presenti i seguenti gas: R 134a; GWP = 1300 (100) R 404A;...
  • Página 17 19 - Schemi elettrici Gli schemi elettrici sono consultabili a pag. 8 e 9 e 10, FIG. 19, 20 e 21. 20 - Dichiarazione di Conformità È possibile richiedere copia della dichiarazione di conformità di prodotto compilando il form presente all’indirizzo internet: http://www.oscartielle.it/conformity...
  • Página 18 La direttiva non si applica al prodotto venduto fuori della Comunità Europea. Dichiarazione RoHS La sottoscritta OSCARTIELLE Spa con sede legale in Via Boffalora, 1/A – 24048 Treviolo (BG) ITALIA dichiara sotto la propria responsabilità che il mobile refrigerato Argus munito di unità refrigerante incorporata, risponde alle prescrizione della Direttiva 2002/95/CE (RoHS).
  • Página 19 ENGLISH 1 – Description of Cabinet The refrigerated cabinets in the ARGUS line are multiplexable units with a usable internal length of 937 mm (MODEL 100), 1250 mm (MODEL 133), 1875 mm (MODEL 200), 2500 mm (MODEL 250) and 3750 mm (MODEL 375). The working temperature (for the version with incorporated unit), varies depending on the length of the cabinet.
  • Página 20 6 - Technical details The display unit is delivered with a plastic envelope containing this instruction manual. This manual must be kept with the machine. It contains all the technical data, wiring diagrams and tables needed for the unit. The following technical data are also shown on the serial plate (FIG. 8 on page 3): 1.
  • Página 21 Warning: Do not damage the refrigerant circuit (IEC60335-2-89:2002 and changes) Warning: Do not use electrical appliances inside the food storage compartments of the appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer (IEC60335-2-89:2002 and changes) Warning: This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
  • Página 22 This product contains HFC, namely fluoridated gasses, a refrigerating gas with a high Global Warming Potential (GWP) regulated by the Kyoto protocol. The gas contained in foam polystyrene for thermal insulation of the cabinet is (R134A). Oscartielle equips its plug-in cabinets with the following types of refrigerating gasses: R 134a; GWP = 1300 (100) R 404A;...
  • Página 23 Oscartielle S.p.A. in considering this product a WEEE (RAEE), interprets the guidelines of Orgalime, which takes account of the application, in Italian legislation, with Legislative Decree no. 151 of July 15, 2005, of directives 2002/96/CE, and 2002/95/CE (RoHS), relative to the use of hazardous substances in electric and electronic devices.
  • Página 24 FRANÇAIS 1 - Description du Meuble Les meubles frigorifiques ARGUS sont construits en modules canalisables de longueur interne utilisable de 937 mm (MODÈLE 100), 1250 mm (MODÈLE 133), 1875 mm (MODÈLE 200) et 2500 mm (MODÈLE 250) et 3750 mm (MODÈLE 375) et la température de fonctionnement du meuble (pour la version à...
  • Página 25 Attention: L'installation doit être exécutée suivant les instructions du fabricant, par un personnel qualifié et en conformité aux normes concernant les installations électriques en vigueur dans les pays de destination du meuble frigorifique (normes et lois sur la sécurité concernant les installations électriques, normes et lois contre les accidents de travail et contre les incendies, directives).
  • Página 26 8 - Interdictions et prescriptions Attention: débrancher le meuble frigorifique si il n’est pas utilisé par long temps. L’interrupteur en amont de la prise de courant doit sectionner l’alimentation électrique. Attention: Ne pas exposer le meuble frigorifique aux agents atmosphériques, ne jamais utiliser de jet d'eau direct pour nettoyer le meuble, ne pas toucher et ne pas utiliser le meuble avec les mains ou les pieds humides ou mouillés.
  • Página 27 Kyoto. Le gaz contenu dans le polyuréthane expansé pour isolement thermique du meuble frigorifique est (R134A). Oscartielle utilise dans les meubles produits avec unité frigorifique incorporée les types de réfrigérant suivants : = 1300 R 134a; GWP (100) R 404A;...
  • Página 28 Pour le schéma électrique, voir FIG.19, 20 et 21 à page 8, 9 et 10. 20 - Déclaration de Conformité Il est possible de demander une copie de conformité du produit en remplissant le formulaire téléchargeable à l'adresse internet: http://www.oscartielle.it/conformity...
  • Página 29 états appartenant à la CE et contraignant conformément tous ceux dont la directive s’applique. Oscartielle S.p.A. en considérant ce produit un DEEE (RAEE), se fait l’interprète des lignes guide d'Orgalime, en tenant compte de la transposition, de la part de la législation italienne, avec le DL n° 151 du 15 juillet 2005, aussi bien de la Directive 2002/96/CE, que de la Directive 2002/95/CE (RoHS) relative à...
  • Página 30 DEUTSCH 1 – Beschreibung des Kühlmöbels Die Kühlmöbel ARGUS werden in kanalisierbaren Modulen mit einer Innennutzlänge von 937 mm (MODELL 100), 1250 mm (MODELL 133), 1875 mm (MODELL 200), 2500 mm (MODELL 250) und 3750 mm (MODELL 375) hergestellt. Die Betriebstemperatur des Möbels (für die Ausführung mit eingebautem Aggregat) variiert je nach der Möbellänge.
  • Página 31 ist es von Fachpersonal gemäß den gesetzlichen Vorschriften zu ersetzen). Der Zugang zum Stecker ist auch bei aufgestelltem Kühlmöbel zu gewährleisten. Achtung: Die Aufstellung hat in Übereinstimmung mit den Bestimmungen des Herstellers seitens fachlich qualifiziertem Personal und gemäß den im Bestimmungsland des Kühlmöbels geltenden Normen für Elektrotechnik (Normen und Gesetze bezüglich der Elektrosicherheit, Unfallverhütungs- und Brandschutzvorschriften, Richtlinien) zu erfolgen.
  • Página 32 Das Kühlmöbel ARGUS sind serienmäßig mit einer mechanischen Temperaturregelung ausgestattet, die Einstellung vom Thermostat und die Gasbefüllung sind schon im Herstellerwerk erfolgt, ein Eingreifen auf diese Einstellungen enthebt den Hersteller von jeglicher Verantwortung. 8 - Verbote und Vorschriften Achtung: die Speisespannung von dem Kühlmöbeln abnehmen, wenn dies für lange Zeit nicht arbeitet. Der Schutzschalter vor der Steckdose soll den elektrischen Anschluss trennen.
  • Página 33 Dieses Produkt enthält FKW, d.h. Fluorkohlenwasserstoffe, ein Kühlmittel mit hohem Treibhauspotenzial (GWP), die vom Kyoto-Protokoll geregelt werden. Der Gas enthält im Spur-Schaum für die Wärmeisolierung des Kühlregals ist (R134A). Oscartielle benützt bei den Möbeln mit eingebautem Aggregat folgende Arten von Kühlmittel: = 1300 R 134a; GWP (100) R 404A;...
  • Página 34 Die Schema für Kabeln und Leitungsanlage ist auf Seite 7, Abb. 18. 19 - Elektrische Schaltpläne Die Schaltpläne sind auf Seite 8, 9 und 10, Abb. 19, 20 und 21. 20 - Übereinstimmungserklärung Die Konformitätserklärung des Produktes kann angefordert werden; dazu das Formular unterfolgender Web-Adresse ausfüllen: http://www.oscartielle.it/conformity...
  • Página 35 Richtlinie gebunden ist, mit eigenen Gesetzgebungen geregelt werden. Oscartielle S.p.A. bezeichnet sein Produkt als ein Produkt WEEE (RAEE) und bezieht sich auf die Richtlinien Orgalime und dies unter Beachtung der Umsetzung seitens der italienischen Gesetzgebung, mit Verordnung D.Lgs. Nr.151 vom 15.
  • Página 36 ESPAÑOL 1 - Descripción de la cámara Las exhibidoras refrigeradas ARGUS se fabrican en módulos canalizables que tienen una longitud útil interna de 937 mm (MODELO 100), 1250 mm (MODELO 133), 1875 mm (MODELO 200), 2500 mm (MODELO 250) y 3750 mm (MODELO 375).
  • Página 37 incorrecta puede causar daños a personas, animales o cosas, en cuyo caso el fabricante no tiene ninguna responsabilidad. Es obligatorio conectar el mueble a tierra. El fabricante declina toda responsabilidad en el caso de que no se respete esta norma de prevención de accidentes. En el caso de que el mueble deba instalarse lejos de tomacorrientes, preparar un enlace conforme a las normas vigentes.
  • Página 38 8 - Prohibiciones y prescripciones Atención: desconectar el mueble de la alimentación eléctrica si eso no trabaja por lungo tiempo. El interruptor antes de la toma de corriente tiene que seccionar la alimentación eléctrica. Atención: No exponer el mueble a agentes atmosféricos, no utilizar en ningún caso chorros de agua directos para limpiarlo, no tocar ni usar el mismo con las manos o los pies mojados o húmedos.
  • Página 39 (GWP), disciplinados por el protocolo de Kyoto. El gas contenido en poliuretano celular para el aislamiento térmico del mueble es (R134A). Oscartielle utiliza, en los muebles con unidad frigorífica incorporada, los siguientes tipos de refrigerante : = 1300 R 134a; GWP (100) R 404A;...
  • Página 40 Los esquemas eléctricos se pueden consultar en la pág. 8, 9 y 10, FIG. 19, 20 y 21. 20 - Declaratión de Conformidad Se puede pedir una copia de la declaración de conformidad del producto rellenando el formulariopresente en la dirección de Internet: http://www.oscartielle.it/conformity...
  • Página 41 CE y vinculando conformemente a todos los que están sometidos a dicha normativa. Oscartielle S.p.A. considerando su producto como WEEE (RAEE) se hace ejecutor de las líneas guías de Orgalime, teniendo en cuenta la recepción por parte de la legislación italiana, con el D.L. n° 151 del 15 de Julio de 2005, tanto de la Directiva 2002/96/CE como la 2002/95/CE (RoHS), correspondiente al uso de sustancias peligrosas en los aparatos eléctricos y electrónicos.
  • Página 42 RUSSKIJ 1 – Описание витрины Холодильные витрины ARGUS состоят из устанавливаемых в единую линию модулей, внутренняя длина которых составляет 937 мм (модель 100), 1250 мм (модель 133), 1875 мм (модель 200), 2500 мм (модель 250) и 3750 мм (модель 375); температурный режим витрин (для исполнений с встроенным компрессором) меняется в зависимости от длины витрины.
  • Página 43 sluhae, v sootvetstvii s zakonom, kvalificirovannyj rabotnik dol'en osu]estvit; ego zamenu). Vilka d ol'na byt; dostupna, tak 'e i posle ustanovki prilava. Vimanie% Ustanovka dol'na byt; vypolnena soglasno rasporq'enij proizvoditelq, kvalificirovannym perso nalom i v sootvetstvii s dejstvu[]imi v Strane naznaheniq prilavka /lektriheskimi normami (Normy i pravila /lektriheskoj bezopasnosti, Pravila texniki bezopasnosti i protivopo'arnoj bezopasnosti, d irektivy).
  • Página 44 tr.4). Kogda popolnqetsq produktami u'e hastihno zapolnennyj prilavok (krome sobl[deniq vyweukazannyx pun ktov), kak pravilo novye prodovol;stvennye tovary dol'ny byt; polo'eny vniz u'e su]estvu[]ix produktov. V nohnoe vremq, ispol;zovat; nohnu[ wtorku (ustanavlivaetsq po zakazu), kotoraq ne tol;ko pozvolqet xran it; produkt nailuhwim obrazom, a tak 'e i /konomit; /lektro/nergi[. Na prilavkax ARGUS serijno montiruetsq mexaniheskaq regulirovka temperatury, termostat i podaha ga za otregulirovanny na fabrike, izmenenie ustanovlennyx znahenij snimaet s proizvoditelq l[bu[ otvet stvennost;.
  • Página 45 byt; vypolneny sootvetstvu[]imi servisnymi centrami ili specializirovannym personalom. E'emesehno, vypolnqt; ohistku kondensatora, snimaq zadn[[ za]itnu[ rew\tku (RIS. 16, str. 4). Ispol;zovat; ]\tku s tv\rdoj ]etinoj (ne metallihesku[) ili luhwe pylesos, ustranit; vse vozmo'nye otlo'eniq pyli i ostatki otlo'ennye me'du lopostqmi, sobl[daq ostoro'nost;, htoby ne povredit; ix. Dlq hist ki isparitelq, primenqt;...
  • Página 46 В оборудовании со встроенным агрегатом, изготовленном фирмой OSCARTIELLE, закачены следующие виды газа: R 134a; GWP = 1300 (100) R 404A; GWP = 3750 (100) Настоящее оборудование полностью герметизировано, а объем хладогента не превышает 3 кг. Поэтому не обязательно наличие техпрасропта, ни периодические проверки утечек хладогента (D.P.R. n. 147 от 15 февраля...
  • Página 47 Директива не распространяется на оборудование, поданное за пределами Европейского Союза. Декларация о соответствии RoHS Фирма Oscartielle S.p.A, via Boffalora, 1/A – 24048 Treviolo (BG) ITALIA Под свою ответственность заявляет, Что эта холодильная витрина, модель Argus оснащенная встроенным охлаждающим блоком, отвечает...
  • Página 48 Cod. 001584 OSCARTIELLE S.p.A. – Via Boffalora, 1/A Ed. 4-02/10 24048 Treviolo (Bergamo) – Italy Printed in Italy by Oscartielle S.p.A. Tel. +39 035 377911 – Fax +39 035 693200 www.oscartielle.it...