Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Nombre del producto:
Tipo de documento:
GUÍA DEL USUARIO DE LA CAMPANA DE COCINA
¡Antes de comenzar cualquier trabajo leer las instrucciones!
HDT-66 IB
HDT-96 IB

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Silverline HDT-66 IB

  • Página 1 Nombre del producto: Tipo de documento: GUÍA DEL USUARIO DE LA CAMPANA DE COCINA ¡Antes de comenzar cualquier trabajo leer las instrucciones! HDT-66 IB HDT-96 IB...
  • Página 2 1, es_ES...
  • Página 3 Índice de contenido 1 INTRODUCCIÓN 2 DIBUJO TÉCNICO 3 MEDIDAS Y PRECAUCIONES DE SEGURIDAD 3.1 RIESGO DE MUERTE RIESGO DE ENVENENAMIENTO 4 USO CON O SIN FILTRO DE CARBONO 5 Sustitución filtro de carbono 6 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO PREVENTIVO 6.1 Lavado en el lavavajillas 6.2 Lavado manual 7 UBICACIÓN DEL DISPOSITIVO 7.1 Instalación y desembalaje...
  • Página 4 1 INTRODUCIÓN Esta guía y los datos de seguridad incluyen toda la información necesaria para un montaje seguro así como un uso seguro sin defectos. ▪ Lea toda esta guía y datos de seguridad antes de usar el dispositivo. ▪ Mantenga la guía en un lugar apropiado.
  • Página 5 2 DIBUJO TÉCNICO Fig. 1:...
  • Página 6 Fig. 2:...
  • Página 7 3 MEDIDAS Y PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ▪ Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años o más, personas con deficiencia física, sensorial o mental o personas con poca experiencia o conocimiento; siempre que se les proporcione supervisión o instrucciones para el uso seguro del aparato y comprendan los peligros.
  • Página 8 ▪ No deje aceite en ebullición en el quemador de la placa Las ollas que contienen aceite hirviendo pueden incendiarse por sí mismas. ▪ Dado que los aceites podrían incendiarse al cocinar los alimentos fritos, tenga particular cuidado con sus cortinas y manteles. ▪...
  • Página 9 ▪ La salida de la campana no debe estar conectada a conductos de aire, donde existen otras salidas de humo. ▪ Debe tener cuidado al utilizar el aparato de forma espontánea con otros aparatos (por ej., estufas de gas, combustibles diésel, carbón o leña, calentadores para ducha, etc.) que utilizan el mismo aire en el mismo entorno.
  • Página 10 tóxicos son absorbidos desde el conducto de chimenea y residuos, y pasan a la puerta de nuevo. Fig. 3 ▪ Por lo tanto, siempre debe garantizarse una entrada de aire fresco adecuada. Fig. 4 Fig. 4: ¡PELIGRO! ¡Peligro de incendio! ▪...
  • Página 11 ▪ Las reparaciones inadecuadas presentan riesgos. Las reparaciones y el reemplazo de los cables de alimentación dañados deben ser realizados solamente por un técnico de servicio al cliente entrenado por nosotros. Si el dispositivo no funciona correctamente, tire del enchufe de alimentación y apague el interruptor automático.
  • Página 12 En el caso mal funcionamiento desenchufe el cable de alimentación de su aparato, no lo intente reparar. La reparación debe ser realizada únicamente por el servicio técnico autorizado o por expertos autorizados. ¡AVISO! Si el aparato está defectuoso o dañado, desconecte el fusible o desenchufe el cable de alimentación de su aparato y llame al servicio técnico autorizado.
  • Página 13 con un paño húmedo. La superficie podría dañarse debido a un mal proceso de limpieza. Limpie las superficies de acero inoxidable solo en su dirección de cepillado. No utilice un limpiador de acero inoxidable para los elementos de control. La superficie podría resultar dañada debido a los agentes de limpieza agresivos y abrasivos.
  • Página 14 4 USO CON O SIN FILTRO DE CARBONO Puede utilizar este dispositivo en el modo aire de escape o modo de circulación de aire. Modo de aire de escape El aire absorbido se limpia con filtros de aceite y se expulsa a través de un sistema de tuberías. Fig.
  • Página 15 dispositivo en modo de circulación de aire. Puede obtener los accesorios necesarios para este proceso en puntos de venta relacionados, servicio autorizado o por medio de un centro de ventas en línea. 5 sustitución filtro de carbono FILTRO DE CARBONO AF 100 Fig.
  • Página 16 6 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO PREVENTIVO ¡ATENCIÓN! La limpieza y el servicio al usuario no deben ser realizados por niños que no sean supervisados. ▪ La superficie puede ser dañada por agentes de limpieza afilados o raspadores. Nunca utilice limpiadores afilados o de limpieza agresivos. Obtenga los agentes de limpieza y protección adecuados para su dispositivo desde el servicio autorizado.
  • Página 17 6.1 Lavado en el lavavajillas En caso de lavado en un lavaplatos, puede producirse una ligera decoloración. Esto no afecta al funcionamiento del filtro de aceite metálico. ▪ No lave los filtros de aceite metálicos muy sucios junto con los platos. ▪...
  • Página 18 7.2 Recomendaciones sobre ahorro energético Su nuevo electrodoméstico es exclusivamente ahorro de energía. Aquí puede encontrar algunas recomendaciones sobre cómo ahorrar más energía mientras usa su electrodoméstico y algunos consejos necesarios para deshacerse de su electrodoméstico correctamente. Ahorra energía ▪ Asegúrese de que hay una entrada de aire adecuada para que su mercancía funcione eficientemente con un bajo ruido de funcionamiento.
  • Página 19 8 CONTENIDO DEL PAQUETE Fig. 9: Campana de cocina deslizable 4 tornillos de montaje de 4x40 Manual de usuario Patrón de ensamblaje Adaptador de conducto de plástico de Ø120 mm Aleta de Chimenea (Opción) Adaptador del conducto de chimenea (opcional) de Ø150/120 mm...
  • Página 20 9 VISTA GENERAL DE LA CAMPANA Fig. 10: Cuerpo Panel frontal Filtro de aluminio Panel de control Iluminación de la estufa...
  • Página 21 10 INSTALACION DEL PRODUCTO 10.1 Patrón de ensamblaje Fig. 11: Conector de Pin de Aleta Pin de Aleta Los accesorios de montaje del dispositivo incluyen dos aletas de campana Coloque estas aletas de chimenea en el escape del motor como se ve a continuación ▪...
  • Página 22 Taladre el orificio de salida de la chimenea especificado en la plantilla de instalación en los tamaños proporcionados. Los tamaños mostrados son la ilustración son para propósitos de representación. Lleve a la atención la plantilla de instalación suministrada en el producto que ha adquirido.
  • Página 23 11 CÓMO USAR EL PRODUCTO 11.1 Cómo utilizar el producto Control táctil di. de 5 vel. Fig. 15: Botón digital de 5 vel. Pulse este botón para encender el producto. Fig. 15 Pulse este botón para disminuir la velocidad del motor. Fig.
  • Página 24 Pulse este botón para encender el producto. El producto también funcionará al nivel de 1ª velocidad cuando se presione este botón. Fig. 16 El producto funcionará al nivel de 2ª velocidad cuando se presione este botón. Fig. 16 Pantalla digital Puede seguir la velocidad a la que el producto está trabajando actualmente en esta pantalla.
  • Página 25 12 SUSTITUCIÓN DE LAS LÁMPARAS 12.1 Reemplazo de lámpara halógena LAMPARA LED 3W Potencia de la bombilla Portalámpara GZ 10 s / Zócalo Voltaje de la 220 - 240 bombilla (V) Tamaño 53x50mm (mm) Código ILCOS DR/F3-220-240- GZ10-50-53 Clase energética ¡ADVERTENCIA! Durante la sustitución de las lámparas, los contactos del portalámparas están bajo corriente.
  • Página 26 ¡PELIGRO! Las luces LED son muy brillantes y pueden dañar los ojos (grupo de riesgo 1). No debe mirar directamente a las luces LED en funcionamiento durante más de 100 segundos. ¡ATENCIÓN! Utilice únicamente las lámparas que tengan la misma potencia y tipo. Póngase en contacto con el distribuidor o con el servicio de atención al cliente cuando falle alguna lámpara del aparato.
  • Página 27 12.2 Reemplazo de lámpara enchufable Potencia de la bombilla Portalámpara E 14 s / Zócalo Voltaje de la 220 - 240 bombilla (V) Tamaño 100 x 35 (mm) Código ILCOS DRBB/F-3-220- 240-E14-35/100 Clase energética ¡ADVERTENCIA! Desconecte el suministro eléctrico de la campana. Deje que las lámparas se enfríen primero porque podrían quemarle las manos cuando están calientes.
  • Página 28 13 SERVICIO AUTORIZADO Si la iluminación no funciona: ▪ Asegúrese de que el aparato esté enchufado y de que los fusibles no estén defectuosos. ▪ Compruebe las bombillas. Asegúrese de desenchufar el aparato mientras realiza este control. Apriete las lámparas si están sueltas. Sustitúyalos si aún no funcionan. Posibles fallos y acciones que puede tomar sin llamar al servicio: A) El dispositivo no funciona en absoluto: ▪...
  • Página 29 Problemas y Soluciones Descripción de Causa Solución fallos El producto no Compruebe la La tensión de red debe ser de 220-240V y el funciona conexión eléctrica. producto debe conectarse a una toma de tierra. Las lámparas de La tensión de red debe ser de 220-240V y el Compruebe la iluminación no producto debe conectarse a una toma de tierra.
  • Página 30 14 CUADRO TÉCNICO Voltaje de alimentación 220 - 240 V 50Hz Clase de aislamiento del motor Clase de aislamiento CLASE I Este producto cumple con la Directiva 2004/108/CE para la Directiva de Compatibilidad Electromagnética y Baja Tensión (LVD) 2006/95/EC. Este producto cumple con la Directiva de Residuos de Equipo Eléctrico y Electrónico (RAEE).

Este manual también es adecuado para:

Hdt-96 ib