Página 1
Nombre del producto: Manual de Usuario Tipo de documento: Instrucciones de montaje HDS 65 B - HDS 85 G - HDS 85 B - HDS 85 W ¡Antes de comenzar cualquier trabajo leer las instrucciones!
Página 2
Índice de contenido 1 DIBUJO TÉCNICO 2 MEDIDAS Y PRECAUCIONES DE SEGURIDAD 2.1 ¡Peligro para la vida, peligro de envenenamiento! 3 USO CON O SIN FILTRO DE CARBONO 4 CAMBIO DE LOS FILTROS DE CARBÓN 5 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO PREVENTIVO 5.1 Retirar los Filtros de Aluminio 5.2 Lavado en el lavavajillas 5.3 Lavado manual...
Página 4
Fig. 2: 2 MEDIDAS Y PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años o más, personas con deficiencia física, ▪ sensorial o mental o personas con poca experiencia o conocimiento; siempre que se les proporcione supervisión o instrucciones para el uso seguro del aparato y comprendan los peligros.
Página 5
Asegúrese de que el lugar de instalación permita al usuario desconectar fácilmente el cable de ▪ alimentación en caso de cualquier peligro. No toque las lámparas de su producto si han estado encendidas desde hace mucho tiempo. Las ▪ lámparas pueden quemar su mano, ya que estarán calientes. Las campanas de cocina se fabrican para el uso doméstico/particular en hogares.
Página 6
Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante o su servicio ▪ técnico autorizado o cualquier otro personal cualificado en el mismo nivel, con el fin de evitar cualquier situación peligrosa. En caso de deflagración, desconecte la campana y los aparatos de cocina y cubra la llama. ▪...
Página 7
Hay peligro de muerte y de envenenamiento debido a los gases de combustión reabsorbidos. Durante el uso de salida de descarga de aire, a menos que disponga de suministro de aire suficiente, no utilice el aparato de manera simultánea con los dispositivos con gases tóxicos de descarga a través de conductos de chimenea tales como calentadores ventilados de gas, petróleo, madera o carbón, calentadores para ducha, calentadores de agua, etc.
Página 8
agua. Desconecte todo electrodoméstico cercano. Extinga las llamas con cuidado usando una manta ignífuga o un material similar. Ponga en funcionamiento su cocina una vez ha colocado el recipiente adecuado ▪ encima, para evitar que el calor pueda deteriorar y quemar la campana. Operar múltiples quenmadores de gas simultáneamente crea calor alto.
Página 9
¡PELIGRO! ¡Riesgo de quemadura, riesgo de electrocución! Espere hasta que el dispositivo se enfríe antes de realizar trabajos de limpieza o ▪ mantenimiento. Desconecte el fusible o desconéctelo de la red eléctrica. Existe el riesgo de daños debido a la humedad que se filtra en las partes ▪...
Página 10
¡ATENCIÓN! Los componentes de acceso pueden calentarse cuando se utilizan con dispositivos de cocina. ¡PELIGRO! El tubo de salida de aire de este aparato no se debe conectar en el tubo utilizado para descargar el humo generado por los dispositivos que utilizan gas u otros combustibles.
Página 11
Fig. 5: Salida de aire sin filtro de carbón ¡AVISO! El aire de escape nunca debe transferirse a una chimenea de humo o de gases de escape activa ni debe ser transferido a una chimenea utilizada para ventilar las áreas donde se instalan fuentes de calor.
Página 12
4 CAMBIO DE LOS FILTROS DE CARBÓN CARBON FILTER Fig. 7: CARBON FILTER El aparato que ha comprado es apropiado para su uso con filtros de carbón. 1-Coloque el filtro de carbón en su alojamiento (Fig. 7). ▪ 2-Girando el filtro de carbón en el sentido de las agujas del reloj, asegúrese de que encaje ▪...
Página 13
Limpie las superficies con un paño suave y húmedo, detergente para lavar platos o un limpiador ▪ de vidrio suave. Suavice la suciedad seca y endurecida con un paño húmedo. ¡No raspe! No es apropiado usar trapos secos, esponjas que puedan rayar, agentes que requieran frotar, ▪...
Página 14
Cuando retire el filtro de aluminio, para evitar que el aceite acumulado gotee, mantenga la ▪ superficie del filtro paralela al piso. 5.2 Lavado en el lavavajillas En caso de lavado en un lavaplatos, puede producirse una ligera decoloración. Esto no afecta al funcionamiento del filtro de aceite metálico.
Página 15
Fig. 9: Una vez finalizada la instalación del capó, debe haber al menos 65 cm entre el producto y las placas eléctricas. 6.1 Instalación y desembalaje Compruebe si hay daños en su aparato. ▪ Los daños de envío deben ser comunicados al responsable del envío inmediatamente. ▪...
Página 16
7 CONTENIDO DEL PAQUETE Fig. 10: Producto Conducto de chimenea interno Conducto de chimenea externo Ø150/120mm - Adaptador de plástico para conductos de humos (opcional) Placa del conducto de chimenea Manual de Usuario Plantilla de instalación Taco de Plástico de Ø8mm Taco de plástico de Ø6mm 4.8x50 Tornillos de montaje en pared 10 -...
Página 17
8 VISTA GENERAL DE LA CAMPANA Fig. 11: Conducto de chimenea interno Conducto de chimenea externo Cuerpo Vidrio de succión lateral Panel de control Iluminación de la placa 9 INSTALACION DEL PRODUCTO...
Página 18
Revisión de la pared La pared debe ser plana, recta y tener una capacidad de carga suficiente. ▪ La profundidad de los agujeros de perforación deben coincidir con la longitud de los pernos. ▪ Las tuercas y clavijas proporcionadas son apropiadas para paredes de ladrillo. Para otros ▪...
Página 19
Abra los filtros metálicos de grasa (). ▪ Cuando el radio de la tubería de descarga de aire es inferior a150mm, se monta el adaptador de ▪ chimenea de Ø150/120 mm. Fig. 13: 1. El aparato se levanta por su carcasa y se coloca en los tornillos de suspensión que se encuentran en la pared y los tornillos se aprietan ( Fig.
Página 20
Fig. 14: Instalación de Conexión de Descarga de Aire Un extremo de la tubería de descarga de aire se conecta directamente al área de descarga de ▪ aire. Se monta el otro extremo de tubería de descarga de aire en la descarga de aire del aparato. ▪...
Página 21
Cuando se pulsa este botón, el producto funcionará al nivel de velocidad 3. Pulse este botón para encender o apagar la lámpara. Para activar la función de temporizador, mantenga pulsado cualquiera de los botones , durante 3 segundos. Cuando la función del temporizador se activa, el símbolo del botón relevante va a parpadear durante 15 minutos.
Página 22
Puede iniciar su campana pulsando el botón de la velocidad deseada: A, B, C ▪ 11 REEMPLAZO DE LA LÁMPARA HDS 85 B - HDS 85 G - HDS 85 W HDS 65 B Potencia de la Potencia de la bombilla (W) bombilla (W)
Página 23
No Incluidas, no es gratuito incluso durante el período de la garantía. Dirección de Servicio de Asistencia Técnica responsable: Telefono: (+34) 876 036 660 www.silverline-home.com Internet: Los pedidos de reparación también pueden solicitarse en línea.
Página 24
Información de la placa de características 14 CONDICIONES DE LA GARANTIA Como comprador de uno de nuestros productos, usted tiene derecho a las garantías legales del contrato de compra con su distribuidor. Para ello, recuerde conservar la FACTURA o el TICKET DE COMPRA pues es el único modo válido para mostrar la fecha de comienzo del periodo de Garantía.
Página 25
transporte. Tampoco realizamos ningún servicio si, personas no autorizadas realizan algún trabajo en el equipo y no se utilizan piezas originales. Alcance de validez de la garantía Nuestra garantía se aplica a equipos que se adquirieron en España o Portugal y que están en funcionamiento en España o Portugal.
Página 26
Fabricante: Silverline Ev Gereçleri Satıș ve Pazarlama A.Ş. Orta Mah. Topkapi - Maltepe Cad. No: 6 Silkar Plaza Kat: 3 Bayrampașa / Estambul Turquía P.K.34030 Teléfono: +90 212 484 48 00 (teléfono) Fax: +90 212 481 40 08 Importador: JEELPERG, SL Dirección: Av.