1
1
SHUT OFF WATER SUPPLIES.
1
Place gasket (1) on bottom of new faucet. Assemble nuts (2) to
studs. Place faucet through mounting holes in sink.
Option: If sink is uneven, use silicone under the gasket.
INTERROMPEZ L'ARRIVÉE D'EAU.
1
Placez le joint (1) contre le dessous du robinet neuf. Montez les
écrous (2) sur les goujons. Introduisez le robinet dans les orifices
de montage de l'évier.
Option : Si la surface du lavabo est inégale, appliquez du
composé à la silicone sous le joint.
CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA.
1
Coloque el empaque (1) in la parte inferior de la llave. Ponga
juntos las tuercas (2) con los pernos. Coloque la llave de agua
a través de los agujeros de instalación en el fregadero.
Opción: Si el lavamanos está desnivelado, utilice silicón
debajo del empaque.
2
Page 2
2
1
2
Slide washers (1) in place under sink and between nuts, with slotted
2
openings around tubes. Secure faucet to sink by tightening nuts (2)
with a wrench.
Continue to step 3 metal pop-up installation.
Introduisez les rondelles (1) entre l'évier et les écrous, en passant la
2
fente autour des tubes. Fixez le robinet à l'évier en serrant les
écrous (2) à l'aide d'une clé.
Pour installer un renvoi mécanique en métal, consultez les étape 3.
Deslice la arandela (1) hasta su sitio debajo del lavamanos y entre
2
los separadores, con las ranuras alrededor de las tubificaciones.
Coloque las arandelas de montaje y las tuercas (2) en los pernos
de la llave.
Consulte con los pasos 3 para la instalación del desagüe automático.
2 2
1
209642 Rev. A