Manual para el usuario de la unidad TruPulse 200 / 200B de LTI Segunda edición – Número de pieza 0144773 Aviso sobre propiedad intelectual: La información contenida en este documento está sujeta a cambios sin previo aviso y no representa ningún compromiso por parte de Laser Technology Inc.
Manual para el usuario de la unidad TruPulse de LTI- Contenido Página 1 Contenido Precauciones ..................Sección 1 – Presentación de la unidad TruPulse de LTI ....Modos de operación ......................Desembalado de la unidad TruPulse ..................Paquete básico ......................
No exponga el instrumento a temperaturas extremas. Los componentes de la unidad TruPulse™ pueden soportar temperaturas de -20° C a +60° C (-4° F a +140° F). No exponga el instrumento a temperaturas fuera de este margen ya sea durante...
Sección 1 – Presentación de la unidad TruPulse de LTI Felicitaciones por la compra de su unidad TruPulse, un conveniente telémetro profesional. Este láser compacto y liviano es una herramienta flexible que satisfará sus necesidades de medición. La unidad TruPulse incluye cinco modos de medición, cinco modos de objetivo y una salida de datos en serie.
Laser Technology, Inc. Manual para el usuario de la unidad TruPulse, segunda edición Página 4 Desembalado de la unidad TruPulse Tras desembalar la unidad TruPulse, verifique que recibió todo lo que pidió y que nada presente daños. Paquete básico ®...
Los metros y yardas se muestran en incrementos de unidades decimales (0,0 – 0,9). Precisión: ±30 cm (±1 pie). Sensor de inclinación El sensor de inclinación integrado mide los ángulos verticales que la unidad TruPulse usa para calcular las alturas y elevaciones, y determinar las distancias horizontales reducidas por la pendiente °...
Laser Technology, Inc. Manual para el usuario de la unidad TruPulse, segunda edición Página 6 Procesador digital La unidad incluye un chip ASIC (circuito integrado de aplicación específica) propiedad de LTI. Este chip combinado con un procesador CPU de alta velocidad permite a la unidad TruPulse obtener mediciones rápidas y precisas.
Sección 2 – Uso rápido Instale las pilas (página 8). Pulse el botón para encender la unidad TruPulse. Seleccione un objetivo como un árbol o edificio. En este ejemplo, el objetivo debe estar a unos 75 metros (250 pies u 82 yardas) de distancia.
Advertencia de pila baja La unidad TruPulse supervisa el voltaje entrante de las pilas. En la Figura No. 5 se muestra dónde se encuentra el indicador del estado de las pilas. •...
Sección 3 – Operaciones básicas Página 9 Botones La unidad TruPulse tiene tres botones. Con la unidad TruPulse en su mano derecha y mirando por el lente ocular, el botón se encuentra arriba, cerca de su dedo índice y los botones en el lado izquierdo del instrumento.
10 minutos Indicadores de pantalla En la Figura No. 6 aparece la pantalla LCD en la mira. El software interno de la unidad TruPulse está organizado por opciones. Cada opción representa una medición específica o función de configuración y tiene un indicador de pantalla correspondiente. En la figura y tabla siguientes encontrará más información sobre cada indicador.
Página 13
Sección 3 – Operaciones básicas Página 11 888.8.8 Muestra mensajes y resultados de mediciones. Pantalla principal YARDS METERS Unidades de medición de distancia. Selección Unidades de FEET disponible en los modos de configuración del medición sistema. DEGREES Unidades de medición de inclinación. Se usa para apuntar tanto horizontal como Retícula verticalmente.
Laser Technology, Inc. Manual para el usuario de la unidad TruPulse, segunda edición Página 12 Similar al modo de disparo único estándar, pero Filtro la sensibilidad del láser se limita para detectar (Aparece ‘F’ en el sólo los impulsos que regresan de un reflector.
Se pueden producir condiciones de error al efectuarse mediciones o en los componentes físicos del sistema. Para cerciorarse de no obtener jamás mediciones erróneas, la unidad TruPulse supervisa el equipo y las mediciones del sistema. Cuando el instrumento detecta una condición de error, muestra el código correspondiente en vez de...
Laser Technology, Inc. Manual para el usuario de la unidad TruPulse, segunda edición Página 14 Anillo de ajuste dióptrico El anillo de ajuste dióptrico (ver Figura No. 8) le permite enfocar la pantalla LCD en la mira en relación con el objetivo y el ojo. Durante el montaje, el enfoque óptimo se fija en lo infinito. Para...
Números de revisión del firmware Los números de revisión del firmware proporcionan información sobre la fabricación de la unidad TruPulse. Para mostrar los números de revisión del firmware principales y auxiliares: Comience con la unidad TruPulse apagada y mantenga pulsado el botón No suelte el botón...
Laser Technology, Inc. Manual para el usuario de la unidad TruPulse, segunda edición Página 16 Sección 4 – Modos de configuración del sistema En la Figura No. 11 se muestra un resumen del modo de configuración del sistema, al cual se puede acceder desde el modo de medición.
Sección 4 – Modos de configuración del sistema Página 17 Unidades La unidad TruPulse le permite medir distancias en YARDAS, METROS y PIES. Para pasar de una selección a otra: Estando en el modo de medición, mantenga pulsado del botón durante 4 segundos para acceder al modo de configuración del sistema.
PC habilitado con Bluetooth, como un PC portátil o de bolsillo, etc. • TruPulse Bluetooth ofrece servicio de puerto en serie para usar una conexión serial estilo RS-232. Ésta reemplaza el uso del cable de descarga que se emplea para conectar la unidad TruPulse a cualquier PC con opción Bluetooth. •...
TruPulse o (2) del tipo de conexión Bluetooth®. Alineación del sensor de inclinación El sensor de inclinación se alinea durante el montaje. En el caso improbable de que la unidad TruPulse sufriera una caída grave, consulte las siguientes instrucciones para realinear el sensor de inclinación.
Página 22
En la pantalla principal aparecerá el mensaje “CAL_2”. Gire la unidad TruPulse en 180 grados tal como se muestra en la Figura No. 15B antedicha. Pulse el botón para guardar la segunda medida de inclinación y completar la corrección de desviación cero.
Sección 5 – Modos de medición Tras encenderse la unidad TruPulse, se activará el último modo de medición que se usó. Pulse el botón para ver el modo de medición anterior o el siguiente. La Figura No. 16 muestra los cinco tipos distintos de medición que puede realizar la unidad TruPulse.
Laser Technology, Inc. Manual para el usuario de la unidad TruPulse, segunda edición Página 22 Notas sobre las mediciones • Pulse el botón para recorrer las funciones individuales de medición y ver los resultados adquiridos de cada función. Tanto la inclinación como la distancia se miden en los modos HD, SD y VD.
Página 25
Sección 5 – Modos de medición Página 23 Seleccione el objetivo y mire por el lente ocular, usando la retícula para apuntar al objetivo. El indicador HT aparecerá fijo y el indicador HD destellará indicándole que debe medir la distancia horizontal a la superficie del objetivo. Mantenga pulsado el botón .
Página 26
Laser Technology, Inc. Manual para el usuario de la unidad TruPulse, segunda edición Página 24 Durante la rutina de altura: • Pulse el botón para disparar nuevamente al punto anterior. • Pulse el botón para salir de la rutina de altura.
Página 25 Sección 6 – Modos de objetivo La unidad TruPulse tiene cinco modos de objetivo, los cuales permiten seleccionar o eliminar objetivos y tomar las mediciones más precisas posibles bajo diversas condiciones en terreno. Estando en el modo de medición, pulse el botón durante 4 segundos.
20 metros. Sección 7 – Cuidado y mantenimiento Las pilas son las únicas piezas que el usuario puede reemplazar en su unidad TruPulse. No retire ningún tornillo, pues ello afectará o anulará la garantía limitada de LTI.
Almacenamiento Si no va usar la unidad TruPulse pronto, retire las pilas antes de guardar el instrumento. Sección 8 – Interfaz de datos en serie La unidad TruPulse incluye un puerto de comunicación en serie (RS-232) conectado físicamente.
Esta opción requiere un cable de descarga especial, el cual conecta la señal de accionamiento a distancia entre la unidad TruPulse y la señal de salida 'RTS' en el puerto en serie de la computadora.
Consulta La unidad TruPulse acepta las peticiones con formato Criterion 400 para la identificación de la versión del firmware. El instrumento no responderá a una consulta errónea. El formato es el siguiente: $PLTIT,RQ,ID<CR><LF>...
Laser Technology, Inc. Manual para el usuario de la unidad TruPulse, segunda edición Página 30 Formatos de mensajes de descarga Mensajes de descarga, vector horizontal (HV) $PLTIT,HV,HDvalue,units,AZvalue,units,INCvalue,units,SDvalue,units,*csum<CR><LF> donde: Es el identificador de mensajes Criterion. $PLTIT Tipo de mensaje de vector horizontal.
Sección 8 – Interfaz de datos en serie Página 31 Descarga de mensajes de altura (HT) ,*csum nits $PLTIT,HT,HTvalue,u <CR><LF> donde Es el identificador de mensajes Criterion. $PLTIT Tipo de mensajes de altura. HTvalue, Altura calculada. Dos cifras decimales. F=pies Y=yardas M=metros nits *csum...
Laser Technology, Inc. Manual para el usuario de la unidad TruPulse, segunda edición Página 32 Sección 9 - Especificaciones Todas las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso. En el sitio web de LTI encontrará las especificaciones actuales. Si no puede obtener la información en el sitio web o no posee acceso a Internet, comuníquese con LTI por teléfono o fax.
Página 35
Sección 9 - Especificaciones Página 33 Alcance de medición: Distancia: 0 a 1.000 m (3.280 pies) típica, 2.000 m (6.560 pies) máx. para objetivo reflectante Inclinación: ±90 grados Precisión: Distancia: ±30 cm (±1 pie) en objetivos de alta calidad ±1 m (±1 yarda) en objetivos de baja calidad Inclinación: ±0,25 grados Distancia horizontal, vertical, sesgada e inclinación, y...
Laser Technology, Inc. Manual para el usuario de la unidad TruPulse, segunda edición Página 34 Sección 10 – Solución de problemas **En la página 19 encontrará información para la solución de problemas de Bluetooth. Problema Solución La unidad no se enciende o el Pulse el botón...
Página 37
GIS IBERICA S.L Avda. de España nº11, 2ªC Cáceres 10004 ; Tlfe 927-224600 EQUIPOS DE PRECISIÓN Tlfe-Fax 927-212207 gisiberica@gisiberica.com www.gisiberica.com ™ 360 / 360B ULSE MANUAL DEL USUARIO 2ª EDICIÓN...
Página 38
1-303-649-9710 Página web: www.lasertech.com Correo electrónico: service@lasertech.com Información de referencia de TruPulse: registre la información de su TruPulse en la tabla que se presenta a continuación. Este número se encuentra: Su TruPulse Número de serie En la etiqueta del número de serie fijada a su TruPulse.
Página 39
Manual del usuario del LTI TruPulse 360 / 360B - Índice Página 1 Índice Precauciones............................3 Sección 1 – Aspectos básicos del TruPulse 360 de LTI ..............4 Modalidades de funcionamiento ......................4 Modalidades de funcionamiento ......................5 Desembalaje de TruPulse ........................5 Paquete básico ..........................
Página 40
Laser Technology, Inc TruPulse 360 / 360B – Manual del usuario Página 2 Menú de declinación ........................25 Acerca de la declinación magnética................... 26 Ejemplo de valor de declinación..................27 Software para medir la declinación en línea ..............27 Introducción de un valor de declinación..................28 Atracciones magnéticas locales ..................
Evite exponer directamente el ocular al sol. La exposición directa del ocular a la luz solar puede dañar el visualizador interno. La cubierta del ocular deberá estar en su lugar siempre que no se esté utilizando el TruPulse. No exponga el instrumento a temperaturas extremas.
Sección 1 – Aspectos básicos del TruPulse 360 de LTI Enhorabuena por la compra de su TruPulse, un telémetro profesional y de precio ajustado. Este láser compacto y liviano es una herramienta flexible que se adapta a sus necesidades de medición. El TruPulse 360/360B incluye siete modalidades de medición, cinco modalidades de blancos y salida...
Programa para calcular Menú de calibración de HA la línea que falta de la brújula Desembalaje de TruPulse Al desembalar su TruPulse asegúrese de haber recibido el pedido completo y que todo haya llegado en buen estado. Paquete básico ® •...
El sensor de alcance láser emite pulsos de energía infrarroja invisibles, que no presentan riesgos para la vista. TruPulse determina la distancia mediante la medición del tiempo de recorrido de cada pulso desde el telémetro hasta el objeto y viceversa. El indicador LASER se muestra siempre que se emite el láser.
Esto se logra al combinar un sensor magnético de 3 ejes con un sensor de inclinación de 3 ejes, de modo que TruPulse 360 sabe siempre cuál es su posición en un espacio tridimensional y la dirección del campo magnético de la Tierra, independientemente de cómo esté...
Laser Technology, Inc TruPulse 360 / 360B – Manual del usuario Página 8 Sección 2 - Guía de inicio rápido Instale las baterías (página 9). Pulse para encender TruPulse. Elija un objeto, tal como un árbol o un edificio. A los...
Advertencia de batería baja El TruPulse monitoriza el voltaje de entrada de la batería. La Figura 5 muestra dónde se encuentra el indicador de estado de la batería.
Página 10 Botones El TruPulse posee tres botones. Si se sujeta el TruPulse con la mano derecha y se mira por el ocular, el botón se encuentra en la parte superior, cerca de su dedo índice, mientras que los botones se localizan en el lado izquierdo del instrumento.
Apagado de TruPulse Para apagar la unidad, mantenga pulsados simultáneamente los botones durante 4 segundos. Para preservar la vida de la batería, el TruPulse se apaga si no detecta la pulsación de botones después de un periodo de tiempo determinado:...
30 minutos Indicadores de la pantalla La Figura 6 muestra la pantalla LCD en la mira telescópica. El software interno del TruPulse está organizado por opciones. Cada opción representa una medición específica o función de configuración y cuenta con el indicador de pantalla correspondiente. Consulte la figura y la tabla que aparecen a continuación para obtener más información acerca de cada indicador.
Página 51
Sección 3 – Funciones básicas Página 13 Indicadores de estado BATT Parpadeante: el voltaje de la batería está bajo. Fijo: el voltaje de la batería está demasiado bajo para el funcionamiento del sistema. No visible: el voltaje de la batería se encuentra dentro del intervalo aceptable.
Página 52
Puede continuar tomando mediciones mientras tanto. El TruPulse detecta si ha disminuido el voltaje de la batería, si se ha abierto la cubierta del compartimiento de las baterías, o si ha ocurrido un cambio significativo en la temperatura que pudiera afectar la precisión de la brújula.
Prueba de los indicadores de la pantalla Para verificar que todos los indicadores de la pantalla están funcionando adecuadamente: Comience con el TruPulse apagado; seguidamente, mantenga pulsado el botón Compare la pantalla de la mira telescópica con la Figura 6 (consulte la página 12), para verificar que todos los indicadores estén funcionando adecuadamente.
‘b’ y los tres dígitos restantes representan el número de revisión auxiliar del firmware (3.37 en la Figura 8). Punto de medición El punto de medición del TruPulse se encuentra en el punto central del equipo, en la rosca ¼-20.
Figura 9 Reestablecimiento de la configuración predeterminada Es posible reestablecer la configuración predeterminada del TruPulse 360. Dicho reestablecimiento afecta algunas de las opciones de configuración del sistema. La siguiente lista muestra los parámetros y su ajuste predeterminado. La tercera columna indica la página de referencia para obtener información adicional.
Laser Technology, Inc TruPulse 360 / 360B – Manual del usuario Página 18 Sección 4 - Configuración del sistema La Figura 10 muestra un resumen general de la modalidad de configuración del sistema a la cual puede accederse desde la modalidad de medición. En las secciones siguientes se describe cada opción por separado.
Sección 4 - Configuración del sistema Página 19 Selección de las unidades de medida TruPulse le permite elegir entre YARDS (yardas), METER (metros) y FEET (pies) para las mediciones de distancia. Para cambiar la unidad de medida seleccionada: Desde la modalidad de medición pulse durante 4 segundos para acceder a la modalidad de configuración del sistema.
• El Bluetooth de TruPulse ofrece un servicio de puerto en serie para conectarse a un puerto en serie tipo RS-232. Éste sustituye al cable para descargar datos del TruPulse a cualquier dispositivo informático compatible con Bluetooth.
Página 59
Consulte la documentación del fabricante sobre su dispositivo Bluetooth específico. Cambie la opción de Bluetooth del TruPulse a “activado” y regrese a la modalidad de medición (consulte la página anterior). Ahora un dispositivo anfitrión podrá detectar la comunicación mediante Bluetooth desde el TruPulse.
El sensor de inclinación se alinea durante el ensamblaje del aparato. En el caso poco probable de que su TruPulse sufra un impacto severo producto de una caída, consulte las instrucciones que se describen a continuación para realinear el sensor de inclinación.
Sección 4 - Configuración del sistema Página 23 Programa de calibración del sensor de inclinación La Figura 14 ilustra los pasos necesarios para llevar a cabo el programa de calibración. Las instrucciones se encuentran en la página siguiente. Figura 14...
Página 62
Las lentes deben quedar mirando hacia adelante, según se ilustra en la Figura 14-1. Pulse para guardar el primer punto de calibración. Gire el TruPulse 90 grados; las lentes deben quedar mirando hacia abajo, según se ilustra en la Figura 14-2. Pulse para guardar el segundo punto de calibración.
Sección 4 - Configuración del sistema Página 25 • FAiL4: error de convergencia de la calibración. • FAiL6: orientaciones erróneas durante la calibración. Si aparece el mensaje “FAiL”, pulse Se mostrará el mensaje “no””CAL” para permitirle efectuar una nueva calibración. Consulte el paso 3 en la página 22. Si la calibración falla, se reestablecerá...
Es importante determinar el valor correcto de la declinación en el área en la cual esté trabajando e introducirlo en el TruPulse 360. A fin de poder determinar la declinación magnética, deberá saber la latitud y longitud local. Esto debe hacerse antes de utilizar el...
Sección 4 - Configuración del sistema Página 27 Ejemplo de valor de declinación Las declinaciones magnéticas se consideran Este (valores positivos) si la brújula mide al este del norte verdadero, y Oeste (valores negativos) si la brújula mide al oeste del norte verdadero. Al momento de la publicación de este manual, Denver, Colorado, que se encuentra en la parte occidental del territorio continental de EE.UU., tenía un valor de declinación de 9°9′...
Laser Technology, Inc TruPulse 360 / 360B – Manual del usuario Página 28 Introducción de un valor de declinación Cuando se muestra el menú de declinación y aparece "YES dECLn" en la pantalla principal, pulse para introducir un valor de declinación.
Por lo general, la posibilidad de atracción local puede determinarse mediante la inspección visual del emplazamiento o por el conocimiento previo de la existencia de líneas subterráneas de servicios públicos. Los siguientes objetos podrían afectar al funcionamiento de TruPulse 360 y por tanto, deben evitarse: Baterías Clavos Dispositivos para recopilación...
Laser Technology, Inc TruPulse 360 / 360B – Manual del usuario Página 30 Menú de calibración del ángulo horizontal de la brújula Desde la modalidad de medición pulse durante 4 segundos para acceder a la modalidad de configuración del sistema. En la pantalla principal aparecerá “UnitS”.
La Figura 19 ilustra los pasos necesarios para llevar a cabo el programa de calibración del ángulo horizontal de la brújula. Para dar inicio al programa deberá sujetar el TruPulse y estar orientado hacia el Norte. Las instrucciones se encuentran en la página siguiente.
Página 70
Figura 19-1. Pulse para guardar el primer punto de calibración. Gire el TruPulse 90 grados; las lentes deben quedar mirando hacia abajo, según se ilustra en la Figura 19-2. Pulse para guardar el segundo punto de calibración.
Página 71
Sección 4 - Configuración del sistema Página 33 • FAiL4: error de convergencia de la calibración. • FAiL6: orientaciones erróneas durante la calibración. Si aparece el mensaje “FAiL”, pulse Se mostrará el mensaje “no””CAL” para permitirle efectuar una nueva calibración. Consulte el paso 5 en la página 30. Si la calibración falla, se reestablecerá...
La Figura 20 muestra los seis tipos distintos de mediciones que puede tomar el TruPulse. Para obtener información sobre el programa para calcular la línea faltante, consulte la página 38.
• No es necesario borrar la última medición antes de captar el siguiente blanco. • Cada vez que se encienda el TruPulse volverá a la misma modalidad de medición que se utilizó la última vez. • El punto de medición del TruPulse se encuentra en el punto central del instrumento, en la rosca ¼-20.
(o de la parte superior), e inclinación de la parte superior (o de la base). El TruPulse emplea estos resultados para calcular la altura del blanco. La Figura 21 ilustra los tres disparos requeridos por el programa para calcular la altura.
Página 75
Sección 5 - Modalidades de medición Página 37 Elija el blanco y mire por el ocular, utilizando la cruz filar para apuntar al objeto. El indicador de HT (altura) se permanece fijo y el indicador de HD (distancia horizontal) parpadea, indicándole que puede medir la distancia horizontal de la “cara anterior”...
Laser Technology, Inc TruPulse 360 / 360B – Manual del usuario Página 38 Durante el programa para calcular la altura. • Pulse para volver a disparar al punto anterior. • Pulse para salir del programa de cálculo de la altura.
Página 77
Sección 5 - Modalidades de medición Página 39 Durante el programa para calcular la línea faltante: Pulse ▲ para volver a disparar al Shot 1. Pulse ▲ para salir del programa para calcular la línea faltante. Elija el primer blanco y mire por el ocular, utilizando la cruz filar para apuntar al objeto.
• Montar el TruPulse sobre un monopié o un trípode mejorará la precisión de los resultados. Al apuntar al segundo objeto puede rotar el monopié o el trípode sin cambiar la localización del TruPulse.
Página 41 Sección 6 - Modalidades de blanco El TruPulse tiene cinco modalidades de blanco que le permiten seleccionar o eliminar blancos y realizar las mediciones más precisas en diversas condiciones de campo. Desde la modalidad de medición, pulse el botón durante 4 segundos.
Intervalo de temperaturas El instrumento posee una temperatura nominal de funcionamiento de -20º C a +60º C (-4º F a +140º F). No exponga al TruPulse a temperaturas que se encuentren fuera de este intervalo. Protección contra la humedad y el polvo El TruPulse ha sido sellado para brindar protección contra las condiciones normales que pueden...
Sección 7 - Cuidado y mantenimiento Page 43 Almacenamiento Si no se va a utilizar de nuevo el TruPulse próximamente, saque las baterías antes de guardar el instrumento. No coloque nunca el TruPulse cerca de campos magnéticos fuertes, como por ejemplo, instalaciones de antenas.
Página 44 Sección 8 - Interfaz de datos en serie El TruPulse incluye un puerto de comunicación en serie de conexión por cable (RS-232). La comunicación inalámbrica por Bluetooth se ofrece como una opción en el TruPulse 306B. En ambos casos, los datos de medición descargados del TruPulse tienen formato ASCII Hex y duplican el...
RS232 para “activar” el pin del conector en serie. Esta opción requiere un cable de descarga (se pide por separado) que conecta la señal del activador a distancia del TruPulse a la señal de salida RTS (de petición de transmisión) del puerto en serie del ordenador.
Página 84
Laser Technology, Inc TruPulse 360 / 360B – Manual del usuario Página 46 La respuesta del instrumento es la siguiente: $PLTIT,ID, model,versionid *csum<CR><LF> Identificador del mensaje Criterion 400. $PLTIT Identifica el tipo de mensaje. Indica el modelo. model Número de revisión principal del firmware.
Sección 8 - Interfaz de datos en serie Página 47 Formatos de los mensajes de descarga Mensajes de descarga del vector horizontal (HV) $PLTIT,HV,HDvalue,units,AZvalue,units,INCvalue,units,SDvalue,units,*csum <CR><LF> donde: Es el identificador Criterion del mensaje. $PLTIT, Tipo de mensaje de vector horizontal. HDvalue, Distancia horizontal calculada.
Laser Technology, Inc TruPulse 360 / 360B – Manual del usuario Página 48 Mensajes de descarga de la altura (HT) $PLTIT,HT,HTvalue,units,*csum <CR><LF> donde: Es el identificador del mensaje Criterion. $PLTIT, Tipo de mensaje de altura. HTvalue, Altura calculada. Dos decimales.
Sección 8 - Interfaz de datos en serie Página 49 Mensajes de descarga de la línea faltante (ML) Para "SHot1" y "SHot2" consulte los Mensajes descargados del vector horizontal (HV) (página 47). $PLTIT,ML,HD,HDunits,AZ,AZunits,INC,INCunits,SD,SDunits*csum<CR><LF> $PLTIT, Es el identificador del mensaje Criterion. Tipo de mensaje de línea faltante.
Laser Technology, Inc TruPulse 360 / 360B – Manual del usuario Página 50 Transferencia de datos en serie Descargue Tera Term Pro: http://www.sofotex.com/Tera-Term-(Pro)-download_L411.html Configure Tera Term Pro. Abra el programa. Seleccione el puerto en serie y el puerto de comunicación adecuado y pulse OK.
Sección 8 - Interfaz de datos en serie Página 51 • FIJAR MODALIDAD DE BLANCO Normal: Continuo: Más Cercano: Más Lejano: Con Filtro: • VOLTAJE DE LA BATERÍA: BV (milivoltios) Ejemplo de respuesta: 3125 = 3,125 voltios • APAGAR...
Laser Technology, Inc TruPulse 360 / 360B – Manual del usuario Página 52 Sección 9 - Especificaciones Todas las especificaciones están sujetas a cambio sin previa notificación. Consulte la página web de LTI para las especificaciones actuales. Si no puede localizar la información en la página web o si no tiene acceso a Internet, comuníquese con LTI por teléfono o por fax.
Página 91
Sección 9 – Especificaciones Página 53 Rango de medición: Distancia: Común de 1.000 m (0 a 3.280 pies), máximo de 2.000 m (6.560 pies) a un objeto reflectante Inclinación: ±90 grados Acimut: 0 a 359,9 grados Precisión: Distancia: ±1 pie (±30 cm) a blancos de alta calidad ±1 yarda (±1 m) a blancos de baja calidad Inclinación: ±0,25 grados...
Laser Technology, Inc TruPulse 360 / 360B – Manual del usuario Página 54 Sección 10 – Garantía Limitada de LTI ¿Qué cubre? Laser Technology, Inc. (LTI) garantiza que este producto está en buen estado de funcionamiento. Si en cualquier momento durante la vigencia de esta garantía el producto dejara de estar en buenas condiciones de funcionamiento, LTI podrá, a opción suya, reparar o reemplazar el producto sin coste...
Página 93
Sección 10 – Garantía Limitada de LTI Página 55 ¿Cómo obtener servicio? En el caso poco probable de que su producto de LTI requiera la ejecución de la garantía o servicios de reparación, comuníquese con nosotros para recibir un número de Autorización para Devolución de Mercancía (RMA, por sus siglas en inglés), antes de devolver su producto.
El TruPulse no tiene un botón Mantenga pulsados simultáneamente los botones para apagarlo. durante 4 segundos. Para preservar la vida de la batería, el TruPulse se apaga si no detecta la pulsación de botones después de un periodo de tiempo determinado: •...
Página 95
Sección 11 – Localización y solución de fallos Página 57 Para mejorar la precisión del Al apuntar al segundo punto, cerciórese de que el TruPulse se cálculo de la línea faltante: mantenga perpendicular a un punto específico en el suelo y no oscile bruscamente al posicionar el TruPulse.
Página 96
Laser Technology, Inc TruPulse 360 / 360B – Manual del usuario Página 58 La calibración del usuario Trasl ádese a un emplazamiento más adecuado; despójese d produce FAiL2, FAiL3 o cualquier objeto electrónico o metálico que lleve con usted y FAil4.
Sección 12 – Caracteres de la pantalla principal de LCD Página 59 Sección 12 – Caracteres de la pantalla principal d e LCD La pantalla pri ncipal de LCD se utiliza para transmitir mensajes y los resultados de las mediciones. Cuando todos los indicadores están activados, la pantalla principal tiene el siguiente aspecto: Números del 0 al 9: Caracter...
Página 98
Laser Technology, Inc TruPulse 360 / 360B – Manual del usuario Página 60 Página Nº. Mensaje Explicación Punto de calibración 2 mirando hacia abajo Programa de calibración del sensor de inclinación. Punto de calibración 2 mirando hacia abajo Programa de calibración del ángulo horizontal de la brújula.
Página 99
Sección 12 – Caracteres de la pantalla principal de LCD Página 61 Página Nº. Mensaje Explicación Motivo de fallo No. 1, programa de calibración del sensor de inclinación Motivo de fallo No. 1, programa de calibración del ángulo horizontal de la brújula. Motivo de fallo No.
Página 100
Laser Technology, Inc TruPulse 360 / 360B – Manual del usuario Página 62 Página Nº. Mensaje Explicación faltante. Modalidad de Blanco Normal. Unidades. Sí. Copyright LASER Technology. Todos los derechos reservados GIS IBERICA S.L Avda. de España nº11, 2ªC Cáceres 10004 ; Tlfe 927-224600 Tlfe-Fax 927-212207 gisiberica@gisiberica.com...