Gebrauchen |
Utiliser
| Uso |
Vorbereitung |
Préparation
| Preparazione |
1
Hitzebeständiges Tuch unterlegen
Placer un tissu thermorésistant au-dessous
Poggiare sopra un panno termoresistente
Place a heat-resistant towl underneath
Colocar debajo un paño resistente al calor
Gerät stabil hintellen
Poser l'appareil sur une surface stable
Poggiare l'apparecchio su un piano stabile
Place appliance in a stable position
Colocar el aparato de forma estable
Zubereitung |
Preparation
| Preparazione |
2
Temperatur einstellen
S. 42
Régler la température
p. 42
Impostare la temperatura
p. 42
Adjust temperature
p. 42
Ajustar la temperatura
Pág. 42
Nach der Zubereitung |
Après la preparation
3
Deckel abnehmen
Retirer le couvercle
Togliere il coperchio
Remove lid
Extraer la tapa
Vorsicht: Heiss!
Attention: brûlant!
Attenzione: brucia!
Caution: hot!
Precaución: ¡Caliente!
40
Use
| Uso
Preparation
| Preparación
Frittiergut einfüllen
Placer les aliments à frire
Inserire il cibo da friggere
Fill with food for deep frying
Introducir el producto para freír
Prepare
| Preparación
Sobald Temperatur OK
Deckel abnehmen
Dès que la température est atteinte
Retirer le couvercle
Non appena la temperatura è OK
Togliere il coperchio
As soon as temperature is OK
Remove lid
En cuanto la temperatura esté OK
Extraer la tapa
| Dopo la preparazione |
After processing
| Tras la preparación
Frittierkorb einhängen, abtropfen lassen
Accrocher le panier à frire, laisser égoutter
Agganciare il cestello per il fritto, lasciare scolare
Hang in frying basket, allow to drain
Colgar el cesto para freír, dejar escurrir
max. 3 L
max. 3 L
Frittieröl einfüllen
Deckel aufsetzen
Remplir d'huile à frire
Placer le couvercle
Introdurre l' o lio per friggere
Inserire il coperchio
Fill with oil for deep frying
Place lid on
Llenar con aceite para freír
Colocar la tapa
Frittierkorb absenken
Deckel aufsetzen
Abaisser le panier à frire
Placer le couvercle
Abbassare il cestello per il fritto
Inserire il coperchio
Lower frying basket
Place lid on
Bajar el cesto para freír
Colocar la tapa
Frittiergut ausschütten
Ausschalten
Retirer les aliments frits
Débrancher
Scaricare il cibo da friggere
Estrarre
Empty out the deep-fried food
Switch off
Verter los alimentos fritos
Apagado
Frittiergut bleibt knusprig und mit möglichst geringem Fettgehalt, wenn es zuerst kurz auf ein fettsaugendes Papier geschüttet wird.
La friture reste croustillante et présente une teneur en graisse réduite au minimum lorsqu' o n la dépose brièvement au préalable sur un papier absorbant.
La frittura rimane croccante e con pochissimo grasso, se la si scuote prima brevemente su carta assorbente.
The food remains crisp and and has the least possible fat content if, after frying, it is first tipped onto absorbent paper.
El producto frito permanece crujiente y con el mínimo grado de grasa si enseguida se sacude sobre un papel absorbente.
Einstecken
Enficher
Collegare
Plug in
Enchufar
Frittieren (Frittierzeit
S. 42)
Frire (durée de cuisson
p. 42)
Friggere (durata di frittura
p. 42)
Deep frying (frying time
p. 42)
Freír (tiempo para freír
Pág. 42)
Ausstecken, Gerät abkühlen lassen
Débrancher, laisser refroidir l'appareil
Scollegare, lasciar raffreddare l'apparecchio
Unplug, allow to cool properly
Desenchufar, dejar enfriar el aparato
41