Pelle
La pelle è un prodotto naturale. Le imperfezioni presenti sulla pelle conferiscono al materiale il suo aspetto inconfondibile. In
presenza di macchie eliminarle con un panno in lana morbida. In caso di sporco più ostinato, utilizzare esclusivamente
prodotti per pelle tinta con coloranti anilinici. Non esporre la pelle ai raggi diretti del sole.
Leather
Leather is a natural product. The natural markings of the animal skin gives the material its unmistakable texture. Rub off light
soiling with a soft woollen cloth. Heavier soiling should only be treated with cleaners designed for anilinedyed leather. Do not
expose semi-aniline leather to direct sunshine.
Leder
Leder ist ein Naturprodukt. Verwachsungen der Tierhaut geben dem Material die unverwechselbare Note. Leichte
Verschmutzungen mit weichem Wolllappen abreiben. Bei stärkerer Verschmutzung nur Pflegemittel für anilingefärbtes Leder
verwenden. Semi-Anilinleder nicht der direkten Sonneneinstrahlung aussetzen.
Cuir
Le cuir est un produit naturel. Les irrégularités de la peau donnent à cette matière son aspect unique. Frotter les salissures
légères avec un chiffon de laine doux. Pour les salissures plus importantes, utiliser exclusivement un produit d'entretien pour
cuir teinté à l'aniline. Ne pas exposer le cuir semi-enduit traité aniline aux rayons directs du soleil.
Cuero
El cuero es un producto natural. Las deformaciones naturales en la piel del animal le dan al material su nota inconfundible.
Frote la suciedad ligera con un paño blando de lana. En caso de suciedad más intensa utilice únicamente productos
detergentes especiales para cuero colorendo con anilina. No exponga el cuero de semianilina a la radiación solar directa.
Leer
Leer is een natuurproduct. Vergroeiingen van de dierenhuid geven het materiaal het onmiskenbare accent. Lichte vervuilingen
met zachte wollen doek wegwrijven. Bij sterkere vervuiling uitsluitend verzorgingsmiddel voor met aniline gekleurd leer
gebruiken. Semi-anilineleer niet blootstellen aan directe bestraling door de zon.
Assistenza
Le operazioni di assistenza, come ad es. la sostituzione e gli interventi nella zona dell'alzata a gas, devono essere eseguiti
esclusivamente da personale specializzato appositamente addestrato.
Servicing
Servicing work, such as exchanging or working on the pneumatic springs, may only be carried out by trained personnel.
Service
Servicearbeiten, wie z. B. Austausch und Arbeiten im Bereich der Gasfeder, dürfen nur durch eingewiesenes Fachpersonal
durchgeführt werden.
Entretien
Les travaux d'entretien, notamment relatifs à la cartouche à gaz, ne doivent être effectués que par un personnel qualifié formé
à cet effet.
Servicio
Los trabajos de servicio, tales como, p. ej., recambios y trabajos en la zona de suspensión por cartucho de gas, sólo deben
ser
llevados a cabo por personal especializado e instruído al respecto.
Service
Servicewerkzaamheden, zoals bijv. vervanging en werkzaamheden in het bereik van de gasveer, mogen uitsluitend door
geïnstrueerd geschoold personeel uitgevoerd worden.
PRODOTTA DA /MADE BY / HERGESTELLT VON / PRODUIT PAR / PRODUCIDA POR:
LUXY S.p.A.
Strada provinciale Almisano 6
36045 Lonigo
Italy
luxy.com
luxy@luxy.com