Página 1
Manual del usuario Generador de sellado vascular LigaSure™...
Página 2
STERIS Corporation. Enzol™ es una marca comercial de Johnson & Johnson Medical Inc. Patentes El generador de sellado vascular LigaSure y sus accesorios se acogen a una o más de las siguientes patentes de los EE.UU. y sus correspondientes patentes internacionales:...
Página 3
Precaución Indica una situación riesgosa que, si no se evita, puede causar lesiones moderadas o leves. Aviso Indica una situación riesgosa que puede dañar el producto. Importante Indica una sugerencia de operación o de mantenimiento. Manual del usuario de LigaSure...
Página 4
Tel: 39 02 212181 Quebec, CANADÁ H4R 2A2 Fax: 39 02 2640059 Tel: 514-334 -7602 Fax: 514-331-5983 Tyco Healthcare Spain S.L. C/Fructuos Gelabert, 68 planta 8a, 08970 – Sant Joan DESPI Barcelona ESPAÑA Tel: 34-93-680-3370 Fax: 34-93-680-2457 Manual del usuario de LigaSure...
Página 5
Niveles de potencia del generador ....................3-6 Contacto con objetos metálicos ....................3-6 Accesorios activos ........................3-7 Procedimientos con el instrumento laparoscópico LigaSure ............. 3-8 Procedimientos con el instrumento LigaSure abierto ............... 3-8 Después de la cirugía ........................3-9 Capítulo 4. Antes de la cirugía Instrucciones de instalación rápida...
Página 6
Características de rendimiento ......................9-2 Generalidades ......................... 9-2 Dimensiones y peso ......................... 9-2 Parámetros de funcionamiento ....................9-2 Transporte y almacenamiento ....................9-3 Ciclo de trabajo ........................9-3 Memoria interna ........................9-3 Volumen de sonido ........................9-4 Manual del usuario de LigaSure...
Página 7
Características de la corriente de salida ....................9-9 Salida máxima del generador ..................... 9-9 Capacidad de onda de la corriente de salida .................. 9-9 Curvas de potencia de corriente de salida en función de la resistencia ............9-12 Capítulo 10. Garantía Manual del usuario de LigaSure...
Página 8
NOTAS Manual del usuario de LigaSure viii...
Página 9
Capí t ul o Introducción Esta sección incluye información sobre: • La tecnología de sellado vascular LigaSure • Modos bipolares • Tecnología Instant Response Precaución Antes de utilizar este generador, lea las instrucciones, precauciones y advertencias que se proveen con el mismo.
Página 10
• Tecnología Instant Response • Botón de memoria para invocar la intensidad anterior y los ajustes de potencia utilizados • Interfaz Smart para conectar el aparato LigaSure de Valleylab o el adaptador del conector Smart • Señal acústica de activación ajustable •...
Página 11
El máximo voltaje de salida se controla para reducir el daño tisular y minimizar las chispas. Accesorios Los accesorios que completan el sistema de sellado sanguíneo LigaSure incluyen diversos instrumentos reusables y desechables para procedimientos abiertos y laparoscópicos. Cada instrumento reusable requiere su correspondiente electrodo de un solo uso.
Página 13
Capí t ul o Mandos y tomas Esta sección describe los paneles frontal y posterior, incluyendo todos los mandos, tomas, el portafusibles y los puertos. Manual del usuario de LigaSure...
Página 14
Panel frontal Panel frontal En EE.UU. Internacional Manual del usuario de LigaSure...
Página 15
Para detalles sobre los mandos del sellado vascular y bipolar, consulte las siguientes páginas en esta misma sección. Símbolo Indica Sellado vascular Pinza Macrobipolar Bipolar Memoria Manual del usuario de LigaSure...
Página 16
Indicador Regrasp de recogida Se ilumina si el tejido no responde a la aplicación de energía RF o si la impedancia del tejido está fuera del margen de acción. Suena una alarma y se desactiva el sellado vascular. Manual del usuario de LigaSure...
Página 17
En esta toma, sólo puede conectar un instrumento de sellado vascular LigaSure. Cuando el instrumento está correctamente conectado, la luz de la toma de sellado vascular cambia de rojo a verde. Para que el sistema funcione, la luz debe ser verde. Manual del usuario de LigaSure...
Página 18
Botones de potencia bipolar Pulse ∆ para aumentar la potencia. Pulse ∇ para reducir la potencia. Pantalla de potencia bipolar Muestra el ajuste de potencia en vatios para el modo bipolar Manual del usuario de LigaSure...
Página 19
(conector de dos clavijas) como con interruptor de mano (conector de tres clavijas). Cuando el adaptador del conector bipolar azul Smart de Valleylab esté conectado correctamente, la luz de la toma bipolar cambiará de rojo a verde.
Página 20
Toma de tierra Usado para conectar el generador a la Para reducir el volumen, gire el toma de tierra. mando hacia la izquierda. No es posible desactivar el tono o ajustar el volumen del tono del indicador Regrasp. Manual del usuario de LigaSure...
Página 21
Pedal doble Para el instrumental LigaSure conectado a la toma del aparato para el sellado vascular, en el panel frontal, el pedal interruptor doble conectado activa tanto la función de salida para el sellado vascular (pedal morado redondo) como la función de salida bipolar (pedal azul cuadrado).
Página 22
Puerto de expansión Permite a dispositivo conectado recibir información un dispositivo conectado recibir durante la activación RF del generador información acerca de la salida RF que, a su vez, producirá una respuesta en desde un generador el dispositivo 2-10 Manual del usuario de LigaSure...
Página 23
Capí t ul o Seguridad del paciente y del quirófano El uso seguro y eficaz del sistema LigaSure depende en gran medida de factores que sólo controla el usuario. Es por este motivo que resulta imprescindible que el equipo quirúrgico esté capacitado y trabaje cuidadosamente en el quirófano.
Página 24
DCI para obtener instrucciones antes de utilizar el sistema LigaSure. El sistema LigaSure puede activar un DCI repetidamente. No se ha demostrado que el sistema de sellado vascular LigaSure resulte eficaz en procedimientos de esterilización tubárica ni en la coagulación tubárica durante procedimientos de esterilización.
Página 25
Generalidades Incendio/explosión Advertencia Peligro: Riesgo de explosión No utilice el sistema LigaSure en presencia de anestésicos inflamables. Riesgo de incendio/explosión Las siguientes sustancias contribuyen a aumentar los riesgos de incendio y explosión en el quirófano: • Sustancias inflamables (como las lociones y los antisépticos cutáneos de base alcohólica)
Página 26
Verifique que las conexiones sean correctas Precaución Antes de usar, examine todas las conexiones del generador LigaSure, así como todos los instrumentos y accesorios. Su conexión incorrecta puede provocar arcos voltaicos, chispas, funcionamiento incorrecto de los accesorios o efectos quirúrgicos no deseados.
Página 27
Cuando utilice un aspirador de humos al mismo tiempo que el generador LigaSure, coloque el aspirador de humos a cierta distancia del generador y fije el control de volumen del generador a un nivel que le permita poder escuchar en todo momento las señales de activación.
Página 28
Durante la cirugía Precaución Deje la máxima distancia posible entre el generador LigaSure y otros dispositivos eléctricos (como los monitores). No cruce ni agrupe los cables de los aparatos eléctricos. El generador LigaSure puede causar interferencias junto con otros aparatos eléctricos.
Página 29
Riesgo de incendio No coloque instrumentos LigaSure o bipolares cerca de materiales inflamables (gasas o ropa quirúrgica) o haciendo contacto con ellos.
Página 30
• No active el generador LigaSure en un circuito abierto. Active el generador sólo cuando el instrumento esté cerca de o en contacto directo con el tejido a tratar para, así, minimizar la posibilidad de quemaduras accidentales.
Página 31
Antes de instalar o retirar los electrodos, asegúrese de que el instrumento no esté conectado al generador y que el generador LigaSure esté apagado o en modo de espera (barra naranja). Los líquidos conductores (como la sangre o el suero salino) en contacto directo con un instrumento LigaSure pueden conducir el calor o la corriente eléctrica, lo...
Página 32
NOTAS 3-10 Manual del usuario de LigaSure...
Página 33
Precaución Antes de utilizar este generador, lea las instrucciones, precauciones y advertencias que se proveen con el mismo. Antes de utilizar los instrumentos y accesorios LigaSure, lea las instrucciones, precauciones y advertencias que se acompañan. Manual del usuario de LigaSure...
Página 34
Instrucciones de instalación rápida Instrucciones de instalación rápida Si está familiarizado con el generador LigaSure, es posible que prefiera seguir este procedimiento más breve. Si, por el contrario, no conoce el procedimiento de instalación del generador, en esta sección hallará instrucciones detalladas.
Página 35
Cuando utilice un aspirador de humos al mismo tiempo que el generador LigaSure, coloque el aspirador de humos a cierta distancia del generador y fije el control de volumen del generador a un nivel que le permita poder escuchar en todo momento las señales de activación.
Página 36
Verifique que el generador está apagado. Coloque el generador sobre una superficie plana y estable, como una mesa, una plataforma o un carrito de Valleylab. Se recomiendan carritos con ruedecillas conductoras. Para obtener más detalles, consulte los procedimientos correspondientes a su centro de trabajo o la normativa local.
Página 37
Advertencia Riesgo de electrocución • No conecte instrumentos o accesorios húmedos en el generador LigaSure. • Asegúrese de que todos los instrumentos y adaptadores están secos y correctamente conectados y de que ningún metal está expuesto a la clavija o a las conexiones terminales.
Página 38
Preparación para la cirugía El instrumento conectado en la toma del instrumento LigaSure puede ser activado en modo de sellado vascular (mediante el pedal interruptor de uno o de dos pedales) o en modo bipolar normal (mediante el pedal interruptor gris y de dos pedales). Sin embargo, el instrumento conectado en la toma del aparato bipolar sólo puede ser activado en modo bipolar o...
Página 39
Para aumentar la intensidad, pulse el botón (∆). ARRIBA ( ∇ ). Para reducir la intensidad, pulse el botón ABAJO El instrumento conectado en la toma del instrumento LigaSure se activa mediante el pedal interruptor LigaSure. Manual del usuario de LigaSure...
Página 40
ARRIBA ( ∇ ). Para reducir la potencia, pulse el botón ABAJO El instrumento conectado en la toma del aparato bipolar sólo puede ser activado en modo bipolar o macrobipolar usando el pedal interruptor bipolar. Manual del usuario de LigaSure...
Página 41
Antes de utilizar este generador, lea las instrucciones, precauciones y advertencias que se proveen con el mismo. Antes de utilizar los instrumentos LigaSure, lea las instrucciones, precauciones y advertencias que se acompañan. En este manual no se incluyen instrucciones específicas.
Página 42
Si pulsa una vez el botón de intensidad, el nivel de intensidad de sellado cambia a una barra verde iluminada. El mejor ajuste para los instrumentos del sistema LigaSure es de dos a tres barras verdes. Si aumenta la intensidad, disminuye la energía total suministrada al tejido durante el ciclo de sellado.
Página 43
Esta precaución resulta especialmente importante en niños y recién nacidos, así como en cualquier paciente en el que se opere sobre estructuras pequeñas. El generador LigaSure no se desconecta automáticamente en el modo bipolar ni macrobipolar.
Página 44
Indicador de recogida Regrasp Cuando utilice el modo de sellado vascular, el indicador Regrasp se ilumina si las pinzas del instrumento LigaSure han sido acortadas, se ha alcanzado el tiempo máximo de ciclo de sellado o si la impedancia del tejido es demasiado alta.
Página 45
Respuesta a los fallos del sistema en el Capítulo 7. Si no puede corregir la causa de la alarma del sistema, utilice un generador de seguridad o técnicas de hemostasia tradicionales para finalizar el procedimiento quirúrgico. Manual del usuario de LigaSure...
Página 47
Capí t ul o Después de la cirugía Este apartado describe lo siguiente: • Preparación del generador para su reutilización • Nuevo uso de los instrumentos • Almacenamiento del generador Manual del usuario de LigaSure...
Página 48
Siga los procedimientos aprobados por su centro de trabajo o utilice un procedimiento de control de infecciones validado. No permita la entrada de líquido en el interior del instrumento. Manual del usuario de LigaSure...
Página 49
132 ºC (270 ºF) durante 15 minutos Use el ciclo de secado habitual en su hospital Con envoltorio para un sistema de autoclave de gravedad: 121 ºC (250 ºF) durante 30 minutos Use el ciclo de secado habitual en su hospital Manual del usuario de LigaSure...
Página 50
El generador puede almacenarse durante un período de tiempo indefinido. Sin embargo, si el período de almacenamiento supera un año, será necesario que lleve a cabo procedimientos de comprobación específicos antes de utilizarlo (consulte el manual técnico). Manual del usuario de LigaSure...
Página 51
Capí t ul o Solución de problemas Esta sección incluye la siguiente información: • Corrección de fallos • Respuesta a las alarmas del sistema Manual del usuario de LigaSure...
Página 52
• Si aparece en la pantalla algún código numérico de error, apague el generador y vuelva a encenderlo. Si persiste el fallo, el generador podría precisar una revisión por el servicio técnico. Póngase en contacto con el departamento de ingeniería biomédica de su institución. Manual del usuario de LigaSure...
Página 53
Si el código numérico de error autoprueba aparece de nuevo: • Utilice un generador de repuesto. • Anote el número y consulte Respuesta a los errores del sistema en este capítulo. Manual del usuario de LigaSure...
Página 54
Valleylab. El generador no detecta el Inserte el instrumento LigaSure o el adaptador instrumento para sellado vascular, el de conexión inteligente bipolar azul en la toma instrumento bipolar o el adaptador adecuada en el panel frontal del generador.
Página 55
Controle siempre a los pacientes portadores de marcapasos durante la intervención quirúrgica y tenga a mano un desfibrilador. Cuando prevea el uso del sistema LigaSure en pacientes portadores de marcapasos, consulte al fabricante del marcapasos o al servicio de cardiología de su hospital para obtener más información.
Página 56
Apague y encienda de nuevo el aparato. 003-025 Si el código numérico de error persiste, anótelo y contacte con su 100-104 departamento de ingeniería biomédica o con el centro de servicio de Valleylab. 115-119 140-146 162-170 174-199 214-227 229-234 Manual del usuario de LigaSure...
Página 57
Apague y encienda de nuevo el aparato. Si el generador completa la autoprueba satisfactoriamente, podrá comenzar la operación. Si el código numérico de error persiste, anótelo y contacte con su departamento de ingeniería biomédica o con el centro de servicio de Valleylab. Manual del usuario de LigaSure...
Página 59
Capí t ul o Mantenimiento y reparación Consulte esta sección para la siguiente información: • Responsabilidad del fabricante • Mantenimiento de rutina • Devolución del generador para su revisión por el servicio técnico • Centros de servicio Manual del usuario de LigaSure...
Página 60
Si desea información sobre la garantía, consulte el apartado Garantía, al final de este manual. Mantenimiento de rutina Aviso Consulte en el manual técnico del generador LigaSure las recomendaciones de mantenimiento y los procedimientos de verificación de función y capacidad eléctrica. ¿Cuándo es necesario revisar o calibrar el generador? Valleylab recomienda, como mínimo, una inspección anual del generador...
Página 61
Devolución del generador para su revisión por el servicio técnico Antes de devolver el generador, pida ayuda a su representante de Valleylab. Si se le indica que envíe el generador a Valleylab, obtenga en primer lugar un número de autorización de devolución. Después, limpie el generador y envíelo a Valleylab para su revisión.
Página 62
Asegúrese de que el generador esté totalmente seco antes de empaquetarlo para su envío. Empaquete el generador en su caja de embalaje original, si aún dispone de ella. Envíe el generador, a portes pagados por adelantado, al centro de servicio técnico de Valleylab. Manual del usuario de LigaSure...
Página 63
Una característica se califica como “normal” cuando se halla dentro de un margen aproximado de 20% del valor expresado a temperatura ambiente (25 ˚C / 77 ˚F) y un voltaje de entrada nominal. Manual del usuario de LigaSure...
Página 64
(2) pantallas digitales de siete segmentos: 1,9 cm (0,75 pulgadas) cada uno pantalla gráfica de seis (6) barras: 1,0 cm (0,75 pulgadas) cada una Montaje a carrito Valleylab (UC8009) o una superficie plana estable Dimensiones y peso Anchura 38,6 cm (15,2 pulgadas)
Página 65
(incluyendo la calibración) antes de usar. Contacte con el servicio de Valleylab para más información. Ciclo de trabajo En condiciones de máxima demanda de corriente de salida y máxima resistencia (resistencia de 100 ohmios), el generador puede someterse a períodos de activación de 10 segundos separados por períodos de reposo...
Página 66
Este puerto sirve para informar al resto de los dispositivos de que está produciéndose una corriente RF. Esta información puede ser útil durante la realización de EEG o ECG. Manual del usuario de LigaSure...
Página 67
Polaridad inversa, tierra abierta: < 50 µA Corriente de salida en < 50 µA línea alta, para todas las vías de entrada Alta frecuencia (RF) Corriente de fuga (CEI 601-2-2) ≤ 69 mA Corriente de fuga RF bipolar Manual del usuario de LigaSure...
Página 68
Entrada de la unidad – Hembra IEC, 10A 125 VCA como mínimo 220-240VCA Cable - H05VVF3G1.0 VDE, máxima longitud de 5 metros Enchufe – 6A 250 VCA como mínimo Entrada de la unidad – Hembra IEC, 6A 250 VCA como mínimo Manual del usuario de LigaSure...
Página 69
Su corriente de salida es aislada de tipo CF y puede utilizarse en procedimientos quirúrgicos que afectan al corazón. Este generador cumple con las normas ANSI/AAMI HF18 para la designación “Compatible con desfibrilador” y con la CEI 60601-2-2. Manual del usuario de LigaSure...
Página 70
El dispositivo LigaSure requiere precauciones especiales respecto a la compatibilidad electromagnética (EMC) y debe ser instalado según la información de EMC facilitada en el Manual de servicio de LigaSure. Los equipos de comunicación de RF portátiles y móviles pueden afectar al dispositivo LigaSure.
Página 71
* El factor cresta es una indicación de la capacidad de la onda para coagular hemorragias sin efecto de incisión. Capacidad de onda de la corriente de salida Macrobipolar/Bipolar 473 kHz sinusoide, 100% ciclo obligatorio Sellado 473 kHz sinusoide, pulsado Manual del usuario de LigaSure...
Página 72
Voltaje de salida frente a Ajuste de intensidad para sellado vascular Ajustes de intensidad (bares) Vrms Pico en voltios de salida en circuito abierto (rms) Ajuste de intensidad del generador — Bares Modo Sellado 51 (36) 82 (58) 115 (81) 139 (98) 151 (107) 9-10 Manual del usuario de LigaSure...
Página 73
Ajuste de potencia del generador –– vatios Modo Macrobipolar 133 (94) 201 (142) 293 (207) 355 (251) 354 (250) 287 (203) Bipolar 51 (36) 82 (58) 115 (81) 139 (98) 151 (107) 266 (110) Manual del usuario de LigaSure 9-11...
Página 74
Potencia del sellado vascular frente a Impedancia Resistencia (ohmios) Intensidad Bar 1 Intensidad Bar 2 Intensidad Bares 3,4,5 9-12 Manual del usuario de LigaSure...
Página 75
Curvas de potencia de corriente de salida en función de la resistencia Potencia frente a Impedancia macrobipolar Resistencia (ohmios) Macrobipolar 95 vatios Macrobipolar 50 vatios Potencia frente a Impedancia Bipolar Resistencia (ohmios) Bipolar 35 vatios Bipolar 50 vatios Manual del usuario de LigaSure 9-13...
Página 76
NOTAS 9-14 Manual del usuario de LigaSure...
Página 77
Valleylab, que el producto es defectuoso. Esta garantía no es válida para ningún producto o componente que haya sido reparado o alterado fuera de la fábrica de Valleylab de forma que, según el criterio de Valleylab, altere su estabilidad o fiabilidad. Asimismo, la garantía tampoco será válida para los productos sujetos a uso indebido, descuido o accidente.
Página 78
Valleylab con respecto a este acuerdo y a los productos vendidos bajo el mismo se limitará al precio de venta total de los productos vendidos por Valleylab al cliente. No existe garantía alguna que supere los términos aquí expresados. Valleylab rechaza toda responsabilidad expresada en este o cualquier otro documento en relación con la venta de este producto, con respecto a daños...