Descargar Imprimir esta página

PERSTA GJ Serie Instrucciones De Servicio

Válvula de corte tipo compuerta

Publicidad

Enlaces rápidos

Instrucciones de servicio
Válvula de corte tipo compuerta
GJ, HJ y JJ
¡Antes de comenzar cualquier trabajo leer las instruc-
ciones!

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para PERSTA GJ Serie

  • Página 1 Instrucciones de servicio Válvula de corte tipo compuerta GJ, HJ y JJ ¡Antes de comenzar cualquier trabajo leer las instruc- ciones!
  • Página 2 Alemania Teléfono: +49 2902 762-02 Fax: +49 2902 767-03 Correo electrónico: info@persta.de Internet: www.persta.com Traducción de las instrucciones de servicio originales Dok.-Nr. 6415.DE.STD.12.2015, 1, es_ES © Stahl-Armaturen PERSTA GmbH 2015 Válvula de corte tipo compuerta GJ, HJ y JJ 19.01.2016...
  • Página 3 Instrucciones complementarias Información acerca de estas ins- Este manual permite un manejo seguro y eficiente de la válvula. El trucciones de servicio manual es parte integrante del producto y deberá guardarse cerca de la válvula de modo que el personal pueda acceder a él en todo momento.
  • Página 4 Pares de apriete de los tornillos indicados en la página web www.persta.com Otros documentos adjuntos Servicio de atención al cliente de Mülheimer Str. 18 Stahl-Armaturen PERSTA GmbH 59581 Warstein-Belecke Alemania Teléfono: +49 2902 762-02 Fax: +49 2902 767-03 Correo electrónico: info@persta.de Revisiones Número de revisión...
  • Página 5 Índice de contenido Índice de contenido Descripción general............9 Seguridad................11 2.1 Símbolos utilizados en este manual......11 2.2 Uso previsto..............13 2.3 Signos de seguridad........... 14 2.4 Dispositivos de seguridad........... 16 2.5 Riesgos residuales............. 19 2.5.1 Peligros básicos presentes en el lugar de trabajo... 20 2.5.2 Peligros derivados de la corriente eléctrica (en el modelo con un accionamiento eléctrico)....
  • Página 6 Índice de contenido 5.5 En caso de accionamiento eléctrico: Conecte la ali- mentación d tensión............ 52 5.6 En caso de accionamiento hidráulico: Conecte el sis- tema hidráulico............52 5.7 En el caso de un accionamiento neumático: Conectar el sistema neumático..........53 5.8 Tras la instalación............
  • Página 7 Índice de contenido Índice.................. 95 19.01.2016 Válvula de corte tipo compuerta GJ, HJ y JJ...
  • Página 8 Índice de contenido Válvula de corte tipo compuerta GJ, HJ y JJ 19.01.2016...
  • Página 9 Descripción general Descripción general Fig. 1: Válvula de compuerta Accionamiento (aquí: Volante) Cuerpo de la válvula Husillo Órgano de cierre (aquí: placas en forma de Bonete (unido fijamente a la tapa) cuña) Tapa Conducto de paso Descripción resumida Esta válvula, llamada válvula de corte, se instala en tuberías. Según el tipo de válvula, el cuerpo de la misma (Fig.
  • Página 10 Descripción general Tipos de accionamiento El accionamiento del husillo es de uno de los siguientes tipos según el tipo de válvula: manual por medio de un volante eléctrico hidráulico neumático Ä Capítulo 3.3.2 »Tipos de acciona- Véase miento« en la página 36. Fluidos Los distintos tipos de válvula de cierre pueden utilizarse para agua, vapor, aceite y otros fluidos no agresivos.
  • Página 11 Seguridad Símbolos utilizados en este manual Seguridad 2.1 Símbolos utilizados en este manual Indicaciones de seguridad Las indicaciones de seguridad de este manual están marcadas con símbolos. Las indicaciones de seguridad están precedidas de palabras de señalización que expresan el grado de peligro corres- pondiente.
  • Página 12 Seguridad Símbolos utilizados en este manual Ejemplo: Suelte el tornillo. ¡ATENCIÓN! ¡Peligro de quedar atrapado por la tapa! Cierre la tapa con cuidado. Apriete el tornillo. Indicaciones de seguridad particu- Para llamar la atención sobre peligros particulares, en las indica- lares ciones de seguridad se emplean los símbolos siguientes: Señal de advertencia...
  • Página 13 Seguridad Uso previsto 2.2 Uso previsto Las válvulas de las series indicadas han sido diseñadas para su instalación en tuberías siempre que se cumplan las condiciones siguientes: Utilización de la válvula como válvula de apertura/cierre. Utilización de la válvula con sustancias líquidas o gaseosas sin efectos corrosivos, químicos o abrasivos particulares.
  • Página 14 Seguridad Signos de seguridad Uso inadecuado ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro en caso de uso inadecuado! Un uso inadecuado de la válvula puede producir situa- ciones peligrosas. – No utilice nunca la válvula en zonas con peligro de explosión sin tener en cuenta las indicaciones mencionadas en la evaluación del riesgo de incendio GA004 y tomar las medidas exigidas en ella.
  • Página 15 Seguridad Signos de seguridad ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro por señalización ilegible! A lo largo del tiempo, los adhesivos y rótulos pueden ensuciarse o quedar irreconocibles por otros motivos impidiendo que se puedan detectar los peligros y se puedan seguir las indicaciones de operación necesa- rias, lo que conlleva el peligro de que se produzcan lesiones.
  • Página 16 Seguridad Dispositivos de seguridad 2.4 Dispositivos de seguridad Fig. 2: División en “zonas” Cuando está cerrada, en la válvula hay 3 “zonas”: Zona 1: lado sometido a presión (Fig. 2/1) Zona 2: lado separado de la presión (Fig. 2/2) Zona 3: zona interior cerrada (Fig. 2/3) El titular debe establecer los mecanismos para pro- teger la zona 3 de una sobrecarga.
  • Página 17 Seguridad Dispositivos de seguridad Conexión opcional de dispositivos de seguridad exteriores En ciertas aplicaciones, el titular debe equipar la válvula (Fig. 3/1) con un dispositivo exterior de alivio de sobrepresión. Para ello, el fabricante la puede dotar de una boquilla que viene cerrada de fábrica (Fig.
  • Página 18 Seguridad Dispositivos de seguridad Tubería de descarga Con la tubería de descarga (Fig. 5/1) se establece una conexión entre la zona 3 (Fig. 2/3) y el lado sometido a presión (Fig. 2/1 (zona 1)) de la válvula. ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de lesiones por el cambio de sentido del paso! Al asegurar la válvula mediante una tubería de des- carga, existe el peligro de sufrir lesiones graves si no...
  • Página 19 Seguridad Riesgos residuales ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de lesiones por el cambio de sentido del paso! Al asegurar la válvula mediante un orificio en el placa obturador, existe el peligro de sufrir lesiones graves si no se mantiene el sentido de paso prescrito. –...
  • Página 20 Seguridad Riesgos residuales > Peligros derivados de la corriente eléctrica (en el modelo con un accionamiento eléctrico) 2.5.1 Peligros básicos presentes en el lugar de trabajo Zonas con peligro de explosión ¡PELIGRO! ¡Peligro de muerte si no se tiene en cuenta el peligro de explosión! Algunos tipos de válvula pueden utilizarse en zonas con peligro de explosión.
  • Página 21 Seguridad Riesgos residuales > Peligros derivados del sistema neumático (en el modelo con un accionamiento neumático) 2.5.3 Peligros derivados de sistemas hidráulicos (en el modelo con un acciona- miento hidráulico) Líquido a alta presión ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de lesión derivado de la energía hidráu- lica! Los componentes de la válvula accionados hidráulica- mente y la válvula de sobrepresión automática pueden...
  • Página 22 Seguridad Riesgos residuales > Peligros mecánicos 2.5.5 Peligros mecánicos Peligro de aplastamiento en los husillos ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de lesión en piezas móviles! En las piezas móviles (husillos/mecanismos anti-giro) hay peligro de sufrir lesiones. – No toque la piezas móviles cuando la válvula esté en servicio.
  • Página 23 Seguridad Riesgos residuales > Peligros de origen térmico 2.5.6 Peligros de origen térmico Peligros de origen térmico ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de lesión por temperaturas demasiado altas o bajas! Según el empleo que se haga de la válvula o la tubería, pueden producirse lesiones debidas a una temperatura demasiado alta o demasiado baja de los componentes.
  • Página 24 Seguridad Riesgos residuales > Peligros derivados de sustancias peligrosas y de los medios de trabajo 2.5.7 Peligros derivados de sustancias peligrosas y de los medios de trabajo Fluido circulante ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de lesión derivado del fluido circulante a presión! Dependiendo de la válvula, pueden producirse lesiones por salida del fluido a presión tanto estando la válvula en funcionamiento como fuera de funciona- miento.
  • Página 25 Seguridad Comportamiento en caso de emergencia Decapante ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro para la salud derivado del decapante! El contacto con el decapante utilizado puede tener consecuencias negativas para la salud. – Manipule el decapante según indica la ficha de seguridad del fabricante. –...
  • Página 26 Seguridad Requisitos relativos al personal Maneje la válvula como se indica en caso de emergencia Ä Capítulo 7.3 »Manejar la válvula en caso de emer- gencia« en la página 67). 2.7 Requisitos relativos al personal ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de lesión por cualificación insuficiente del personal! La realización de trabajos en la máquina por parte de personal no cualificado o su permanencia en la zona...
  • Página 27 Seguridad Requisitos relativos al personal Ha sido instruido por el titular en el manejo de la instalación y es instruido regularmente. El mecánico industrial está capacitado para realizar por sí mismo el mantenimiento de instalaciones y válvulas con un rango normal de presiones y para ponerlas a punto.
  • Página 28 Seguridad Responsabilidad del titular Requisitos básicos Solo pueden formar parte del personal personas de las que se pueda esperar que realicen su trabajo eficazmente. Las personas cuya capacidad de reacción esté mermada por, p. ej., drogas, alcohol o medicamentos no serán admitidas. En la selección del personal deberán tenerse en cuenta las normas particulares vigentes en el lugar de instalación relativas a la edad y al ejercicio de determinadas profesiones.
  • Página 29 Seguridad Responsabilidad del titular Además de las indicaciones de seguridad contenidas en este manual, deberán cumplirse las normas de seguridad e higiene en el trabajo y de protección del medio ambiente referentes al campo de aplicación de la válvula. En especial, deberá tenerse en cuenta lo siguiente: La instalación de la válvula en la tubería y su funcionamiento son responsabilidad del titular.
  • Página 30 Seguridad Equipo de protección personal En el caso de válvulas con uniones a la tubería de distinto tipo en los lados de entrada y salida, el titular deberá evitar que la aper- tura de la válvula pueda producir presiones o temperaturas supe- riores a las admisibles en alguna de las uniones.
  • Página 31 67 encontrará información sobre el almacenamiento de piezas de repuesto. Encargar piezas de repuesto Encargue las piezas de repuesto a Stahl-Armaturen PERSTA GmbH indicando los datos siguientes: 19.01.2016 Válvula de corte tipo compuerta GJ, HJ y JJ...
  • Página 32 Seguridad Protección del medio ambiente Tipo de válvula Año de fabricación Diámetro nominal Presión nominal Número de material Número del artículo Número de confirmación Número de comisión (si es posible) Encontrará los datos de contacto en la página 3. 2.11 Protección del medio ambiente ¡MEDIO AMBIENTE! ¡Peligro para el medio ambiente debido al trata-...
  • Página 33 Descripción del funcionamiento Modo de funcionamiento de la válvula de corte Descripción del funcionamiento 3.1 Modo de funcionamiento de la válvula de corte Accionamiento (aquí: Volante) Husillo Bonete Empaquetadura del prensaestopas Tapa estanca Cuerpo de la válvula Órgano de cierre (aquí: placas en forma de cuña) Cuando la válvula está...
  • Página 34 Descripción del funcionamiento Sellado respecto al exterior 3.2 Sellado respecto al exterior Empaquetadura del prensaestopas La empaquetadura del prensaestopas sella el husillo respecto al entorno. Para ello, el prensaestopas (Fig. 8/1) es presionado por medio de espárragos roscados (Fig. 8/2) contra los elementos sellantes. Anillo del prensaestopas Anillo rigidizador Anillo de empaquetadura...
  • Página 35 Descripción del funcionamiento Sellado respecto al exterior Junta de la tapa Para evitar que el fluido circulante pueda salir del cuerpo de la vál- vula, hay montada una junta (Fig. 9/1) entre el cuerpo y la tapa de la válvula. Si se producen fugas, el personal del titular puede cam- biar la junta ( Ä...
  • Página 36 Descripción del funcionamiento Modelos de válvula de válvula de cierre > Tipos de accionamiento 3.3 Modelos de válvula de válvula de cierre 3.3.1 Órgano de cierre En el extremo inferior del husillo hay fijado un órgano de cierre (Fig. 10/1-3) que, en el cuerpo de la válvula, se introducee en ranuras o entre varillas.
  • Página 37 Descripción del funcionamiento Modelos de válvula de válvula de cierre > Tipos de accionamiento Encontrará más información en la documentación adjunta a la válvula. Accionamiento manual (volante) Con el volante, el husillo puede desplazarse manualmente. El volante se puede montar del modo siguiente: montaje directo Engranaje cónico con volante Engranaje cilíndrico con volante...
  • Página 38 Descripción del funcionamiento Modelos de válvula de válvula de cierre > Tipos de accionamiento Accionamiento eléctrico Si la válvula es de accionamiento eléctrico, el husillo es accionado por un motor eléctrico. El motor eléctrico se une a la válvula por la parte superior del bonete.
  • Página 39 Descripción del funcionamiento Modelos de válvula de válvula de cierre > Tipos de accionamiento Accionamiento hidráulico Si la válvula es de accionamiento hidráulico, el husillo es accio- nado por un actuador de pistón hidráulico. El actuador hidráulico se une a la válvula por la parte superior del bonete.
  • Página 40 Descripción del funcionamiento Modelos de válvula de válvula de cierre > Elementos de visualización Accionamiento neumático Si la válvula es de accionamiento neumático, el husillo es accio- nado por un actuador de pistón neumático. El actuador neumático se une a la válvula por la parte superior del bonete.
  • Página 41 Descripción del funcionamiento Modelos de válvula de válvula de cierre > Uniones 3.3.4 Uniones Unión a la tubería Las válvulas se pueden montar en la tubería por soldadura (válvula de montaje soldado), con bridas (válvula con bridas) o o con un sistema de montaje especial (válvula de montaje especial) Conexiones eléctricas El sistema de accionamiento eléctrico dispone de elementos de...
  • Página 42 Descripción del funcionamiento Modelos de válvula de válvula de cierre > Uniones Conexión opcional de dispositivos de seguridad exteriores En ciertas aplicaciones, el titular debe equipar la válvula (Fig. 15/1) con un dispositivo exterior de alivio de sobrepresión. Para ello, el fabricante la puede dotar de una boquilla que viene cerrada de fábrica (Fig.
  • Página 43 Transporte y almacenamiento Indicaciones de seguridad relativas al transporte y al almacenamiento Transporte y almacenamiento 4.1 Indicaciones de seguridad relativas al transporte y al almacenamiento Peso elevado de la válvula ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de lesión debido al elevado peso de la vál- vula! El elevado peso de la válvula y de otros componentes puede producir lesiones graves.
  • Página 44 Transporte y almacenamiento Transporte de los bultos Transporte incorrecto ¡AVISO! ¡Daños materiales en caso de transporte inco- rrecto! Si se transportan incorrectamente, las válvulas pueden caer o volcar, provocando daños materiales considera- bles. – Al descargar las válvulas a su llegada y al trans- portarlas dentro de la empresa, proceda con pre- caución y siga las indicaciones y símbolos que aparecen en la superficie del embalaje.
  • Página 45 Transporte y almacenamiento Almacenamiento de la válvula Transporte sobre palé Personal: Conductor de carretilla elevadora Persona instruida (equipo de elevación) Equipo de protec- Casco de protección industrial ción: Guantes de protección Calzado de seguridad Herramienta espe- Sistemas de amarre cial: Equipo de elevación Carretilla elevadora de horquillas Asegúrese de que la válvula esté...
  • Página 46 Transporte y almacenamiento Almacenamiento de piezas de repuesto 4.4 Almacenamiento de piezas de repuesto ¡AVISO! ¡Daños materiales por reducción de la vida útil en caso de almacenamiento incorrecto! Un almacenamiento incorrecto de piezas sellantes fle- xibles puede producirse una reducción de la vida útil. –...
  • Página 47 Instalación Indicaciones de seguridad relativas a la instalación Instalación 5.1 Indicaciones de seguridad relativas a la instalación Corriente eléctrica (en el modelo con un accionamiento eléctrico) ¡PELIGRO! ¡Peligro de muerte derivado de la corriente eléc- trica! Al tocar componentes del accionamiento con carga eléctrica existe peligro de muerte.
  • Página 48 Instalación Indicaciones de seguridad relativas a la instalación Peligros derivados del sistema neumático (en el modelo con un ¡ADVERTENCIA! accionamiento neumático) ¡Peligro de lesión derivado de la energía neumá- tica! Los componentes de la válvula accionados neumática- mente pueden producir lesiones de la máxima gra- vedad.
  • Página 49 Instalación Indicaciones de seguridad relativas a la instalación Instalación incorrecta ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro por instalación incorrecta de la válvula! Una instalación incorrecta puede producir lesiones por funcionamiento incorrecto de la válvula de compuerta. – Tenga en cuenta el sentido de paso de las vál- vulas.
  • Página 50 Para realizar trabajos de mantenimiento o si se han soltado las uniones roscadas – pregunte al servicio de atención al cliente de Stahl-Armaturen PERSTA GmbH (datos de contacto en pág. 3) indicando el número de serie o bien – consulte la página web del fabricante (direc- ción en pág.
  • Página 51 Instalación Instalar dispositivos de seguridad adicionales 5.3 Montar la válvula Personal: Técnico instalador de tuberías Persona instruida (equipo de elevación) Equipo de protec- Ropa de trabajo de protección ción: Guantes de protección Casco de protección industrial Calzado de seguridad Herramienta espe- Sistemas de amarre cial: Equipo de elevación...
  • Página 52 Instalación En caso de accionamiento hidráulico: Conecte el sistema hidráulico 5.5 En caso de accionamiento eléctrico: Conecte la alimentación d tensión Personal: Técnico electricista Equipo de protección: Ropa de trabajo de protección Calzado de seguridad Requisito: Asegúrese de que la alimentación de tensión del edificio esté desconectada y no se pueda volver a conectar.
  • Página 53 Instalación Tras la instalación 5.7 En el caso de un accionamiento neumático: Conectar el sistema neumá- tico Personal: Personal especializado en sistemas neumáticos Equipo de protec- Gafas de protección ción: Ropa de trabajo de protección Calzado de seguridad Desconecte la alimentación neumática del lugar de la instala- ción y evite que se pueda volver a conectar.
  • Página 54 Instalación Tras la instalación > Pintar la válvula ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro para la salud derivado del inhibidor de corrosión! El contacto con el inhibidor de corrosión utilizado puede tener consecuencias negativas para la salud. – Manipule el inhibidor de corrosión según indica la ficha de seguridad del fabricante.
  • Página 55 Instalación Tras la instalación > Instalar el aislamiento térmico 5.8.3 Realizar la prueba de presión del sistema y la prueba de estanqueidad Cambio del sentido de paso ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de lesiones por el cambio de sentido del paso! Al asegurar la válvula mediante –...
  • Página 56 Instalación Tras la instalación > Instalar el aislamiento térmico Personal: Técnico instalador de tuberías Equipo de protección: Gafas de protección Ropa de trabajo de protección Guantes de protección Calzado de seguridad En caso necesario, el titular deberá encargarse de instalar el aislamiento térmico.
  • Página 57 Primera puesta en servicio Indicaciones de seguridad relativas a la primera puesta en servicio Primera puesta en servicio 6.1 Indicaciones de seguridad relativas a la primera puesta en servicio Peligro de congelación ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de lesión en caso de estallido por conge- lación! Si la válvula estalla por congelación, el líquido a pre- sión puede producir lesiones graves.
  • Página 58 Primera puesta en servicio Indicaciones de seguridad relativas a la primera puesta en servicio Fluido circulante ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de lesión derivado del fluido circulante a presión! Dependiendo de la válvula, pueden producirse lesiones por salida del fluido a presión tanto estando la válvula en funcionamiento como fuera de funciona- miento.
  • Página 59 Primera puesta en servicio Indicaciones de seguridad relativas a la primera puesta en servicio Peligro de lesión por uso inade- cuado ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de lesión al emplear sistemas para multi- plicar las fuerzas! El empleo de sistemas para multiplicar las fuerzas (barras/tuberías) como palanca para accionar el volante puede producir lesiones al dañarse compo- nentes situados en la línea de transmisión de la...
  • Página 60 Primera puesta en servicio Antes de la primera puesta en servicio 6.2 Antes de la primera puesta en servicio Personal: Técnico instalador de tuberías Equipo de protección: Casco de protección industrial Gafas de protección Ropa de trabajo de protección Guantes de protección Calzado de seguridad Requisitos: Ha sido autorizado el manejo de la instalación completa.
  • Página 61 Primera puesta en servicio Realizar la primera puesta en servicio 6.3 Realizar la primera puesta en servicio Personal: Técnico instalador de tuberías Mecánico industrial (válvulas con rango de presiones normal) Equipo de protec- Casco de protección industrial ción: Gafas de protección Ropa de trabajo de protección Guantes de protección Calzado de seguridad...
  • Página 62 Primera puesta en servicio Realizar la primera puesta en servicio Válvula de corte tipo compuerta GJ, HJ y JJ 19.01.2016...
  • Página 63 Manejo Indicaciones de seguridad relativas al manejo Manejo 7.1 Indicaciones de seguridad relativas al manejo Peligros de origen térmico ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de lesión por temperaturas demasiado altas o bajas! Según el empleo que se haga de la válvula o la tubería, pueden producirse lesiones debidas a una temperatura demasiado alta o demasiado baja de los componentes.
  • Página 64 Manejo Indicaciones de seguridad relativas al manejo ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro para la salud derivado del fluido circu- lante! El contacto con el fluido circulante puede afectar a su salud. – Manipule el fluido circulante según indica la ficha de seguridad del fabricante. –...
  • Página 65 Manejo Manejar la válvula > Válvula de accionamiento eléctrico 7.2 Manejar la válvula 7.2.1 Válvula de accionamiento manual (volante) Personal: Mecánico industrial (válvulas con rango de presiones normal) Persona instruida (titular) Equipo de protec- Casco de protección industrial ción: Gafas de protección Ropa de trabajo de protección Guantes de protección Calzado de seguridad...
  • Página 66 Manejo Manejar la válvula > Válvula de accionamiento hidráulico o neumático 7.2.3 Válvula de accionamiento hidráulico o neumático La válvula se maneja a través del sistema de control superior o del situado en el lugar de instalación. Encontrará más información en la documentación adjunta a la válvula.
  • Página 67 Manejo Manejar la válvula en caso de emergencia > Válvula de accionamiento manual (volante) 7.3 Manejar la válvula en caso de emergencia 7.3.1 Válvula de accionamiento manual (volante) Siga las indicaciones del titular relativas al comporta- miento en caso de emergencia. Personal: Mecánico industrial (válvulas con rango de presiones normal)
  • Página 68 Manejo Manejar la válvula en caso de emergencia > Válvula de accionamiento eléctrico 7.3.2 Válvula de accionamiento eléctrico Enganchar y desenganchar el volante En las instrucciones de manejo del accionamiento encontrará información sobre cómo enganchar y desenganchar el volante para el accionamiento de emergencia de la válvula.
  • Página 69 Manejo Manejar la válvula en caso de emergencia > Válvula de accionamiento hidráulico o neumático 7.3.3 Válvula de accionamiento hidráulico o neumático En las instrucciones de manejo del accionamiento encontrará información sobre cómo accionar la válvula en caso de emergencia. 19.01.2016 Válvula de corte tipo compuerta GJ, HJ y JJ...
  • Página 70 Manejo Manejar la válvula en caso de emergencia > Válvula de accionamiento hidráulico o neumático Válvula de corte tipo compuerta GJ, HJ y JJ 19.01.2016...
  • Página 71 Mantenimiento Indicaciones de seguridad relativas al mantenimiento Mantenimiento 8.1 Indicaciones de seguridad relativas al mantenimiento Evitar la conexión ¡PELIGRO! ¡Peligro de muerte si el aparato se vuelve a conectar! Para las personas situadas en la zona de peligro, la conexión no autorizada de la alimentación de energía durante los trabajos conlleva el peligro de sufrir lesiones graves e, incluso, la muerte.
  • Página 72 Mantenimiento Indicaciones de seguridad relativas al mantenimiento Componentes sometidos a presión ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de lesión derivado de los componentes sometidos a presión! Realizar trabajos en componentes sometidos a pre- sión conlleva el peligro de sufrir lesiones graves. – Antes de realizar trabajos en la válvula, despresu- rícela.
  • Página 73 – Utilice únicamente piezas de repuesto originales de la empresa Stahl-Armaturen PERSTA GmbH o que hayan sido autorizadas por Stahl-Armaturen PERSTA GmbH. – En caso de duda póngase en contacto con nuestro servicio de atención al cliente (datos de contacto...
  • Página 74 Mantenimiento Indicaciones de seguridad relativas al mantenimiento Fluido circulante ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de lesión derivado del fluido circulante a presión! Dependiendo de la válvula, pueden producirse lesiones por salida del fluido a presión tanto estando la válvula en funcionamiento como fuera de funciona- miento.
  • Página 75 Para cualquier pregunta sobre los trabajos e intervalos de mantenimiento pón- gase en contacto con el servicio de atención al cliente de Stahl- Armaturen PERSTA GmbH. 19.01.2016 Válvula de corte tipo compuerta GJ, HJ y JJ...
  • Página 76 Mantenimiento Trabajos de mantenimiento > Control visual de la válvula Intervalo Trabajo de mantenimiento Personal Según la frecuencia de Lubricar el husillo y los cojinetes ( Ä Capítulo 8.3.3 »Lubricar Persona ins- accionamiento, las condi- las piezas móviles (rosca del husillo)« en la página 82) truida (titular) ciones de servicio y las Control visual de la válvula para comprobar su estanqueidad...
  • Página 77 Mantenimiento Trabajos de mantenimiento > Sustituya la empaquetadura del prensaestopas y la junta de la tapa 8.3.2 Sustituya la empaquetadura del prensaestopas y la junta de la tapa Personal: Mecánico industrial (válvulas con rango de presiones normal) Equipo de protec- Casco de protección industrial ción: Gafas de protección...
  • Página 78 Mantenimiento Trabajos de mantenimiento > Sustituya la empaquetadura del prensaestopas y la junta de la tapa Accione el volante (Fig. 22/1) en el sentido de cierre hasta que el casquillo roscado haya bajado por la rosca del husillo. ð La tapa sube separándose del cuerpo de la válvula (Fig.
  • Página 79 Mantenimiento Trabajos de mantenimiento > Sustituya la empaquetadura del prensaestopas y la junta de la tapa Retirar la junta de la tapa Saque la junta (Fig. 24/1) de la ranura (Fig. 24/2) del cuerpo de la válvula. Fig. 24: Cambiar la junta Realizar la limpieza Elimine totalmente los restos de la junta de la tapa.
  • Página 80 Mantenimiento Trabajos de mantenimiento > Sustituya la empaquetadura del prensaestopas y la junta de la tapa Ensarte el prensaestopas (Fig. 25/1) en el eje de la clapeta (Fig. 25/2). Fig. 25: Ensarte el prensaestopas Ensarte la tapa con el prensaestopas en el husillo (Fig. 26). Fig.
  • Página 81 Mantenimiento Trabajos de mantenimiento > Sustituya la empaquetadura del prensaestopas y la junta de la tapa Accione el volante (Fig. 27/1) en el sentido de apertura hasta que el casquillo roscado haya subido por la rosca del husillo. Asegúrese de que la tapa esté apoyada plana sobre el cuerpo de la válvula.
  • Página 82 Mantenimiento Trabajos de mantenimiento > Lubricar las piezas móviles (rosca del husillo) 8.3.3 Lubricar las piezas móviles (rosca del husillo) Personal: Persona instruida (titular) Equipo de protección: Casco de protección industrial Gafas de protección Ropa de trabajo de protección Guantes de protección Calzado de seguridad Requisitos: La válvula se ha enfriado o calentado hasta alcanzar la tempe-...
  • Página 83 Fallos y su subsanación Indicaciones de seguridad relativas a la subsanación de fallos Fallos y su subsanación 9.1 Indicaciones de seguridad relativas a la subsanación de fallos Corriente eléctrica (en el modelo con un accionamiento eléctrico) ¡PELIGRO! ¡Peligro de muerte derivado de la corriente eléc- trica! Al tocar componentes del accionamiento con carga eléctrica existe peligro de muerte.
  • Página 84 – En caso de duda, consulte a personas experimen- tadas o póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Stahl-Armaturen PERSTA GmbH. – Antes de volver a poner la válvula en servicio tenga en cuenta lo siguiente: –...
  • Página 85 Fallos y su subsanación Indicaciones de seguridad relativas a la subsanación de fallos Fluido circulante ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de lesión derivado del fluido circulante a presión! Dependiendo de la válvula, pueden producirse lesiones por salida del fluido a presión tanto estando la válvula en funcionamiento como fuera de funciona- miento.
  • Página 86 Fallos y su subsanación Tabla de fallos Fluido a alta presión (en el modelo con un accionamiento hidráulico) ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de lesión derivado de la energía hidráu- lica! Los componentes de la válvula accionados hidráulica- mente y la válvula de sobrepresión automática pueden producir lesiones de la máxima gravedad.
  • Página 87 Fallos y su subsanación Tabla de fallos Descripción Causa Solución Personal de fallos Deformación de la superficie Lije los asientos y cambie los compo- Mecánico del asiento debido a esfuerzos nentes dañados en caso necesario. industrial excesivos en la válvula o por Compruebe el ajuste del accionamiento.
  • Página 88 Antes de reajustarlos, consulte tricista rrecto de la vál- al servicio de atención al cliente de vula Stahl-Armaturen PERSTA GmbH. Limitador de par defectuoso Haga que se revise el limitador de par. Técnico elec- Antes de reajustarlos, consulte al ser- tricista vicio de atención al cliente de Stahl-...
  • Página 89 Fije los componentes para que no puedan caer ni volcar. – Si tiene alguna duda, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Stahl-Armaturen PERSTA GmbH (datos de contacto en pág. 3). 19.01.2016 Válvula de corte tipo compuerta GJ, HJ y JJ...
  • Página 90 Desmontaje y gestión de residuos Indicaciones de seguridad relativas al desmontaje Peso elevado de la válvula ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de lesión debido al elevado peso de la vál- vula! El elevado peso de la válvula y de otros componentes puede producir lesiones graves. –...
  • Página 91 Desmontaje y gestión de residuos Indicaciones de seguridad relativas al desmontaje Muelles ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de lesión con los muelles contenidos en la válvula! Al abrir la válvula hay peligro de sufrir lesiones por dis- tensión de ciertos componentes. – Vaya soltando sucesivamente todos los espá- rragos roscados de la tapa de retención uniforme- mente.
  • Página 92 Desmontaje y gestión de residuos Indicaciones de seguridad relativas al desmontaje Fluido circulante ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de lesión derivado del fluido circulante a presión! Dependiendo de la válvula, pueden producirse lesiones por salida del fluido a presión tanto estando la válvula en funcionamiento como fuera de funciona- miento.
  • Página 93 Desmontaje y gestión de residuos Desmontaje 10.2 Desmontaje Personal: Mecánico industrial (válvulas con rango de presiones normal) Conductor de carretilla elevadora Persona instruida (titular) Persona instruida (equipo de elevación) Gestor de residuos Equipo de protec- Casco de protección industrial ción: Gafas de protección Ropa de trabajo de protección Guantes de protección...
  • Página 94 Desmontaje y gestión de residuos Gestión de residuos 10.3 Gestión de residuos Si no tiene un contrato de devolución o gestión de residuos, entregue los componentes desguazados para su reciclaje: Entregue los metales como chatarra. Entregue los elementos de plástico para su reciclaje. Deseche los componentes restantes clasificándolos según el material de que estén compuestos.
  • Página 95 Índice Índice Emergencia ......25, 67 Empaquetadura del prensaestopas Accionamiento Cambiar ......77 eléctrico .
  • Página 96 Índice Órgano de cierre ..... . 33, 36 Tabla de fallos ......86 Tapones de chapa .

Este manual también es adecuado para:

Hj serieJj serie800 gj808 gj700 hj700 jj ... Mostrar todo