Página 1
Questo manuale d’istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per Sharp SJ-BA34IHXIF cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Frigoriferi e Congelatori Home Appliances SJ-BA34IHXIE-EU SJ-BA34IHXIF-EU Fridge-freezers User Manual Bedienungsanleitung Guide d’utilisation Handleiding Manual de Uso...
Página 2
Contents CHAPTER -1: GENERAL WARNINGS ................3 CHAPTER -2: YOUR FRIDGE FREEZER ..............8 CHAPTER -3: USING YOUR FRIDGE FREEZER ............8 CHAPTER -4: FOOD STORAGE GUIDANCE ............14 CHAPTER -5: DOOR REVERSAL ................15 CHAPTER -6: TROUBLESHOOTING .................15 CHAPTER -7: TIPS FOR SAVING ENERGY ..............17 Your fridge freezer conforms to current safety requirements.
Página 3
CHAPTER -1: GENERAL WARNINGS WARNING: Keep the ventilation openings of the Fridge clear from obstruction. WARNING: Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process. WARNING: Do not use other electrical appliances inside the Fridge. WARNING: Do not damage the refrigerant circuit. WARNING: When positioning the appliance, ensure the supply cord is not trapped or damaged.
Página 4
CHAPTER -1: GENERAL WARNINGS - catering and similar non-retail applications which can be equated with ordinary household * Your fridge requires a 220-240V, 50Hz mains supply. Do not use any other supply. Before connecting your fridge, ensure that the information on the data plate (voltage and connected load) matches the mains electricity supply.
Página 5
CHAPTER -1: GENERAL WARNINGS * This appliance is not intended for use at altitudes exceeding 2000 m. To avoid contamination of food, please respect the following instructions: * Opening the door for long periods can cause a significant increase of the temperature in the compartments of the appliance.
Página 6
CHAPTER -1: GENERAL WARNINGS Disposal • All packaging and materials used are environmentally friendly and recyclable. Please dispose of any packaging in an environmentally friendly manner. Consult your local council for further details. • When the appliance is ready to be scrapped, cut off the electrical supply cable and destroy the plug and cable. Disable the door catch in order to prevent children getting trapped inside.
Página 7
CHAPTER -1: GENERAL WARNINGS If your refrigerator has a fan condenser: The condenser of your fridge is placed at the bottom of cabinet. As a result of that, assemble the spacer by fixing it to holes on the cover bottom panel and turn 90° that’s shown below figure for arranging the distance between the refrigera¬tor and the back wall at where you place the fridge.
Página 8
CHAPTER -2: YOUR FRIDGE FREEZER This appliance is not intended to be used as a built-in appliance. Fridge compartment Egg holder Wine rack * Ice tray * Door shelves Fridge shelves Adapti-Lift door shelf * / Door shelf Ioniser * Crisper cover Bottle shelf Crisper...
Página 9
CHAPTER -3: USING YOUR FRIDGE FREEZER Operating your Fridge Freezer Lighting (If available) When the product is plugged in for the first time, the interior lights may turn on 1 minute late due to opening tests. Super Freeze Mode Purpose •...
Página 10
CHAPTER -3: USING YOUR FRIDGE FREEZER During this mode: • The freezer and fridge temperature may be adjusted however the adjustment will not be made until Eco Mode is cancelled. When economy mode is cancelled, the selected setting values will be activated and the temperature(s) will be adjusted.
Página 11
CHAPTER -3: USING YOUR FRIDGE FREEZER Screen Saver Mode Purpose This mode saves energy by switching off all control panel lighting when the panel is left inactive. How to Use • Screen saver mode will be activated automatically after 30 seconds. •...
Página 12
CHAPTER -3: USING YOUR FRIDGE FREEZER • Your fridge is designed to operate in the ambient temperature intervals stated in the standards, according to the climate class stated in the information label. We do not recommend operating your fridge out of the stated temperatures value limits in terms of cooling effectiveness.
Página 13
CHAPTER -3: USING YOUR FRIDGE FREEZER (In some models) Keeping food in the instead of the freezer or refrigerator compartment allows food retain freshness and flavour longer while preserving its fresh appearance. If the chiller tray becomes dirty, remove it and wash with water. (Water freezes at 0 °C, but foods containing salt or sugar require lowered temperatures to freeze) Normally people use the chiller compartment for raw fish, rice, etc...
Página 14
CHAPTER -3: USING YOUR FRIDGE FREEZER Replacing The LED (if an LED is used as lighting) Please contact the Sharp help desk as this should be changed by authorized personnel only. Note: Numbers and location of LED strips may change according to different models.
Página 15
• It is not possible where handles are attached at the front of the appliance. • If your model does not have handles it is possible to reverse the doors, but this needs to be completed by authorised personnel. Please call Sharp service. CHAPTER -6: TROUBLESHOOTING Check Warnings;...
Página 16
Low Voltage Warning has dropped to below levels 170W. If this warning continues, contact the Sharp help desk as soon as possible. 1. Set the freezer temperature to a colder value or set Super Freeze. This should remove the error code once the required temperature has been reached.
Página 17
CHAPTER -6: TROUBLESHOOTING circulation? • Is your fridge filled excessively? • Is there adequate distance between your fridge and the rear and side walls? • Is the ambient temperature within the range of values specified in the operating manual? If the food in your refrigerator compartment is over cooled •...
Página 18
CHAPTER -8: TECHNICAL DATA The technical information is situated in the rating plate on the internal side of the appliance and on the energy label. The QR code on the energy label supplied with the appliance provides a web link to the information related to the performance of the appliance in the EU EPREL database.
Página 19
Inhalt KAPITEL -1: ALLGEMEINE WARNHINWEISE ............19 KAPITEL -2: IHR KÜHL-/GEFRIERSCHRANK ............24 KAPITEL -3: NUTZUNG IHRES KÜHL-/GEFRIERSCHRANKS ........24 KAPITEL -4: ANLEITUNG ZUR LEBENSMITTELAUFBEWAHRUNG .......30 KAPITEL -5: VERÄNDERUNG DES TÜRANSCHLAGS ..........31 KAPITEL -6: INFORMATIONEN ZUR FEHLERBEHEBUNG ........32 KAPITEL -7: TIPPS ZUM STROMSPAREN ..............34 Ihr Kühlschrank entspricht den derzeit gültigen Sicherheitsvorschriften.
Página 20
KAPITEL -1: ALLGEMEINE WARNHINWEISE ACHTUNG! Halten Sie die Entlüftungsöffnungen des Kühlschranks frei von Hindernissen. ACHTUNG! Verwenden Sie keinerlei mechanischen Geräte oder sonstige Hilfsmittel zum beschleunigen des Abtauprozesses. ACHTUNG! Verwenden Sie keinerlei elektrische Geräte innerhalb des Kühlschranks. ACHTUNG! Beschädigen Sie den Kältemittelkreislauf nicht.
Página 21
KAPITEL -1: ALLGEMEINE WARNHINWEISE - Landwirtschaftlichen Wohngebäuden Zimmern Hotels, Motels oder anderen Übernachtungsmöglichkeiten, - wie Bed&Breakfast - Catering oder ähnliche, nicht Einzelhandelsanwendungen. * Ihr Kühlschrank benötigt eine Spannungsversorgung mit 220-240V, 50Hz. Verwenden Sie keine andere Spannungsversorgung. Prüfen Sie, bevor Sie Ihren Kühlschrank anschließen, ob die Angaben auf dem Typenschild (Spannung und Anschlussleistung) mit Ihrer Stromversorgung übereinstimmen.
Página 22
KAPITEL -1: ALLGEMEINE WARNHINWEISE * Ein beschädigtes Stromkabel/Stecker kann einen Brand oder einen Stromschlag auslösen. Wenn hier Beschädigungen vorliegen , muss der Schaden durch einen Elektriker ausgetauscht werden. * Dieses Gerät ist nicht für den Einsatz auf Höhen über 2000 m vorgesehen.
Página 23
KAPITEL -1: ALLGEMEINE WARNHINWEISE Entsorgung • Die Verpackung wie auch die verwendeten Stoffe sind umweltfreundlich und wieder verwertbar. Bitte entsorgen Sie Verpackungsmaterial stets umweltfreundlich. Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrer örtlichen Behörde. • Wenn das Gerät entsorgt werden soll, schneiden Sie bitte alle Elektrozuleitungskabel ab und machen den Stecker und das Kabel unbrauchbar.
Página 24
KAPITEL -1: ALLGEMEINE WARNHINWEISE Falls Ihr Kühlschrank einen Lüfterkondensator hat: Der Kondensator Ihres Kühlschranks befindet sich an der Unterseite des Gehäuses. Montieren Sie den Abstandhalter folglich, indem Sie ihn in den Löchern an der unteren Blende befestigen und zur Anpassung des Abstands zwischen Kühlschrank und Rückwand, an der der Kühlschrank aufgestellt ist, wie nachstehend abgebildet um 90 °...
Página 25
KAPITEL -2: IHR KÜHL-/GEFRIERSCHRANK Dieses Gerät ist nicht als Einbaugerät vorgesehen. Eierhalter Kühlschrankabteil Weinregal * Eiswürfelform * Oberes Türfach Kühlschrankfächer Verstellbares Türfach * / Oberes Türfach Ionisierer * Kältefach* Gemüsefachabdeckung Flaschenregal Gemüsefach Ice-matic * Tiefkühlschrank obere Klappe/ Fach Tiefkühlabteil Mittleres Tiefkühlfach Unteres Tiefkühlfach Ausgleichsfüße * Bei einigen Modellen...
Página 26
KAPITEL -3: NUTZUNG IHRES KÜHL-/GEFRIERSCHRANKS Betrieb Ihres Kühlschranks Beleuchtung (falls vorhanden) Beim erstmaligen Anschließen des Produkts kann sich die Innenbeleuchtung aufgrund von Betriebstests mit einer Verspätung von 1 Minute einschalten. Schnellgefriermodus Zweck • Zum Einfrieren großer Mengen Lebensmittel, die nicht in die Schnellgefrierablage passen.
Página 27
KAPITEL -3: NUTZUNG IHRES KÜHL-/GEFRIERSCHRANKS • Sobald der Energiesparmodus eingestellt ist, quittiert das Gerät durch einen Signalton, dass der Modus eingeschaltet wurde. • Nach dem Signalton werden Kühl- und Tiefkühltemperatur-Einstellung (#1 und #3) mit „E“ angezeigt. • Der Energiesparmodus kann durch Betätigung des Symbols (#12) abgebrohen werden.
Página 28
KAPITEL -3: NUTZUNG IHRES KÜHL-/GEFRIERSCHRANKS Bildschirmschoner-Modus Zweck Dieser Modus spart Energie, indem die gesamte Bedienfeldbeleuchtung bei inaktivem Bedienfeld abgeschaltet wird. Anleitung • Der Bildschirmschoner-Modus wird nach 30 Sekunden automatisch aktiviert. • Wenn Sie eine jegliche Taste betätigen, während die Beleuchtung des Anzeigefelds aus ist, erscheint die aktuelle Geräteeinstellung wieder am Display, so dass Sie nun beliebige Änderungen vornehmen können.
Página 29
KAPITEL -3: NUTZUNG IHRES KÜHL-/GEFRIERSCHRANKS Warnhinweise zu den Temperaturverstellungen • Es ist nicht empfehlenswert, dass Sie den Kühlschrank bei einer Umgebungstemperatur von unter 10°C verwenden. • Bei der Einstellung der Temperatur sollte die Häufigkeit, in der die Tür geöffnet und die Menge der im Kühlschrank aufzubewahrenden Lebensmittel berücksichtigt werden.
Página 30
KAPITEL -3: NUTZUNG IHRES KÜHL-/GEFRIERSCHRANKS Eisschale (Bei einigen Modellen) • Eisschale nur zu Dreiviertel mit Wasser füllen und gefrieren lassen. • Die Eiswürfel lösen sich aus der Schale durch Verwinden oder wenn die Eisschale kurze Zeit unter fließendes Wasser gehalten wird. Kälteregal (Bei einigen Modellen) Wenn Sie Lebensmittel im Kälteregal anstatt im Gefrier- oder Kühlfach aufbewahren, bleiben die Frische, der Geschmack und das frische Aussehen länger erhalten.
Página 31
Wenn Ihr Kühlschrank eine LED Beleuchtung hat, setzen Sie sich bitte mit dem Sharp Kundendienst in Verbindung, da diese nur von autorisiertem Personal ausgetauscht werden darf. Hinweis: Die Anzahl und die Lage der LED Streifen kann je nach Modell unterschiedlich sein.
Página 32
• Wenn an der Vorderseite des Geräts Griffe angebracht sind, ist dies nicht möglich. • Wenn Ihr Modell keine Griffe hat, kann der Türanschlag geändert werden, aber dies muss von einem autorisierten Fachmann durchgeführt werden. Rufen Sie bitte den Sharp Kundendienst an. DE -31-...
Página 33
Ihr Kühlschrank warnt Sie, wenn die Kühl-/Gefriertemperatur falsch ist oder wenn im Gerät eine Störung aufgetreten ist. Die Warnziffern werden in der Kühlanzeige angezeigt. Fehlertyp Bedeutung Ursache Abhilfe Setzen Sie sich schnellstmöglich Sensorwarnung mit dem Sharp-Kundendienst in Verbindung. Setzen Sie sich schnellstmöglich Sensorwarnung mit dem Sharp-Kundendienst in Verbindung. Setzen Sie sich schnellstmöglich Sensorwarnung mit dem Sharp-Kundendienst in Verbindung.
Página 34
Sie keine wurden. Lebensmittel in die Nähe des Sensors. Falls diese Warnung weiterhin auftritt, Setzen Sie sich schnellst- möglich mit dem Sharp-Kunden- dienst in Verbindung. 1. Prüfen Sie, ob der Schnellkühlmodus aktiviert ist. 2. Reduzieren Sie die Kühlbereichstemperatur.
Página 35
KAPITEL -6: INFORMATIONEN ZUR FEHLERBEHEBUNG Normale Geräusche: Knackgeräusch (Eisknacken): • Während des automatischen Abtauens. • Wenn das Gerät kühlt oder erwärmt wird (wegen der Ausdehnung des Gerätematerials). Kurzes Knacken: Hört man, wenn der Thermostat den Kompressor ein- oder ausschaltet. Kompressorgeräusch (normales Motorgeräusch) Dieses Geräusch bedeutet, dass der Kompressor normal arbeitet.
Página 36
KAPITEL 8: TECHNISCHE DATEN Die technischen Informationen befinden sich auf dem Typenschild auf der Innenseite des Gerätes sowie auf dem Energieetikett. Der QR-Code auf dem mit dem Gerät gelieferten Energieetikett enthält einen Weblink zu den Informationen über die Leistung des Geräts in der EU EPREL-Datenbank. Bewahren Sie dieses Energieetikett zur jederzeitigen Einsicht zusammen mit dem Benutzerhandbuch und allen anderen mit diesem Gerät gelieferten Dokumenten auf.
Página 37
Sommaire PARTIE -1: AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX ..............36 PARTIE -2: PARTIES ET PIÈCES DE VOTRE REFRIGERATEUR - CONGELATEUR . 41 PARTIE -3: LES DIFFÉRENTES FONCTIONS ET POSSIBILITÉS ........ 41 PARTIE -4: DISPOSITION DES ALIMENTS ..............48 PARTIE -5: INVERSION DES PORTES ................49 PARTIE -6: AVANT D'APPELER LE SERVICE APRÈS-VENTE ........
Página 38
PARTIE -1: AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX AVERTISSEMENT: Veillez à ce que les orifices de ventilation de l'appareil ne soient pas obstrués. AVERTISSEMENT: N'utilisez pas d'autres moyens en dehors de ceux recommandés par le fabricant pour accélérer le processus de dégivrage. AVERTISSEMENT: N'utilisez pas d'appareils électriques dans le compartiment réservé...
Página 39
PARTIE -1: AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX - espaces cuisines se trouvant dans des magasins, bureaux et tout autre environnement de travail, - maisons de campagne et chambres d'hôtels, de motels et tout autre espace résidentiel, - environnement familial type Bed & Breakfast, * Si la prise secteur ne correspond pas à...
Página 40
PARTIE -1: AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX lorsqu’ils utilisent le réfrigérateur, les enfants plus âgés (8- 14 ans) et les personnes vulnérables peuvent utiliser le réfrigérateur en toute sécurité à condition d’être supervisés ou d’avoir reçu des instructions appropriées concernant leur utilisation. Les personnes très vulnérables ne doivent pas utiliser le réfrigérateur à...
Página 41
PARTIE -1: AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX Mise au rebut • Tous les matériaux d’emballage utilisés sont écologiques et recyclables. Veuillez les mettre au rebut d'une manière respectant l'environnement. Consultez votre mairie ou votre déchetterie pour plus de détails. • Lorsque vous souhaitez mettre au rebut un réfrigérateur ou un congélateur, coupez le cordon d'alimentation de façon à...
Página 42
PARTIE -1: AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX Afin de garder une distance de ventilation entre le mur et l'appareil, veuillez monter les entretoises en les pivotant de 90° pour les verrouiller comme indiqué sur la figure ci-contre. Placez le réfrigérateur-congélateur contre un mur en laissant une distance de 75 mm maximum.
Página 43
PARTIE -2: PARTIES ET PIÈCES DE VOTRE REFRIGERATEUR - CONGELATEUR Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé comme un appareil encastrable. Compartiment réfrigérateur Coquetier Étagère à vin * Balconnet supérieur de la porte Bac à glaçons* Clayettes du réfrigérateur Balconnet de porte réglable AdaptiLift* / Balconnet supérieur de la porte Ioniseur *...
Página 44
PARTIE -3: LES DIFFÉRENTES FONCTIONS ET POSSIBILITÉS Utilisation de votre réfrigérateur - congélateur Éclairage (si disponible) Lorsque le produit est branché pour la première fois, les lumières intérieures peuvent s’allumer avec une minute de retard en raison des tests d’ouverture. Mode Super Congélation Objectif •...
Página 45
PARTIE -3: LES DIFFÉRENTES FONCTIONS ET POSSIBILITÉS Mode Éco (Économie) Objectif Lors des période d'utilisation moins fréquente ou lorsque vous vous absentez (vacances, par exemple), le programme Eco peut fournir une température optimale tout en économisant de l'énergie. Utilisation • Appuyez sur la touche (repère 12 sur le schéma du panneau de commande) jusqu'à...
Página 46
PARTIE -3: LES DIFFÉRENTES FONCTIONS ET POSSIBILITÉS Mode Boisson fraîche Objectif Ce mode est utilisé pour refroidir les boissons pendant un intervalle de temps réglable. Utilisation • Appuyez sur les touches (repère 12) et (repère 9) simultanément pendant cinq secondes. •...
Página 47
PARTIE -3: LES DIFFÉRENTES FONCTIONS ET POSSIBILITÉS Fonction Sécurité enfants Objectif La Sécurité enfants peut être activée pour empêcher toute modification accidentelle ou involontaire des réglages de l'appareil. Activation de la Sécurité enfants Appuyez sur la touche Sécurité enfants « »...
Página 48
PARTIE -3: LES DIFFÉRENTES FONCTIONS ET POSSIBILITÉS Indicateur de température Pour vous aider au bon réglage de votre appareil nous avons équipé votre réfrigérateur d’un indicateur de température, celui-ci étant placé dans la zone la plus froide. Pour la bonne conservation des denrées dans votre réfrigérateur et notamment dans la zone la plus froide, veillez à...
Página 49
PARTIE -3: LES DIFFÉRENTES FONCTIONS ET POSSIBILITÉS Compartiment fraîcheur (Dans certains modèles) Garder des aliments dans le compartiment fraicheur au lieu du compartiment réfrigérateur ou congélateur permet aux aliments de conserver leur fraicheur et leur saveur plus longtemps. Si le compartiment fraîcheur s'encrasse, retirez-le et lavez-le avec de l'eau. (L’eau gèle à...
Página 50
PARTIE -3: LES DIFFÉRENTES FONCTIONS ET POSSIBILITÉS Remplacer la LED (si une LED est utilisée pour l’éclairage) Pour le remplacement de l'éclairage, veuillez contacter le service après- vente. Note : Le nombre et l’emplacement des modules LED peuvent changer selon les modèles. Éclairage LED (Dans certains modèles) Éclairage LED...
Página 51
Les codes d'avertissement s'affichent sur les indicateurs du congélateur et du réfrigérateur. TYPE D'ERREUR SIGNIFICATION MOTIF SOLUTION Avertissement du Contactez le service d'assistance Sharp dès que possible. capteur Avertissement du Contactez le service d'assistance Sharp dès que possible. capteur Avertissement du Contactez le service d'assistance Sharp dès que possible.
Página 52
PARTIE -6: AVANT D'APPELER LE SERVICE APRÈS-VENTE TYPE D'ERREUR SIGNIFICATION MOTIF SOLUTION Avertissement du Contactez le service d'assistance Sharp dès que possible. capteur Avertissement du Contactez le service d'assistance Sharp dès que possible. capteur Il ne s’agit pas d’une erreur, mais La tension d’alimentation...
Página 53
PARTIE -6: AVANT D'APPELER LE SERVICE APRÈS-VENTE Si votre réfrigérateur ne fonctionne pas ; • Y a-t-il coupure de courant ? • La fiche a-t-elle été bien branchée dans la prise? • Le fusible de votre installation électrique a-t-il fondu ou le disjoncteur s'est-il déclenché ? •...
Página 54
PARTIE -7: CONSEILS POUR ÉCONOMISER DE L’ÉNERGIE 1. Laissez toujours vos aliments refroidir avant de les stocker dans l'appareil. 2. Dégelez les aliments dans le compartiments réfrigérateur, ceci aide à économiser de l’énergie. 3. Les joints de portes doivent être propres et souples. Remplacez les joints s'ils sont endommagés ou usés. PARTIE -8: DONNÉES TECHNIQUES Les informations techniques figurent sur la plaque signalétique sur le côté...
Página 55
Inhoud HOOFDSTUK 1: ALGEMENE WAARSCHUWINGEN ..........54 HOOFDSTUK 2: UW KOELKAST MET FREEZER ............59 HOOFDSTUK 3: GEBRUIK VAN UW VRIEZER ............59 HOOFDSTUK 4: HANDLEIDING VOOR OPSLAG VAN LEVENSMIDDELEN ..65 HOOFDSTUK 5: HET OMKEREN VAN DE DEUR ............66 HOOFDSTUK 6: PROBLEEMOPLOSSING ..............66 HOOFDSTUK 7: TIPS VOOR ENERGIEBESPARING ..........69 U vriezer voldoet aan huidige veiligheidsvereisten.
Página 56
HOOFDSTUK 1: ALGEMENE WAARSCHUWINGEN WAARSCHUWİNG: Houd de ventilatieopeningen in de apparaatbehuizing of de ingebouwde structuur vrij. WAARSCHUWİNG: Gebruik geen mechanische apparaten of anderen middelen dan die door de fabrikant worden aanbevolen om het ontdooiingproces te versnellen. WAARSCHUWİNG: Gebruik geen elektrische apparaten in de voedselschappen van het apparaat, tenzij deze van het soort zijn dat wordt aanbevolen door de fabrikant.
Página 57
HOOFDSTUK 1: ALGEMENE WAARSCHUWINGEN - omgevingen voor overnachting met ontbijt, - catering en soortgelijke niet-commerciële toepassingen. * Als de stekker van de koelkast niet past in het stopcontact moet deze om gevaar te voorkomen vervangen worden door de fabrikant, zijn serviceagent of soortgelijk gekwalificeerd persoon.
Página 58
HOOFDSTUK 1: ALGEMENE WAARSCHUWINGEN kwetsbare personen mogen het apparaat niet gebruiken mits ze onder voortdurend toezicht staan. * Als het stroomsnoer beschadigd is, moet deze om gevaar te voorkomen vervangen worden door de fabrikant, zijn serviceagent of soortgelijk gekwalificeerd persoon. * Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik op hoogtes van boven de 2000 m.
Página 59
HOOFDSTUK 1: ALGEMENE WAARSCHUWINGEN Verwijdering • Alle verpakkingen en gebruikte materialen zijn milieuvriendelijk en recyclebaar. Gooi alle verpakkingen s.v.p. op een milieuvriendelijke manier weg. Raadpleeg uw gemeente voor meer informatie. • Wanneer het apparaat vernietigd dient te worden, haal de stekker uit het stopcontact, snij het netsnoer door en vernietig de stekker en kabel.
Página 60
HOOFDSTUK 1: ALGEMENE WAARSCHUWINGEN Indien uw koelkast is uitgerust met een condensator met ventilator: De condensator van uw koelkast bevindt zich onderin de kast. Daarom dient de afstandhouder te worden geplaatst in de gaten in de bodemplaat en 90° gedraaid te worden zoals in onderstaande afbeelding wordt weergegeven, om de afstand tussen de koelkast en de wand waar deze tegen wordt geplaatst te regelen.
Página 61
HOOFDSTUK 2: UW KOELKAST MET FREEZER Dit apparaat is niet bedoeld te worden gebruikt als inbouwapparaat. Koelgedeelte Eihouder Wijnrek * Bovenste deurplank Ijslade * Koelkastplanken Verstelbare deurplank* / Bovenste deurplank Ionisator * Chiller-gedeelte * Deksel groentelade Flessenrek Groentelade Ice-matic * Bovenste Afdekking vriesvak / Lade Vriezer Vriezer middelste lade...
Página 62
HOOFDSTUK 3: GEBRUIK VAN UW VRIEZER Gebruik van uw koelkast Verlichting (indien beschikbaar) Als het product voor het eerst op het stopcontact wordt aangesloten, kan de binnenverlichting een vertraging van 1 minuut hebben wat wordt veroorzaakt door openingstests. Snelvriesstand Doel •...
Página 63
HOOFDSTUK 3: GEBRUIK VAN UW VRIEZER • Als de 'Economische stand' eenmaal is ingesteld, geeft het apparaat een pieptoon om te bevestigen dat de stand is ingeschakeld. • Na de pieptoon geven zowel de koel- als de vriestemperatuurinstelling (#1 en #3) een 'E' aan. •...
Página 64
HOOFDSTUK 3: GEBRUIK VAN UW VRIEZER Screensaverstand Doel Deze stand bespaart energie door alle verlichting van het bedieningspaneel uit te schakelen als het paneel inactief is. Gebruik • De screensaverstand wordt na 30 seconden automatisch geactiveerd. • Als u op een willekeurige toets drukt wanneer de lampjes van het bedieningspaneel uit zijn, verschijnen de actuele instellingen weer op het scherm.
Página 65
HOOFDSTUK 3: GEBRUIK VAN UW VRIEZER Waarschuwingen voor instellingen temperatuur • Het wordt niet aanbevolen de koelkast te gebruiken in omgevingen kouder dan 10°C. • De instelling van de temperatuur moet gekozen worden in overeenstemming met de frequentie waarop de deur geopend wordt, de hoeveelheid opgeslagen etenswaren en omgevingstemperatuur waar uw koelkast geplaatst is.
Página 66
HOOFDSTUK 3: UW KOELKAST MET FREEZER IN GEBRUIK NEMEN Ijslade (In sommige modellen) • Vul de ijslade met water en plaats deze in het vriezercompartiment. • Zodra het water helemaal is veranderd in ijs kunt u de lade buigen zoals hieronder getoond, om de ijsklontjes te kunnen pakken.
Página 67
Het vervangen van de LED-verlichting (als LED wordt gebruikt als verlichting) Neem hiervoor contact op met de klantenservice van Sharp omdat deze lampen alleen door geautoriseerd personeel dienen te worden vervangen. Opmerking: Het aantal en de locatie van de LED-lampen kunnen afhankelijk van het model verschillen.
Página 68
• Dit is in ieder geval niet mogelijk waar de handgrepen zijn aangebracht aan de voorzijde van het apparaat. • Indien uw model geen handgrepen heeft is het mogelijk om de deuren om te draaien, maar dit dient te worden gedaan door geautoriseerd personeel. Neem hiervoor s.v.p. contact op met de klantenservice van Sharp. HOOFDSTUK 6: PROBLEEMOPLOSSING Controleer waarschuwingen;...
Página 69
170 niveaus. spanning W gedaald. Indien deze waarschuwing aanhoudt, neem zo snel mogelijk contact op met de Sharp help desk. 1. Stel de vriestemperatuur in op een lagere waarde of de snelvriesstand. Dit zal de foutcode moeten laten...
Página 70
Indien deze waarschuwing aanhoudt, neem zo snel mogelijk contact op met de Sharp help desk. Indien uw koelkast niet functioneert; • Is er een stroomstoring? • Is de stekker correct in het stopcontact geplaatst? •...
Página 71
HOOFDSTUK 6: PROBLEEMOPLOSSING Indien de deuren niet correct geopend en gesloten worden; • Belemmeren de verpakkingen van etenswaren de sluiting van de deur? • Zijn de deuren, mandjes en ijsbak goed geplaatst? • Zijn de rubbers van de deuren stuk of gescheurd? •...
Página 72
Índice CAPÍTULO -1: ADVERTENCIAS GENERALES ............71 CAPÍTULO -2: SU FRIGORÍFICO CONGELADOR ............76 CAPÍTULO -3: USO DEL FRIGORÍFICO ..............76 CAPÍTULO -4: GUÍA DE CONSERVACIÓN DE ALIMENTOS ........83 CAPÍTULO -5: INVERSIÓN DE LA PUERTA ..............84 CAPÍTULO -6: RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ............84 CAPÍTULO -7: SUGERENCIAS PARA AHORRAR ENERGÍA ........87 Su frigorífico congelador cumple los requisitos de seguridad vigentes.
Página 73
CAPÍTULO -1: ADVERTENCIAS GENERALES ADVERTENCIA: Mantenga las aberturas de ventilación del frigorífico libres de toda obstrucción. ADVERTENCIA: No utilice dispositivos mecánicos u otros medios para acelerar el proceso de descongelación. ADVERTENCIA: No utilice otros aparatos eléctricos dentro del frigorífico. ADVERTENCIA: No dañe el circuito refrigerante. ADVERTENCIA: Cuando coloque el electrodoméstico, asegúrese de que el cable de alimentación no esté...
Página 74
CAPÍTULO -1: ADVERTENCIAS GENERALES placa de identificación (tensión y carga conectada) coincida con el suministro eléctrico. Si tiene cualquier duda, consulte a un electricista cualificado. * Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimientos, si cuentan con supervisión o han recibido instrucciones sobre el uso del electrodoméstico de forma segura y entienden el riesgo...
Página 75
CAPÍTULO -1: ADVERTENCIAS GENERALES Para evitar la contaminación de los alimentos, por favor respete las siguientes instrucciones: * La apertura de la puerta durante largos períodos de tiempo puede provocar un aumento significativo de la temperatura en los compartimentos del aparato. * Limpie regularmente las superficies que puedan entrar en contacto con los alimentos y los sistemas de drenaje accesibles.
Página 76
CAPÍTULO -1: ADVERTENCIAS GENERALES Eliminación • Todo el embalaje y los materiales utilizados son ecológicos y reciclables. Elimine el embalaje de forma respetuosa con el medio ambiente. Consulte al ayuntamiento para obtener más información al respecto. • Cuando llegue el momento de eliminar el electrodoméstico, corte el cable de alimentación y destruya el enchufe y el cable.
Página 77
CAPÍTULO -1: ADVERTENCIAS GENERALES Antes de usar el frigorífico congelador • Antes de instalar el frigorífico congelador, compruebe si presenta daños visibles. No debe instalar ni usar el frigorífico congelador si está dañado. • Cuando utilice el frigorífico congelador por primera vez, manténgalo en posición vertical durante al menos 3 horas antes de conectar la alimentación.
Página 78
CAPÍTULO -2: SU FRIGORÍFICO CONGELADOR Este electrodoméstico no está destinado para su uso como un electrodoméstico integrado. Compartimento del frigorífico Estante para huevos Botellero * Bandeja de hielo* Estante superior de la puerta Estantes del frigorífico Estante de puerta ajustable* / Estante superior de la puerta Ionizador * Compartimento enfriador * Tapa del enfriador...
Página 79
CAPÍTULO -3: USO DEL FRIGORÍFICO Funcionamiento del frigorífico Iluminación (si está disponible) Cuando el producto se enchufa por primera vez, las luces interiores pueden encenderse 1 minuto más tarde debido a las pruebas de apertura. Modo super congelación Finalidad • Para congelar una gran cantidad de alimentos que no puedan alojarse en el estante de congelación rápida. •...
Página 80
CAPÍTULO -3: USO DEL FRIGORÍFICO Modo económico Finalidad Ahorro energético. Durante los períodos de menor uso (apertura de la puerta) o cuando se está fuera de casa, como en el caso de vacaciones, el programa Eco puede ofrecer la temperatura óptima al mismo que ahorra energía. Cómo utilizarlo •...
Página 81
CAPÍTULO -3: USO DEL FRIGORÍFICO Modo enfriar bebida Finalidad Este modo se utiliza para enfriar bebidas en un espacio de tiempo ajustable. Cómo utilizarlo • Pulse el icono (#12) y los iconos (#9) simultáneamente durante cinco segundos. • El indicador de ajuste de temperatura comenzará a mostrar ‘05’.
Página 82
CAPÍTULO -3: USO DEL FRIGORÍFICO Función de Bloqueo para niños Finalidad El bloqueo para niños puede activarse para evitar cualquier cambio accidental o involuntario en los ajustes del electrodoméstico. Activación del bloqueo infantil Pulse y mantenga pulsado el botón de Bloqueo para niños " "...
Página 83
CAPÍTULO -3: USO DEL FRIGORÍFICO CONGELADOR Indicador de temperatura Para facilitarle su ajuste, lo hemos equipado con un indicador de temperatura ubicado en la zona más fría. Para conservar mejor los alimentos en el frigorífico, especialmente en la zona más fría, asegúrese de que aparezca el mensaje “OK”...
Página 84
CAPÍTULO -3: USO DEL FRIGORÍFICO CONGELADOR Estante enfriador (En algunos modelos) Cuando se guardan alimentos en el compartimento enfriador en lugar del compartimento del congelador o del frigorífico, los alimentos conservan su frescura y su sabor durante más tiempo, así como su aspecto fresco.
Página 85
CAPÍTULO -3: USO DEL FRIGORÍFICO CONGELADOR Sustitución del LED (si se utiliza un LED como iluminación) Póngase en contacto con el servicio de asistencia de Sharp, ya que los cambios solo deben ser llevados a cabo por personal autorizado. Nota: Los números y la ubicación de las tiras LED pueden variar según los distintos modelos.
Página 86
• No es posible cuando la parte delantera del electrodoméstico tenga tiradores. • Si su modelo no tiene tiradores, se podrán invertir las puertas, pero la operación debe ser llevada a cabo por personal autorizado. Avise al servicio técnico de Sharp. CAPÍTULO -6: RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Advertencias de comprobación:...
Página 87
CAPÍTULO -6: RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS TIPO DE ERROR SIGNIFICADO POR QUÉ QUÉ HACER Póngase en contacto con el Advertencia del servicio de asistencia de Sharp lo sensor antes posible. Póngase en contacto con el Advertencia del servicio de asistencia de Sharp lo sensor antes posible.
Página 88
Si persiste esta advertencia, póngase en contacto con el servicio de asistencia de Sharp lo antes posible. Si el frigorífico no funciona: • ¿Se ha producido un corte eléctrico? • ¿El enchufe está conectado correctamente a la toma de corriente? •...
Página 89
CAPÍTULO -6: RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si las puertas no se abren y se cierran correctamente: • ¿Los envases de alimentos impiden que se cierre la puerta? • ¿Los compartimentos de la puerta, los estantes y los cajones están colocados correctamente? •...
Página 90
Conteúdos CAPÍTULO -1: AVISOS GERAIS .................89 CAPÍTULO -2: O SEU FRIGIRÍFICO CONGELADOR ..........94 CAPÍTULO -3: UTILIZAÇÃO DO FRIGIRÍFICO ............94 CAPÍTULO -4: GUIA DO ARMAZENAMENTO DE ALIMENTOS ......101 CAPÍTULO -5: INVERSÃO DA PORTA ..............102 CAPÍTULO -6: RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS ............102 CAPÍTULO -7: DICAS PARA POUPAR ENERGIA ............105 O seu frigorífico congelador está...
Página 91
CAPÍTULO -1: AVISOS GERAIS AVISO: Mantenha as aberturas de ventilação do frigorífico desobstruídas. AVISO: Não use eletrodomésticos mecânicos ou outros meios para acelerar o processo de descongelação. AVISO: Não use outros eletrodomésticos elétricos dentro do frigorífico. AVISO: Não danifique o circuito de refrigeração. AVISO: Quando posicionar o aparelho, certifique-se de que o cabo de alimentação não está...
Página 92
CAPÍTULO -1: AVISOS GERAIS Antes de ligar o seu frigorífico, verifique se a informação na placa de dados (voltagem e potência de ligação) corresponde ao fornecimento de energia. Em caso de dúvida, consulte um eletricista qualificado. * Este eletrodoméstico pode ser usado por crianças a partir dos 8 anos e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou falta de experiência e conhecimentos, caso lhes seja dada supervisão ou instruções relativas ao...
Página 93
CAPÍTULO -1: AVISOS GERAIS De forma a evitar que os alimentos fiquem contaminados, respeite as instruções que se seguem: * Manter a porta aberta durante longos períodos de tempo pode causar um aumento significativo da temperatura nos compartimentos do eletrodoméstico. * Efetue uma limpeza regular das superfícies que entrem em contacto com qualquer alimento e dos sistemas de drenagem acessíveis.
Página 94
CAPÍTULO -1: AVISOS GERAIS Eliminação • Todas as embalagens e materiais usados são amigos do ambiente e recicláveis. Elimine todas as embalagens de maneira amiga do ambiente. Consulte a sua câmara municipal para mais pormenores. • Quando o eletrodoméstico for descartado, corte o cabo de alimentação elétrico e destrua a ficha e o cabo. Desabilite o fecho da porta para evitar que crianças fiquem presas lá...
Página 95
CAPÍTULO -1: AVISOS GERAIS Antes de usar o seu frigorífico congelador • Antes de colocar o seu frigorífico congelador, verifique se há danos visíveis. Não instale nem use o frigorífigo congelador se estiver danificado. • Quando usar o frigorífico congelador pela primeira vez, mantenha-o numa posição direita durante pelo menos 3 horas antes de ligar à...
Página 96
CAPÍTULO -2: O SEU FRIGIRÍFICO CONGELADOR Este eletrodoméstico não se destina a ser encastrado. Compartimento do frigorífico Suporte de ovos Grade de vinho * Bandeja de gelo* Prateleira superior da porta Prateleiras do frigorífico Prateleira ajustável da porta * / Prateleira superior da porta Ionizador * Compartimento de arrefecimento* Tampa das caixas...
Página 97
CAPÍTULO -3: UTILIZAÇÃO DO FRIGIRÍFICO Funcionamento do frigorífico Iluminação (se disponível) Ao ligar o produto pela primeira vez, as luzes interiores podem demorar 1 minuto até acenderem devido aos testes iniciais. Modo de Congelação Rápida Finalidade • Para congelar uma grande quantidade de alimentos que não têm espaço na prateleira de congelação rápida.
Página 98
CAPÍTULO -3: UTILIZAÇÃO DO FRIGIRÍFICO Modo de Economia Finalidade Poupança de energia. Durante períodos de utilização menos frequente (abertura da porta) ou ausência do lar, como em férias, o programa Eco pode fornecer uma temperatura ótima, poupando simultaneamente energia. Como usar •...
Página 99
CAPÍTULO -3: UTILIZAÇÃO DO FRIGIRÍFICO Modo de refrigeração de bebidas Finalidade Este modo é utilizado para refrigerar bebidas num período de tempo ajustável. Como usar • Pressione os ícones (#12) e (#9) simultaneamente durante cinco segundos. • O indicador de definição da temperatura de refrigeração irá...
Página 100
CAPÍTULO -3: UTILIZAÇÃO DO FRIGIRÍFICO A Função de Bloqueio para Crianças Finalidade O bloqueio para crianças pode ser ativado para evitar quaisquer alterações não intencionais ou acidentais às definições do eletrodoméstico. Ativar o Bloqueio para Crianças Pressione e mantenha pressionado o botão (#13) durante 5 segundos.
Página 101
CAPÍTULO -3: UTILIZAÇÃO DO FRIGIRÍFICO CONGELADOR N (temperado): Este aparelho de refrigeração destina-se a ser utilizado com temperaturas ambientes que vão dos 16 °C aos 32 °C. SN (temperado prolongado): Este aparelho de refrigeração destina-se a ser utilizado com temperaturas ambientes que vão dos 10 °C aos 32 °C.
Página 102
CAPÍTULO -3: UTILIZAÇÃO DO FRIGIRÍFICO CONGELADOR Prateleira de refrigeração (Em alguns modelos) Manter alimentos no compartimento de refrigeração em vez de no compartimento do congelador ou frigorífico permite aos alimentos manter a frescura e o sabor por mais tempo, mantendo o seu aspeto fresco.
Página 103
CAPÍTULO -3: UTILIZAÇÃO DO FRIGIRÍFICO CONGELADOR Substituição da lâmpada LED (se for usada iluminação LED) Contacte o apoio ao cliente da Sharp, pois esta deve ser mudada apenas por pessoal autorizado. Nota: O número e a localização das tiras LED pode ser alterado de acordo com diferentes modelos.
Página 104
• Quando há puxadores presos à parte da frente do eletrodoméstico, isso não é possível. • Se o seu modelo não tem manípulos, é possível inverter as portas, mas isto deve ser feito por pessoal autorizado. Por favor, contacte o apoio da Sharp. CAPÍTULO -6: RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Verifique os avisos;...
Página 105
Aviso de baixa tensão dispositivo desceu para para os níveis necessários 170 W. Se este aviso continuar, contacte o apoio ao cliente da Sharp o mais depressa possível. 1. Defina a temperatura do congelador para um valor mais frio ou defina-a para o modo de Congelação Intensa.
Página 106
Se este aviso continuar, contacte o apoio ao cliente da Sharp o mais depressa possível. Se o frigorífico não estiver a funcionar; • Houve uma falha de energia? • A ficha está ligada corretamente à tomada? •...
Página 107
CAPÍTULO -6: RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Se as portas não são abertas e fechadas devidamente; • As embalagens de alimentos evitam que a porta se feche? • Os compartimentos da porta, as prateleiras e as gavetas estão devidamente colocados? • As junções da porta estão partidas ou rasgadas? •...
Página 110
Service & Support Visit Our Website sharphomeappliances.com 52321533...