Descargar Imprimir esta página
Qilive Q.5256 Manual De Instrucciones
Qilive Q.5256 Manual De Instrucciones

Qilive Q.5256 Manual De Instrucciones

Horno microondas combinado

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 18

Enlaces rápidos

R3-Q5256-IM-A5-7L.indd 1
Microwave
Q.5256
FR
Four micro-ondes combiné
ES
Horno microondas combinado
IT
Forno a microonde combinato
PT
Microondas combinado
PL
Wielofunkcyjna kuchenka mikrofalowa
HU
Kombinált mikrohullámú süto
RO
Cuptor cu microunde combinat
31/10/13 10:02

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Qilive Q.5256

  • Página 1 Microwave Q.5256 Four micro-ondes combiné Horno microondas combinado Forno a microonde combinato Microondas combinado Wielofunkcyjna kuchenka mikrofalowa Kombinált mikrohullámú süto Cuptor cu microunde combinat R3-Q5256-IM-A5-7L.indd 1 31/10/13 10:02...
  • Página 2 Manuel d’utilisation Manual de instrucciones P.18 Manuale di istruzioni P.33 Manual de utilização P.48 S.63 Használati utasítás 78.o P.93 R3-Q5256-IM-A5-7L.indd 2 31/10/13 10:02...
  • Página 3 SOMMAIRE 3. Description du produit P.8 4. Installation et mise en place P.9 5. Utilisation P.10 2.Cuisson au micro-ondes 8.Raccourcis de cuisson P.16 P.16 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d’utiliser cet appareil électrique, lisez attentivement les instructions ci-dessous et conservez le mode d’emploi pour un usage ultérieur.
  • Página 4 - les fermes; - par les clients dans les hôtels, motels et autres environnements résidentiels; - les environnements type chambre d’hôte. 2. Avant de brancher l’appareil à une prise sur la plaque de l’appareil. Branchez toujours votre appareil sur une prise reliée à la terre. 3.
  • Página 5 Les équipements électriques et électroniques font l’objet d’une collecte sélective. Ne pas se débarrasser des déchets d’équipements électriques et électroniques avec les déchets municipaux non triés, mais procéder à leur collecte sélective. 6. Débranchez le câble d’alimentation du réseau électrique dès que vous cessez de l’utiliser et avant toute opération de nettoyage, de maintenance et de montage d’accessoires.
  • Página 6 d’effectuer des opérations de maintenance ou de réparation entraînant le retrait d’un couvercle qui protège de l’exposition à l’énergie micro-onde. les liquides et autres aliments ne doivent pas être chauffés dans des contenants fermés hermétiquement car ils risquent d’exploser. 14. N’utilisez que des ustensiles appropriés à l’usage dans les fours micro-ondes.
  • Página 7 consommation de façon à éviter les brûlures. 19. Il n’est pas recommandé de chauffer les oeufs dans leur coquille et les oeufs durs entiers dans un four micro-onde car ils cuisson. 20. Les détails pour nettoyer le joint de porte, la cavité et les parties adjacentes 21.
  • Página 8 2. SPECIFICATIONS TECHNIQUES Modèle AC930AGF Alimentation 230 V ~ 50 Hz Puissance assignée (micro-ondes) 450 W Puissance restituée (micro-ondes) 900 W Puissance assignée (gril) 1100 W Puissance assignée (convection) 2500 W Diamètre du plateau 31.5 cm Dimensions Internes / Externes (PxLxH) 34.5x33.5x20 / 51x52x33 Poids 18 kg...
  • Página 9 4. INSTALLATION ET MISE EN PLACE Enlevez tout emballage à l’intérieur et à l’extérieur du four. Avant d’utiliser le four, nettoyez l’intérieur avec un chiffon humide et sécher. pour permettre une bonne ventilation. Laissez environ 30 cm au-dessus de l’appareil, 10 cm à l’arrière et 20 cm sur les côtés.
  • Página 10 5. UTILISATION signal sonore retentit une fois. Appuyez sur appuyez de nouveau sur la touche AUTO MENU 12 heures ou 24 heures. pour régler les heures entre 1 et 12 ou entre 0 et 23. Appuyez sur ; les minutes clignotent ; pour régler les minutes entre 0 et 59.
  • Página 11 orsque le four est à l’arrêt, tournez pour sélectionner la fonction gril. Appuyez sur pour régler le temps de cuisson. Vous pouvez régler un temps de cuisson entre 5 secondes et 95 minutes. Appuyez sur pour démarrer la cuisson. : lorsque la moitié du temps de cuisson au gril est écoulée, le four sonne deux fois. Pour un résultat optimal, nous vous conseillons de retourner la pièce à...
  • Página 12 ondes. Il est conseillé de préchauffer l’appareil à la température appropriée avant de placer la préparation à cuire dans le four. pour sélectionner la température. Vous pouvez régler une température entre 140 et 230 °C. Appuyez sur pour commencer le préchauffage. Quand le four atteint la température choisie, il s’arrête et sonne pour vous prévenir que vous pouvez placer votre préparation à...
  • Página 13 8.Raccourcis de cuisson Lorsque le four est à l’arrêt, appuyez sur pour cuire les aliments à puissance maxi- male pendant 30 secondes. A chaque pression sur cette même touche , le temps de cuisson augmente de 30 secondes. Le temps maximum de cuisson dans ce cas est de 95 minutes.
  • Página 14 Programmes Poids (g) Puissance Micro-ondes 100% Réchauffage 1 (~230) 2 (~460) Micro-ondes 100% Pommes de terre 3 (~690) Micro-ondes 100% Viande Micro-ondes 100% Légumes Micro-ondes 80% Poisson 50 (avec 450 ml d’eau) 100 (avec 800 ml d’eau) Micro-ondes 80% Pâtes 150 (avec 1.2 l d’eau) Micro-ondes 100% Soupe...
  • Página 15 Appuyez une fois sur la touche pour choisir le poids des aliments à décongeler (entre 100 et 2000 g). Appuyez sur la touche pour commencer la décongélation. Appuyez deux fois sur la touche pour choisir le temps de décongélation (maximum 95 minutes). Appuyez sur la touche pour commencer la décongélation.
  • Página 16 6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE DÉBRANCHEZ LE CORDON D’ALIMENTATION DE LA PRISE DE COURANT AVANT DE PROCÉDER AU NETTOYAGE ET, SI POSSIBLE, LAISSEZ LA PORTE OUVERTE POUR DÉSACTIVER LE FOUR. - Gardez la cavité interne du four toujours propre et sèche, en la nettoyant régulièrement avec un chiffon doux.
  • Página 17 Problèmes Causes possibles Solutions Débranchez l’appareil, Le cordon d’alimentation n’est Le four ne fonctionne pas. attendez 10 secondes, puis, pas branché correctement. rebranchez-le. Fusion des fusibles ou action Remplacez le fusible ou du disjoncteur. réenclenchez le disjoncteur. Essayez la prise en y Problème avec la prise branchant d’autres appareils électrique.
  • Página 18 ÍNDICE P.18 P.23 3. Descripción del producto P.23 4. Preparación e instalación P.24 5. Utilización P.25 1. Ajuste del reloj 2. Cocción en microondas 8. Atajos de cocción 9. Menú automático 6. Mantenimiento y limpieza P.31 7. Guía de reparación rápida P.31 1.
  • Página 19 - entornos del tipo bed and breakfast. 2. Antes de enchufar el aparato a la toma de corriente de la pared, compruebe que la corriente eléctrica local corresponda a la que el aparato a una toma conectada a tierra. 3. Si el cable de alimentación está dañado, deberá...
  • Página 20 eléctricos y electrónicos junto con la basura común no separada, sino que se debe proceder a su recogida selectiva. 6. Desenchufe el cable de alimentación de la red eléctrica en cuanto deje de utilizarlo y antes de efectuar cualquier procedimiento de limpieza, mantenimiento o montaje de accesorios.
  • Página 21 efectúe procedimientos de mantenimiento o reparación que comporten quitar una tapadera que proteja de la exposición a la energía microondas. los líquidos y otros alimentos no deben calentarse en recipientes cerrados herméticamente, ya que pueden explotar. 14. Solo emplee utensilios adecuados para la utilización en los hornos microondas.
  • Página 22 antes de su consumo para evitar las quemaduras. 19. No se aconseja calentar los huevos con su cáscara ni los huevos duros enteros en un horno microondas, ya que pueden explotar, incluso después de la cocción. 20. Los datelles para la limpieza de la junta de la puerta, el interior y las 21.
  • Página 23 2. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Modelo AC930AGF Alimentación 230 V ~ 50 Hz Potencia asignada (microondas) 1450 W Potencia restituida (microondas) 900 W Potencia asignada (grill) 1100 W Potencia asignada (convección) 2500 W Diámetro del plato 31,5 cm Dimensiones Internas / Externas (PxAnxAl) 34,5x33,5x20 / 51x52x33 Peso 18 kg...
  • Página 24 4. PREPARACIÓN E INSTALACIÓN Quite todo el embalaje al interior y al exterior del horno. Antes de utilizar el horno, limpie el interior con un trapo húmedo y séquelo. aparato para permitir una ventilación correcta. Deje un espacio de alrededor de 30 cm encima del aparato, 10 cm en la parte trasera y 20 cm en los lados.
  • Página 25 5. UTILIZACIÓN 1. Ajuste del reloj Enchufe el microondas; en la pantalla se visualiza "0:00", se oye una señal sonora una vez. Pulse ; en la pantalla se visualiza "24H". Si vuelve a pulsar el botón , en la pantalla se visualiza "12H". AUTO MENU 12 ó...
  • Página 26 Cuando el horno esté detenido, gire para seleccionar la función grill. Pulse Gire para ajustar el tiempo de cocción. Puede ajustar un tiempo de cocción entre 5 segundos y 95 minutos. Pulse para empezar la cocción. cuando haya transcurrido la mitad del tiempo de la cocción con grill, el microon- das emitirá...
  • Página 27 Se aconseja precalentar el aparato con la temperatura adecuada antes de poner los alimentos a cocer en el horno. Gire para seleccionar la temperatura. Puede ajustar una temperatura entre 140 y 230 °C. Pulse para empezar el precalentamiento. Cuando el horno alcanza la temperatura escogida, se detiene y emite una señal para avisarle que puede poner los alimentos a cocer en el horno.
  • Página 28 8. Atajos de cocción Cuando el horno esté detenido, pulse para cocer los alimentos con la potencia máxi- ma durante 30 segundos. Cada vez que pulse este mismo botón , el tiempo de cocción aumenta en 30 segundos. En este caso, el tiempo máximo de cocción es de 95 minutos. Durante la cocción en modo microondas, grill, convección o combinada, puede pulsar para aumentar el tiempo de cocción en 30 segundos.
  • Página 29 Programa Peso (g) Potencia Microondas 100% Recalentado 1 (~230) 2 (~460) Microondas 100% Patatas 3 (~690) Microondas 100% Carne Microondas 100% Verduras Microondas 80% Pescado 50 (con 450 ml de agua) 100 (con 800 ml de agua) Microondas 80% Pastas 150 (con 1,2 l de agua) Microondas 100% Sopa...
  • Página 30 Pulse una vez el botón : en la pantalla se visualiza "dEF1". Gire para escoger el peso de los alimentos para descongelar (entre 100 y 2000 g). Pulse el botón para empezar a descongelar. Pulse dos veces el botón : en la pantalla se visualiza "dEF2". Gire para escoger el tiempo de descongelación (máximo 95 minutos).
  • Página 31 6. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA DESENCHUFE EL CABLE DE ALIMENTACIÓN DE LA TOMA DE CORRIENTE ANTES DE PROCEDER A LIMPIAR EL APARATO Y, SI ES POSIBLE, DEJE LA PUERTA ABIERTA PARA DESACTIVAR EL HORNO. - Mantenga la cavidad interna del horno siempre limpia y seca, limpiándola frecuentemente con un trapo suave.
  • Página 32 Problèmes Causes possibles Solutions Desenchufe el aparato, El cable de alimentación no está El horno no funciona. espere 10 segundos, enchufado correctamente. después, vuelva a enchufarlo. Fusibles fundidos o disyuntor Reemplace el fusible o vuelva a accionado. abrir el circuito eléctrico. Pruebe la toma Problema con la toma de cor- enchufando en ella otros...
  • Página 33 INDICE 1. Istruzioni di sicurezza P.33 P.38 3. Descrizione del prodotto P.38 4. Installazione e posizionamento P.39 5. Uso P.40 2. Cottura a microonde 7. Funzione accensione ritardata 8. Tasti di scelta rapida di cottura 9. Menu automatico 13. Blocco di sicurezza bambini 6.
  • Página 34 - bed and breakfast. 2. Prima di collegare l’apparecchio a una valori di tensione riportati sulla targhetta dell’apparecchio corrispondano a quelli della rete elettrica locale.Collegare sempre l’apparecchio a una presa dotata di messa a terra. 3. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal fabbricante, dal servizio postvendita o da personale con 4.
  • Página 35 Le apparecchiature elettriche ed elettroniche sono soggette a raccolta municipali indifferenziati. Procedere alla raccolta differenziata. 6. Scollegare il cavo di alimentazione dalla rete elettrica non appena si smette di utilizzare il forno e prima di qualsiasi operazione di pulizia, manutenzione e montaggio di accessori.
  • Página 36 operazioni di manutenzione o riparazione che prevedono la rimozione del coperchio che protegge dall’esposizione dell’energia a microonde. liquidi e altri alimenti non devono essere riscaldati in contenitori chiusi ermeticamente poiché rischiano di esplodere. 14. Utilizzare solamente utensili appropriati per l’uso nei forni a microonde. 15.
  • Página 37 19. Si raccomanda di non utilizzare il forno a microonde per riscaldare le uova nel loro guscio e le uova sode intere poiché potrebbero esplodere, anche dopo il termine della cottura. 20. Per le istruzioni di pulizia di guarnizione della porta, cavità e parti adiacenti fare 21.
  • Página 38 2. SPECIFICHE TECNICHE Modello AC930AGF Alimentazione 230 V ~ 50 Hz Potenza nominale (microonde) 1450 W Potenza resa (microonde) 900 W Potenza nominale (grill) 1100 W Potenza nominale (convezione) 2500 W Diametro del piatto 31,5 cm Dimensioni interne / esterne (PxLxA) 34,5x33,5x20 / 51x52x33 Peso 18 kg...
  • Página 39 4. INSTALLAZIONE E POSIZIONAMENTO Rimuovere tutti gli imballaggi all’interno e all’esterno del forno. Prima di utilizzare il forno, pulire l’interno con un panno umido e asciugare. all’apparecchio per consentire un’adeguata ventilazione. Lasciare circa 30 cm sopra l’apparecchio, 10 cm dietro e 20 cm sui lati. - Assicurarsi che non vi siano oggetti che ostruiscono le aperture di aerazione.
  • Página 40 5. USO Collegare il microonde; sul display viene visualizzato "0:00" e viene prodotto un segnale acustico una volta. Premere ; sullo schermo compare "24H". Se si preme di nuovo il tasto , sullo schermo compare AUTO MENU "12H". C'è la possibilità di regolare l'ora su 12 ore o 24 ore.
  • Página 41 Quando il forno è spento, ruotare per selezionare la funzione grill. Premere per confermare. "G1" compare sullo schermo. Ruotare per regolare il tempo di cottura. È possibile regolare un tempo di cottura compreso tra 5 secondi e 95 minuti. Premere per avviare la cottura.
  • Página 42 microonde. Si consiglia di preriscaldare l'apparecchio alla temperatura appropriata prima di mettere il preparato da cuocere nel forno. Ruotare 140 e 230 °C. Premere per confermare. Premere di nuovo per iniziare il preriscaldamento. Quando il forno raggiunge la temperatura scelta, si spegne e suona per avvisare che è possibile introdurre il preparato da cuocere nel forno.
  • Página 43 8. Tasti di scelta rapida di cottura Quando il forno è spento, premere per cuocere gli alimenti alla massima potenza per 30 secondi. A ogni pressione di questo stesso tasto , il tempo di cottura aumenta di 30 secondi. Il tempo massimo di cottura in questo caso è di 95 minuti. Durante la cottura in modalità...
  • Página 44 Programma Peso (g) Potenza Microonde 100% Riscaldamento 1 (~230) 2 (~460) Microonde 100% Patate 3 (~690) Microonde 100% Carne Microonde 100% Verdura Microonde 80% Pesce 50 (con 450 ml d’acqua) 100 (con 800 ml d’acqua) Microonde 80% Pasta 150 (con 1,2 l d’acqua) Microonde 100% Convezione con preriscaldamento a 160 °C Dolce...
  • Página 45 Premere una volta il tasto : sullo schermo appare "dEF1". Ruotare per scegliere il peso degli alimenti da scongelare (tra 100 e 2000 g). Premere il tasto per iniziare lo scongelamento. Premere due volte il tasto : sullo schermo compare "dEF2". Ruotare per selezionare il tempo di scongelamento (massimo 95 minuti).
  • Página 46 6. MANUTENZIONE E PULIZIA STACCARE IL CAVO DI ALIMENTAZIONE DALLA PRESA DI COR- RENTE PRIMA DI PROCEDERE ALLA PULIZIA E, SE POSSIBILE, LASCIARE LA PORTA APERTA PER DISATTIVARE IL FORNO. o danneggiare la pittura. - Gli schizzi o i frammenti di cibo sul lato interno della porta, sulle guarnizioni della stessa e sulle parti circostanti devono essere puliti quotidianamente con acqua calda e sapone.
  • Página 47 Problemi Possibili cause Soluzioni Staccare la spina dell’apparec- Il cavo di alimentazione non è Il forno non funziona. chio, attendere 10 secondi, collegato correttamente. quindi ricollegarla. Fusione dei fusibili o aziona- Sostituire il fusibile mento del disgiuntorer. o riattivare il disgiuntore. Provare la presa Problema con la presa elettrica.
  • Página 48 ÍNDICE P.48 P.53 3. Descrição do produto P.53 4. Instalação e colocação P.54 5. Utilização P.55 2.Cozedura no microondas 9.Menu automático 6. Manutenção e limpeza P.61 7. Guia de resolução rápida de problemas P.61 1. REGRAS DE SEGURANÇA Antes de utilizar este aparelho eléctrico, leia as instruções abaixo e conserve o modo de emprego para uma utilização posterior.
  • Página 49 ambientes tipo residenciais; - ambientes tipo pensões e pousadas. 2. Antes de ligar o aparelho a uma tomada placa do aparelho.Ligue sempre o aparelho a uma tomada com ligação à terra. alimentação, providencie a sua substituição pelo fabricante, assistência pós-venda ou evitar uma situação de perigo.
  • Página 50 Os equipamentos eléctricos e electrónicos são objecto de uma recolha selectiva. Não elimine os resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos juntamente com os resíduos municipais não triados mas proceda à sua recolha selectiva. 6. Desligue o cabo de alimentação da rede eléctrica logo que deixe de utilizá-lo e antes de qualquer operação de limpeza, manutenção e montagem de acessórios.
  • Página 51 é perigoso que qualquer outra pessoa que não um técnico competente efectue operações de manutenção ou de reparação que implique a remoção de uma cobertura que confere exposição contra a energia microondas. os líquidos e outros alimentos não devem ser aquecidos em recipientes hermeticamente fechados dado o risco de explosão.
  • Página 52 18. O conteúdo dos biberões e dos boiões de comida para bebés deve ser mexido ou antes do seu consumo para evitar a ocorrência de queimaduras. 19. Não se recomenda aquecer os ovos na casca e os ovos cozidos num forno microondas dado o risco de explodirem, 20.
  • Página 53 mantenha o forno debaixo de olho devido à 2. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Modelo AC930AGF Alimentação 230 V ~ 50 Hz Potência atribuída (microondas) 1450 W Potência restituída (microondas) 900 W Potência atribuída (grill) 1100 W Potência atribuída (convecção) 2500 W Diâmetro do prato 31,5 cm Dimensões Internas / Externas (PxLxA) 34,5x33,5x20 / 51x52x33...
  • Página 54 4. INSTALAÇÃO E COLOCAÇÃO Retire qualquer embalagem no interior e no exterior do forno. Antes de utilizar o forno, limpe o interior com um pano húmido e seque. relho para permitir uma boa ventilação. Deixe cerca de 30 cm acima do aparelho, 10 cm na parte de trás e 20 cm nos lados.
  • Página 55 5. UTILIZAÇÃO Ligue o microondas; o ecrã indica "0 :00", é emitido um sinal sonoro. Prima ; o ecrã indica "24H". Se premir novamente a tecla AUTO MENU ajustar a hora para 12 horas ou 24 horas. Rode para regular as horas entre 1 e 12 ou entre 0 e 23.
  • Página 56 Quando o forno está parado, rode para seleccionar a função grill. Prima Rode para regular o tempo de cozedura. Pode ajustar um tempo de cozedura entre 5 segundos e 95 minutos. Prima para iniciar a cozedura. depois de decorrido metade do tempo de descongelação, o forno emite dois sinais.
  • Página 57 É aconselhável aquecer previamente o aparelho na temperatura adequada antes de colocar a preparação a cozinhar no forno. Rode para seleccionar a temperatura. Pode ajustar uma temperatura entre 140 e 230 °C. Prima para iniciar o pré-aquecimento. Depois de atingir a temperatura escolhida, o forno pára e emite um aviso sonoro para avisá-lo de que pode colocar a preparação a cozer no forno.
  • Página 58 Quando o forno está parado, prima para cozer os alimentos na potência máxima durante 30 segundos. A cada pressão desta mesma tecla , o tempo de cozedura aumenta 30 segundos. O tempo máximo de cozedura neste caso é de 95 minutos. Aquando da cozedura no modo microondas, grill, calor giratório e combinado, pode premir para aumentar o tempo de cozedura de 30 segundos.
  • Página 59 Programa Peso (g) Potência Microondas 100% Reaquecimento 1 (~230) 2 (~460) Microondas 100% Batatas 3 (~690) Microondas 100% Carne Microondas 100% Legumes Microondas 80% Peixe 50 (com 450 ml de água) 100 (com 800 ml de água) Microondas 80% Pastas 150 (com 1.2 l de água) Microondas 100% Sopa...
  • Página 60 Prima uma vez a tecla : o ecrã indica "dEF1". Rode para escolher o peso dos alimentos a descongelar (entre 100 e 2000 g). Prima a tecla para iniciar a descongelação. Prima duas vezes o botão : o ecrã indica "dEF2". Rode para escolher o tempo de descongelação (máximo 95 minutos).
  • Página 61 6. MANUTENÇÃO E LIMPEZA DESLIGUE O CABO DE ALIMENTAÇÃO DA TOMADA DE CORRENTE ABERTA PARA DESACTIVAR O FORNO. - Mantenha a cavidade interna do forno sempre limpa e seca, limpando-a regularmentecom um pano macio. Não utilize detergentes abrasivos dado que pode riscar ou - Os salpicos ou as projecções de alimentos sobre o lado interior da porta bem como sobre as juntas das porta e as partes vizinhas devem ser limpos diariamente com água quente com sabão.
  • Página 62 Problemas Causas possíveis Soluções O cabo de alimentação nãoestá Desligue o aparelho, aguarde 10 O forno não funciona. correctamente ligado. segundos e ligue-o novamente. Fusão dos fusíveis Substitua o fusível ou ou acção do disjuntor. reactive o disjuntor. Experimente a tomada em y Problema com a tomada ligando outros aparelhos eléctrica.
  • Página 63 P.63 P.68 3. Opis produktu P.68 4. Instalacja i ustawianie P.69 P.70 4. Pieczenie kombinowane 8. Szybkie ustawianie czasu pieczenia 9. Menu automatyczne 12. Funkcja zapytania 6. Konserwacja i czyszczenie P.76 P.76 - przez pracowników kuchni w placówkach handlowych, biurach oraz innych miejscach pracy;...
  • Página 64 miejscach o charakterze mieszkalnym; parametry miejscowej sieci elektrycznej wymieniony jedynie przez producenta, jego serwis one odpowiednio poinformowane i przeszkolone R3-Q5256-IM-A5-7L.indd 64 31/10/13 10:02...
  • Página 65 8 lat. punktów selektywnej zbiórki odpadów. w razie uszkodzenia drzwiczek przeprowadzanie przez osoby R3-Q5256-IM-A5-7L.indd 65 31/10/13 10:02...
  • Página 66 niebezpieczne. wybuchem. przeznaczonych do wykorzystania w kuchenkach mikrofalowych. 15. Kuchenka mikrofalowa jest przeznaczona 17. Podgrzewanie napojów w kuchence mikrofalowej R3-Q5256-IM-A5-7L.indd 66 31/10/13 10:02...
  • Página 67 19. Podgrzewanie w kuchence mikrofalowej jajek 22. Kuchenka mikrofalowa jest przeznaczona do po bokach. 25. W przypadku podgrzewania potraw w opakowaniach plastikowych lub papierowych R3-Q5256-IM-A5-7L.indd 67 31/10/13 10:02...
  • Página 68 2. SPECYFIKACJE TECHNICZNE Model AC930AGF Moc znamionowa 1450 W Moc oddawana (mikrofale) 900 W Moc znamionowa (grill) 1100 W Moc znamionowa (konwekcja) 2500 W Waga 18 kg 3. OPIS PRODUKTU Elementy sterowania Okienko System zamykania drzwiczek Opaska talerza obrotowego Metalowa podstawa Szklany talerz obrotowy R3-Q5256-IM-A5-7L.indd 68 31/10/13 10:02...
  • Página 69 4. INSTALACJA I USTAWIENIE R3-Q5256-IM-A5-7L.indd 69 31/10/13 10:02...
  • Página 70 AUTO MENU 24-godzinnym. od 1 do 12 lub od 0 do 23. od 0 do 59. 5 sekund do 95 minut. Liczba poziomów ustawienia Moc kuchenki mikrofalowej 100% P100 R3-Q5256-IM-A5-7L.indd 70 31/10/13 10:02...
  • Página 71 zakresie od 5 sekund do 95 minut. 4. Pieczenie kombinowane zakresie od 5 sekund do 95 minut. Kuchenka mikrofalowa Grill Funkcja obrotowa R3-Q5256-IM-A5-7L.indd 71 31/10/13 10:02...
  • Página 72 w nim produktów. zakresie od 140 do 230 °C. zakresie od 140 do 230 °C. (w zakresie od 0 do 23 lub od 1 do 12). R3-Q5256-IM-A5-7L.indd 72 31/10/13 10:02...
  • Página 73 8. Szybkie ustawianie czasu pieczenia czas pieczenia o 30 sekund. 9. Menu automatyczne automatycznych programów pieczenia w zakresie od "A-1" do "A-10". pieczenie. R3-Q5256-IM-A5-7L.indd 73 31/10/13 10:02...
  • Página 74 Program Waga (g) Potência Mikrofale 100% Odgrzewanie 1 (~230) 2 (~460) Mikrofale 100% 3 (~690) Mikrofale 100% Mikrofale 100% Warzywa Mikrofale 80% Ryby 50 (z 450 ml wody) 100 (z 800 ml wody) Mikrofale 80% Makaron 150 (z 1,2 l wody) Mikrofale 100% Ciasto Pizza...
  • Página 75 100 do 2000 g). 12. Funkcja zapytania przez przez anulowane. R3-Q5256-IM-A5-7L.indd 75 31/10/13 10:02...
  • Página 76 6. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE lakieru. - Wszelkiego rodzaju rozpryski lub zabrudzenia spowodowane ochlapaniem PROBLEMÓW Funkcjonowanie normalne wentylatory elektryczne. Jest to normalne. normalne. Nagromadzenie pary na drzwiczkach, pary jest odprowadzana przez otwory wentylacyjne, ale niewielka drzwiczki kuchenki. Jest to normalne. wentylacyjnych. Nie jest to jednak zalecane.
  • Página 77 Problemy Przepalenie bezpiecznika lub samoczynnego. samoczynny. elektrycznego. Kuchenka nie podgrzewa pokarmów. drzwiczki. Powierzchnia kontaktu rolek mikrofalowa pracuje. kuchenki jest zabrudzona. R3-Q5256-IM-A5-7L.indd 77 31/10/13 10:02...
  • Página 78 P.78 P.83 P.83 P.84 5. Használat P.85 1. Az óra beállítása 9. Az automatikus menü P.91 P.91 olvassa el az alábbi utasításokat és felhasználásra. 1. A készülék háztartási és hasonló használatra alkalmas, mint például: - üzletekben, irodákban vagy egyéb - falusi házak; R3-Q5256-IM-A5-7L.indd 78 31/10/13 10:02...
  • Página 79 - szállodák, motelek vagy egyéb szálláshelyek vendégei; környezetekben. feszültség megfelel-e a készülék adattábláján megadott értéknek. A készüléket csak földelt konnektorhoz csatlakoztassa. 3. Ha a tápkábel megsérült, a gyártónak, a gyártó szakszervizének, vagy egy hasonló veszélyek elkerülése érdekében. 4. A készüléket 8 éven felüli gyermekek, tapasztalatokkal és ismeretekkel nem érzékszervi vagy mentális képességgel ha a készülék biztonságos használatára...
  • Página 80 Az elektromos és elektronikus berendezéseket szelektíven kell hulladékot ne dobja a vegyesen kezelt háztartási hulladék közé, gondoskodjon 6. Húzza ki a vezetéket a konnektorból használat után, továbbá bármilyen tisztítási, 7. Ne merítse a készüléket, a tápkábelt vagy a csatlakozó dugaszt vízbe, vagy más folyadékba.
  • Página 81 folyadékokat vagy egyéb ételeket nem szabad hermetikusan lezárt edényekben melegíteni, mert szétrobbanhatnak. használatra alkalmas edényeket használjon. anyagok melegítése sérüléseket okozhat, 16. Ha füstöt észlel, kapcsolja ki vagy húzza tartsa zárva az esetleges lángok elfojtása érdekében. 17. Az italok mikrohullámú melegítésekor 18.
  • Página 82 a szomszédos részeknek a tisztításáról és az élelmiszer-lerakódásokat eltávolítani: a készülék tisztántartásának elmulasztása esetén a felülete tönkremehet és ez óhatatlanul kihat az élettartamára, valamint veszélyes helyzethez vezethet. elhelyezni. 23. Ne tegye zárt bútorba a mikrohullámú 24. Hagyjon szabadon körülbelül 30 cm-t a készülék fölött, 10 cm-t mögötte és 20 cm-t az oldalainál.
  • Página 83 Modell AC930AGF Névleges teljesítmény (mikrohullámú) 1450 W Leadott teljesítmény (mikrohullámú) 900 W Névleges teljesítmény (grill) 1100 W 34,5x33,5x20 / 51x52x33 (mélység x hosszúság x magasság) Waga 18 kg 3. A TERMÉK LEÍRÁSA Ablak A forgó tányér tengelye Ajtózár Megfordítható három lábú fém állvány Forgó...
  • Página 84 4. TELEPÍTÉS ÉS ELHELYEZÉS törölje át a belsejét egy nedves ronggyal. mögötte és 20 cm-t az oldalainál. R3-Q5256-IM-A5-7L.indd 84 31/10/13 10:02...
  • Página 85 5. HASZNÁLAT 1. Az óra beállítása Nyomja meg a Ha ismét megnyomja a gombot, AUTO MENU Forgassa a gombot az órák beállításához 1 és 12, vagy 0 és 23 között. Nyomja meg a gombot, a percek villognak; Forgassa a gombot a percek beállításához 0 és 59 között.
  • Página 86 gombot a grill funkció kiválasztásához. Nyomja meg a Forgassa a állíthat be. Nyomja meg a gombot a sütés megkezdéséhez. vissza az ajtót, majd nyomja meg a gombot a sütés folytatásához. Ha nem tesz semmit, a sütés folytatódik. jelenik meg ebben a sorrendben. Nyomja meg a Forgassa a állíthat be.
  • Página 87 Forgassa a állíthat be. Nyomja meg a Forgassa a Nyomja meg a gombot a sütés megkezdéséhez. Forgassa a állíthat be. Nyomja meg a Forgassa a Nyomja meg a gombot a sütés megkezdéséhez. Egy sütést szeretne programozni 80% teljesítménnyel 7 percig. Az alábbiakat tegye: Forgassa a gombot majd válassza ki a 80%-os teljesítményt.
  • Página 88 gombot az ételek maximális tel- 9. Az automatikus menü jobbra, és válasszon ki egy automatikus sütési progra- Nyomja meg a Forgassa a gombot súly kiválasztásához. Nyomja meg a gombot a sütés megkezdéséhez. gombot a sütés megkezdéséhez. R3-Q5256-IM-A5-7L.indd 88 31/10/13 10:02...
  • Página 89 Program Súly (g) Mikrohullám 100% Melegítés 1 (~230) 2 (~460) Mikrohullám 100% Burgonya 3 (~690) Mikrohullám 100% Hús Mikrohullám 100% Mikrohullám 80% 50, (450 ml vízzel) 100 (800 ml vízzel) Mikrohullám 80% 150 (1,2 l vízzel) Mikrohullám 100% Leves Sütemény Pizza 1000 1200...
  • Página 90 Nyomja meg egyszer a Forgassa a gombot a kiolvasztandó élelmiszer súlyának kiválasztásához (100 és 2000 gramm között). Nyomja meg a gombot a kiolvasztás megkezdéséhez. Nyomja meg kétszer a Forgassa a Nyomja meg a gombot a kiolvasztás megkezdéséhez. gomb megnyomásával emlékeztetheti a Sütés közben a 3 másodpercig látható.
  • Página 91 6. KARBANTARTÁS ÉS TISZTÍTÁS puharonggyal. Ne használjon súrolószert, mert összekarcolhatja, vagy károsíthatja a festést. - A kifröccsent vagy kipattant ételmaradékokat minden nap el kell távolítani nedves ronggyal tisztítani. kivezetésénél). A beégett kifröccsent maradékok túlmelegedhetnek, füstölhetnek 7. GYORS HIBAELHÁRÍTÁSI ÚTMUTATÓ A televízió- és rádiókészülékek vételét zavarhatja a mikrohullámú tévékészülék vételét.
  • Página 92 Problémák Lehetséges okok Megoldások Húzza ki a készüléket, várjon 10 másodpercig, majd dugja csatlakoztatva. vissza. Az olvadóbiztosító kiolvadt, vagy Cserélje ki a biztosítékot vagy a megszakító kioldott. nyomja vissza a megszakítót Próbálja ki a konnektort, csatlako- A konnektor hibás. ztasson rá másik elektromos készüléket.
  • Página 93 CUPRINS P.93 P.98 3. Descrierea produsului P.98 P.99 5. Utilizarea P.100 1. Setarea ceasului 2. Prepararea alimentelor la microunde P.106 P.106 manualul de utilizare pentru o consultare R3-Q5256-IM-A5-7L.indd 93 31/10/13 10:02...
  • Página 94 - în ferme; - în pensiuni. 3. În cazul în care cablul de alimentare este de serviciul post vânzare sau de persoane de de alimentare la îndemâna copiilor care au sub 8 ani. R3-Q5256-IM-A5-7L.indd 94 31/10/13 10:02...
  • Página 95 electric exterior cu mecanism cu ceasornic este periculos pentru orice R3-Q5256-IM-A5-7L.indd 95 31/10/13 10:02...
  • Página 96 ermetic, deoarece pot exploda. 15. Cuptorul cu microunde este conceput în similare pot conduce la risc de leziuni, de aprindere sau de foc. temperatura înainte de utilizare. R3-Q5256-IM-A5-7L.indd 96 31/10/13 10:02...
  • Página 97 prepararea s-a încheiat. putea reprezenta un pericol. corp de mobilier închis. laterale. deoarece poate exista posibilitatea unui incendiu. R3-Q5256-IM-A5-7L.indd 97 31/10/13 10:02...
  • Página 98 Model AC930AGF Alimentare 230 V ~ 50 Hz Putere consum (microunde) 1450 W Putere consum (microunde) 900 W Putere de consum (Grill) 1100 W Diametru platan 31,5 cm Dimensiuni interne / externe (Lxlxh) 34,5x33,5x20 / 51x52x33 Greutate 18 kg 3. DESCRIEREA PRODUSULUI Panou de control Cuplaj platan Inel de rulare...
  • Página 99 R3-Q5256-IM-A5-7L.indd 99 31/10/13 10:02...
  • Página 100 5. UTILIZAREA 1. Setarea ceasului sonor. AUTO MENU din nou pe tasta posibilitatea de a seta ora pe 12 ore sau pe 24 ore. pentru a seta valoarea orelor între pentru a seta valoarea minutelor 2. Prepararea alimentelor la microunde pentru pentru a seta timpul de preparare.
  • Página 101 pentru a porni prepararea. pentru a continua pentru a porni prepararea. Microunde Grill R3-Q5256-IM-A5-7L.indd 101 31/10/13 10:02...
  • Página 102 cuptor. pentru a alege timpul de preparare (maxim 95 de minute). pentru a începe prepararea. pentru a alege timpul de preparare (maxim 95 de minute). pentru a începe prepararea. pentru a selecta puterea microundelor la 80%. pentru a seta timpul de preparare la 7 minute. R3-Q5256-IM-A5-7L.indd 102 31/10/13 10:03...
  • Página 103 pentru a prepara alimentele la putere , timpul de preparare pentru a selecta greutatea alimentelor. pentru a începe prepararea. pentru a începe prepararea. R3-Q5256-IM-A5-7L.indd 103 31/10/13 10:03...
  • Página 104 Program Greutate (g) Putere Microunde 100% 1 (~230) 2 (~460) Microunde 100% 3 (~690) Microunde 100% Carne Microunde 100% Legume Microunde 80% Microunde 80% Paste Microunde 100% Pizza Carne de pui 1000 1200 R3-Q5256-IM-A5-7L.indd 104 31/10/13 10:03...
  • Página 105 pentru a începe decongelarea alimentelor. pentru a alege timpul de decongelare (maxim 95 de minute). pentru a începe decongelarea alimentelor. ecran timp de 3 secunde. timp de 3 secunde. timp de la început. pentru a continua prepararea. Atunci când prepararea s-a încheiat, cuptorul va emite cinci semnale sonore. R3-Q5256-IM-A5-7L.indd 105 31/10/13 10:03...
  • Página 106 APARATULUI CUPTORUL. MICROUNDE. sunt similare cu cele generate de alte ventilatoarele electrice. Acesta este un lucru normal. interiorul cuptorului. cuptorului; aer cald eliminat prin Cuptorul a pornit din aliment în interior. R3-Q5256-IM-A5-7L.indd 106 31/10/13 10:03...
  • Página 107 Probleme Cauze posibile Cablul de alimentare nu este alte aparate electrice la ea. baza cuptorului. R3-Q5256-IM-A5-7L.indd 107 31/10/13 10:03...
  • Página 108 Microwave Q.5256 Q5256-IM-A5-RU-UA.indd 1 31/10/13 18:21...
  • Página 109 C.18 Q5256-IM-A5-RU-UA.indd 2 31/10/13 18:21...
  • Página 110 C.10 C.16 C.16 Q5256-IM-A5-RU-UA.indd 3 31/10/13 18:21...
  • Página 111 Q5256-IM-A5-RU-UA.indd 4 31/10/13 18:21...
  • Página 112 Q5256-IM-A5-RU-UA.indd 5 31/10/13 18:21...
  • Página 113 Q5256-IM-A5-RU-UA.indd 6 31/10/13 18:21...
  • Página 114 Q5256-IM-A5-RU-UA.indd 7 31/10/13 18:21...
  • Página 115 Q5256-IM-A5-RU-UA.indd 8 31/10/13 18:21...
  • Página 116 Q5256-IM-A5-RU-UA.indd 9 31/10/13 18:21...
  • Página 117 AUTO MENU 100% Q5256-IM-A5-RU-UA.indd 10 31/10/13 18:21...
  • Página 118 Q5256-IM-A5-RU-UA.indd 11 31/10/13 18:21...
  • Página 119 Q5256-IM-A5-RU-UA.indd 12 31/10/13 18:21...
  • Página 120 Q5256-IM-A5-RU-UA.indd 13 31/10/13 18:21...
  • Página 121 1000 1200 Q5256-IM-A5-RU-UA.indd 14 31/10/13 18:21...
  • Página 122 Q5256-IM-A5-RU-UA.indd 15 31/10/13 18:21...
  • Página 123 Q5256-IM-A5-RU-UA.indd 16 31/10/13 18:21...
  • Página 124 Q5256-IM-A5-RU-UA.indd 17 31/10/13 18:21...
  • Página 125 C.18 C.23 C.23 C.24 C.25 C.31 C.31 Q5256-IM-A5-RU-UA.indd 18 31/10/13 18:21...
  • Página 126 Q5256-IM-A5-RU-UA.indd 19 31/10/13 18:21...
  • Página 127 Q5256-IM-A5-RU-UA.indd 20 31/10/13 18:21...
  • Página 128 Q5256-IM-A5-RU-UA.indd 21 31/10/13 18:21...
  • Página 129 Q5256-IM-A5-RU-UA.indd 22 31/10/13 18:21...
  • Página 130 Q5256-IM-A5-RU-UA.indd 23 31/10/13 18:21...
  • Página 131 Q5256-IM-A5-RU-UA.indd 24 31/10/13 18:21...
  • Página 132 AUTO MENU 100% Q5256-IM-A5-RU-UA.indd 25 31/10/13 18:21...
  • Página 133 Q5256-IM-A5-RU-UA.indd 26 31/10/13 18:21...
  • Página 134 Q5256-IM-A5-RU-UA.indd 27 31/10/13 18:21...
  • Página 135 Q5256-IM-A5-RU-UA.indd 28 31/10/13 18:21...
  • Página 136 1000 1200 Q5256-IM-A5-RU-UA.indd 29 31/10/13 18:21...
  • Página 137 Q5256-IM-A5-RU-UA.indd 30 31/10/13 18:21...
  • Página 138 Q5256-IM-A5-RU-UA.indd 31 31/10/13 18:21...
  • Página 139 Q5256-IM-A5-RU-UA.indd 32 31/10/13 18:21...
  • Página 140 836982 - AC930AGF AUCHAN - SNC OIA 200, rue de la Recherche 59650 Villeneuve d’Ascq France Made in China Q5256-IM-A5-RU-UA.indd 36 31/10/13 18:21...
  • Página 141 FR - Service Clients Auchan France - 200 rue de la Recherche 59650 Villeneuve d’Ascq - 03 59 30 59 30 - www.auchan.fr ES - Alcampo, S.A. - Supermercados Sabeco SA - email : d.calidad@ alcampo.es IT - Servizio clienti Auchan - Strada 8 Palazzo N - 20089 Rozzano (MI) - Linea diretta 800-896996- www.auchan.it auchan.pt Piaseczno - www.auchan.pl...

Este manual también es adecuado para:

Ac930agf