ITALIANO
1
(marrone): RS485-A
2
(rosso): RS485-B
3
(arancio): non usare
4
(giallo): non usare
J1
5
(verde): contatto allarme (COM)
6
(blu): contatto allarme (NO)
7
(viola): non usare
8
(grigio): GND
1
(rosso): +12 Vdc
2
(nero): GND e comune ingressi
3
(marrone): contatto serratura
(COM)
4
(arancio): contatto serratura
(NO)
5
(giallo): contatto serratura (NC)
J2
6
(verde): ingresso pulsante
apertura porta
7
(blu): ingresso contatto porta
8
(viola): ingresso sensore di
sicurezza
9
(grigio): non usare
1
(blue): suoneria
2
(red): suoneria
3
(yellow): antimanomissione
(COM)
J3
4
(green): antimanomissione (NC)
5
(black): antimanomissione (NO)
J4
non usare
"Stand alone" or "BUS" typical wiring
DIODE A
(12Vdc)
VARISTOR A
(12V~)
ELETTROSERRATURE / RELÈ
LOCK RELEASES / RELAYS
L'azionamento dell'elettroserratura può pro-
Activation of the electric lock releases can
vocare degli "spike", che possono mettere
cause "spikes" which can block the device.
in blocco il dispositivo. Per evitare tale in-
To avoid this inconvenience, it is recommended
conveniente si consiglia di collegare uno tra
to connect one of the following:
i seguenti:
• For a 12V~ lock, connect the Varistor A
• Per serratura 12V~ collegare tra i terminali
between the terminals.
il Varistore A.
• For a 12Vdc lock, connect diode A.
• Per serratura 12Vdc collegare il diodo A.
Consult the technical manual for the character-
Consultare il manuale tecnico per le caratte-
istics of the indicated devices.
ristiche dei dispositivi indicati.
ENGLISH
ESPAÑOL
(brown): RS485-A
(marron): RS485-A
(marrón): RS485-A
(red): RS485-B
(rouge): RS485-B
(rojo): RS485-B
(orange): do not use
(orange): ne pas utiliser
(naranja): no utilizar
(yellow): do not use
(jaune): ne pas utiliser
(amarillo): no utilizar
(green): alarm contact (COM) (verde): contacto de alarma
(vert): contact d'alarme (COM)
(COM)
(blue): alarm contact (NO)
(azul): contacto de alarma (NO)
(bleu): contact d'alarme (NO)
(purple): do not use
(violeta): no utilizar
(violet): ne pas utiliser
(gray): GND
(gris): GND
(gris): GND
(red): +12 Vdc
(rojo): +12 Vdc
(rouge): +12 Vdc
(black): GND and common
(negro): GND y común de las
(noir): GND et commun
inputs
entradas
d'entrées
(brown): contact lock (COM)
(marrón): contacto para cerra-
(marron): contact pour la
dura (COM)
serrure (COM)
(orange): contact lock (NO)
(naranja): contacto para cerra-
(orange): contact pour la
dura (NO)
serrure (NO)
(yellow): contact lock (NC)
(amarillo): contacto para
(jaune): contact pour la
serrure (NC)
cerradura (NC)
(green): input for opening
(vert): entrée pour ouvrir le
(verde): entrada para pulsador
door push button
de apertura de puerta
bouton poussoir de porte
(blue): input for door contact
(azul): entrada para contacto
(bleu): entrée pour contact
de puerta
de porte
(purple): input for security
(violeta): entrada para sensor de
(violet): entrée pour capteur
sensor
de sécurité
seguridad
(gray): do not use
(gris): à ne pas utiliser
(gris): no utilizar
(blue): doorbell
(bleu): sonnerie
(azul): timbre
(red): doorbell
(rouge): sonnerie
(rojo): timbre
(yellow): Tamper swich
(jaune): interrupteur antivan-
(amarillo): interruptor de anti-
(COM)
manipulación (COM)
dalism (COM)
(green): Tamper swich (NC)
(verde): Interruptor de antimani-
(vert): interrupteur de antivan-
pulación (NC)
dalism (NC)
(black): Tamper swich (NO)
(noir): interrupteur antivanda-
(negro): Interruptor de antimani-
pulación (NO)
lism (NO)
do not use
no utilizar
ne pas utiliser
12V Doorbell connection
"BUS" additional wiring
DOWNLOAD MANUALS AND DIAGRAMS ON:
https://www.master.it/products/HL30000
CERRADURAS ELÉCTRICAS / RELÉS
SERRURES ÉLECTRIQUES / RELAIS
La activación de la cerradura eléctrica puede
Pour éviter cet inconvénient, il est recom-
causar "picos" que pueden bloquear el dispo-
mandé de connecter l'un des éléments sui-
sitivo.
vants :
Para evitar este inconveniente, se recomienda
• Pour serrure 12V~, connecter la Varistance
conectar uno de los siguientes:
A entre les bornes (comme sur schéma V).
• Para una cerradura de 12V~, conecte el Va-
• Pour serrure 12 Vdc, connectez la diode A
ristor A entre los terminales.
(comme sur le schéma D).
• Para una cerradura de 12 V CC, conecte el
Consultez
le
diodo A.
connaître les caractéristiques des appareils
indiqués.
Consultar el manual técnico para conocer las
características de los dispositivos indicados.
FRANÇAIS
www.domologica.it
supporto@domologica.it
Master Srl Divisione Elettrica
Via M. Tognato, 16 - 35042 Este (Padova)
Tel. +39 0429 602777 - Fax +39 0429 601267
master@master.it - www.master.it
manuel
technique
pour
IT EN ES
FR
KATE
Manuale d'installazione
Installation manual
Manual de instalación
Manuel de installation