Página 1
PC120/150 Instructions - Anleitung – Instructions - Instrucciones EN - DE - FR - ES Chapman Machinery Ltd, Hele Barton, Week St. Mary, Holsworthy, Devon EX22 6XR +44(0)1288 308149 sales@chapman.co.uk...
Página 2
NOTE: The information contained in this manual is correct at the time of going to press. However, in the course of development, changes in specification are inevitable. Should you find the information given differs from your machine, please contact Chapman Machinery Ltd direct for advice.
Página 3
PC series are installed with a unique electric tipping mechanism that allows for easy emptying of the hopper by a simple controller. The PC Series Paddock Cleaner is a trailed attachment that comes in two sizes, 1.2m (PC120) & 1.5m (PC150). 8 Polyethylene brushes in 4 rows powered by a Honda GX200 6.5hp Engine collect the dung into a large hopper.
Página 4
Initial Assembly of the Machine (if applicable) If delivered from a local distributor, the PC Series should be fully assembled, PDI’d & ready to go. For some customers the PC120 is shipped direct from the factory, with the machine standing vertically on the pallet for ease of transport. Please follow instructions below for initial assembly.
Página 5
English Component Identification / Labelling For standard PC Series, the engine controls are all located on the engine, and detailed within the Honda engine manual. For machines with the optional remote throttle fitted, all controls EXCEPT the throttle are as per the standard Honda engine. The throttle on the remote throttle option machine can only be actuated from the remote throttle, and not on the engine itself.
Página 6
English Attachment Before Attaching the Machine Before attachment, ALWAYS ensure the following: • All safety guards & decals are in good working order and correctly fitted • Lubrication points have been lubricated as per scheduled maintenance period • The tyres are free of damage and inflated to the correct pressure •...
Página 7
English Operation Starting Work After ensuring all daily checks have been undertaken, start the engine as per the manufacturer recommended procedure, utilising choke and throttle as required. Once the engine is running and warm, engage drive by increasing the engine throttle to maximum. NOTE: The engine must always be run at full speed, otherwise damage to the engine or gearbox can occur during use Operating Limits Minimum / Maximum Ambient Temperature...
Página 8
English Maintenance All maintenance, cleaning and repair operations must be performed with the machine suitably supported, the engine switched off (and cool), and the ignition keys removed. FOR COMMERCIAL USE, LOG ENGINE HOURS AND RUN TIMES TO ENSURE MAINTENANCE IS CARRIED OUT AS PER THE ENGINE MANUFACTURER SCHEDULE Maintenance Schedule After 1 hour of work •...
Página 9
24 months from the date of sale. This warranty does not affect your statutory rights, but merely adds to them. Should you have a problem within 24 months from the date of sale please contact your original dealer, or Chapman Machinery’s Service Department.
Página 10
Transfer of Warranty The Chapman warranty be transferred to a subsequent owner of the machinery (for use within the UK only) for the balance of the warranty period subject to all of the stated warranty conditions and provided that the Change of Owner form is completed and sent to Chapman Machinery within 14 days of change of owner- ship.
Página 11
DECLARATION OF CONFORMITY EU: Machinery Directive 2006/42/EC UK: Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008 Manufacturer: Chapman Machinery Ltd, Hele Barton, Week St Mary, Holsworthy, Devon, EX22 6XR, UK Product(s) covered: PC120/150 Powered Collector Serial Number: Stated on Accompanying Invoice Standards and Regulations Used:...
Página 12
HINWEIS: Die in diesem Handbuch enthaltenen Informationen sind zum Zeitpunkt der Drucklegung korrekt. Im Laufe der Entwicklung sind jedoch Änderungen der Spezifikationen unvermeidlich. Sollten Sie feststellen, dass die angegebenen Informationen nicht mit Ihrer Maschine übereinstimmen, wenden Sie sich bitte direkt an Chapman Machinery Ltd, um Rat zu erhalten. Verwenden Sie nur Chapman- Originalersatzteile für Chapman-Maschinen und -Geräte.
Página 13
Entleerung des Auffangbehälters durch eine einfache Steuerung ermöglicht. Der Pferdeäpfelsammler der PC-Serie ist ein gezogenes Anbaugerät, das in zwei Größen erhältlich ist: 1,2 m (PC120) und 1,5 m (PC150). 8 Polyethylenbürsten in 4 Reihen, angetrieben von einem Honda GX200 6,5 PS-Motor, sammeln den Mist in einen großen Auffangbehälter.
Página 14
Wenn die PC-Serie von einem lokalen Händler geliefert wird, sollte sie vollständig montiert, geprüft und einsatzbereit sein. Für einige Kunden wird die PC120 direkt ab Werk geliefert, wobei die Maschine zum leichteren Transport senkrecht auf der Palette steht. Bitte folgen Sie den nachstehenden Anweisungen für die Erstmontage.
Página 15
Deutsch Identifizierung / Kennzeichnung von Bauteilen Bei der Standard-PC-Serie befinden sich alle Motorsteuerungen am Motor und sind im Honda-Motorhandbuch beschrieben. Bei Maschinen mit optionalem Ferngashebel entsprechen alle Bedienelemente mit Ausnahme des Gashebels denen des Standard-Honda- Motors. Die Drosselklappe der Maschine mit Ferndrosseloption kann nur von der Ferndrosselklappe aus betätigt werden, nicht aber am Motor selbst.
Página 16
Deutsch Anbau Vor dem Anbringen der Maschine Stellen Sie vor der Befestigung IMMER Folgendes sicher: • Alle Schutzvorrichtungen und Aufkleber sind in einwandfreiem Zustand und korrekt angebracht • Die Schmierstellen wurden gemäß den geplanten Wartungsintervallen geschmiert. • Die Reifen sind nicht beschädigt und haben den richtigen Luftdruck •...
Página 17
Deutsch Bedienung Beginn der Arbeit Nachdem Sie sich vergewissert haben, dass alle täglichen Kontrollen durchgeführt wurden, starten Sie den Motor gemäß der vom Hersteller empfohlenen Vorgehensweise, wobei Sie bei Bedarf den Choke und das Gaspedal betätigen. Sobald der Motor läuft und warm ist, schalten Sie den Antrieb ein, indem Sie die Drosselklappe auf Maximum stellen.
Página 18
Deutsch Wartung Bei allen Wartungs-, Reinigungs- und Reparaturarbeiten muss die Maschine in geeigneter Weise abgestützt, der Motor abgestellt (und abgekühlt) und der Zündschlüssel abgezogen werden. BEI GEWERBLICHER NUTZUNG SIND DIE MOTORBETRIEBSSTUNDEN UND - LAUFZEITEN ZU PROTOKOLLIEREN, UM SICHERZUSTELLEN, DASS DIE WARTUNG GEMÄSS DEM ZEITPLAN DES MOTORHERSTELLERS DURCHGEFÜHRT WIRD.
Página 19
Käufer nur Anspruch auf die vom Hersteller an Chapman Machinery gewährte Garantie oder Gewährleistung hat . Nur Originalersatzteile sind für Garantieansprüche zulässig. 17. Alle von Chapman Machinery im Rahmen der Garantie ersetzten Teile gehen in das Eigentum von Chapman Machinery über und...
Página 20
Garantiezeit übertragen werden, vorbehaltlich aller angegebenen Garantiebedingungen und unter der Voraussetzung, dass das Formular für den Besitzerwechsel ausgefüllt und innerhalb von 14 Tagen nach dem Besitzerwechsel an Chapman Machinery geschickt wird. Chapman Machinery Ltd behält sich das Recht vor, die Übertragung der Garantie abzulehnen.
Página 21
Si vous constatez que les informations données diffèrent de votre machine, veuillez contacter directement Chapman Machinery Ltd pour obtenir des conseils. N'utilisez que des pièces de rechange d'origine Chapman sur les machines et équipements Chapman.
Página 22
à l'aide d'un simple contrôleur. Le nettoyeur de paddock de la série PC est un accessoire tracté disponible en deux tailles, 1,2 m (PC120) et 1,5 m (PC150). 8 brosses en polyéthylène sur 4 rangées, actionnées par un moteur Honda GX200 de 6,5 CV, recueillent le fumier dans une grande trémie. Le moteur est livré...
Página 23
Assemblage initial de la machine (le cas échéant) Si elle est livrée par un distributeur local, la série PC doit être entièrement assemblée, inspectée et prête à l'emploi. Pour certains clients, le PC120 est expédié directement depuis l'usine, la machine étant posée verticalement sur la palette pour faciliter le transport. Veuillez suivre les instructions ci-dessous pour l'assemblage initial.
Página 24
Français Identification des composants / étiquetage Pour la série PC standard, les commandes du moteur sont toutes situées sur le moteur et détaillées dans le manuel du moteur Honda. Pour les machines équipées de l'accélérateur à distance en option, toutes les commandes SAUF l'accélérateur sont celles du moteur Honda standard.
Página 25
Français Accessoire Avant de fixer à la machine Avant de procéder à la fixation, il faut TOUJOURS vérifier les points suivants : • Tous les dispositifs de sécurité et les autocollants sont en bon état de fonctionnement et correctement installés •...
Página 26
Français Fonctionnement Commencer à travailler Après s'être assuré que tous les contrôles quotidiens ont été effectués, démarrez le moteur selon la procédure recommandée par le fabricant, en utilisant le starter et l'accélérateur si nécessaire. Une fois que le moteur tourne et qu'il est chaud, engagez la conduite en poussant l'accélérateur au maximum.
Página 27
Français Maintenance Toutes les opérations d'entretien, de nettoyage et de réparation doivent être effectuées avec la machine convenablement soutenue, le moteur éteint (et refroidi) et les clés de contact retirées. DANS LE CAS D'UNE UTILISATION COMMERCIALE, ENREGISTREZ LES HEURES DE FONCTIONNEMENT DU MOTEUR ET LES DURÉES D'UTILISATION AFIN DE VOUS ASSURER QUE L'ENTRETIEN EST EFFECTUÉ...
Página 28
Conditions de garantie Le formulaire d'enregistrement de la garantie doit être rempli et renvoyé à Chapman Machinery Ltd dans les 30 jours suivant la date de vente Cette garantie ne couvre pas les défauts résultant d'une usure normale , d'un dommage volontaire, d'une négligence, d'une mauvaise utilisation, de conditions de travail anormales, d'une utilisation en compétition, du non-respect des instructions de...
Página 29
Chapman Machinery ou sans que Chapman Machinery ait eu la possibilité d'inspecter la machine faisant l'objet de la réclamation au titre de la garantie. L'accord écrit de Chapman Machinery doit donc être obtenu avant toute réparation ou remplacement de pièces. L'utilisation de pièces autres que celles de Chapman Machinery annule automatiquement la garantie Chapman. Les composants défectueux ne doivent pas être démontés, sauf autorisation expresse de Chapman Machinery.
Página 30
Si ve que la información contenida en el presente manual no corresponde a su máquina, ponerse en contacto directamente con Chapman Machinery Ltd para obtener ayuda. Usar únicamente piezas de servicio Chapman genuinas en maquinaria y máquinas Chapman.
Página 31
Los Limpiadores de Potreros de la Serie PC son accesorios remolcados que están disponible en dos tamaños: 1,2 m (PC120) y 1,5 m (PC150). 8 cepillos de polietileno dispuestos en 4 filas y accionados por un motor Honda GX200 de 6,5 CV recogen las bostas y las depositan en una tolva de gran tamaño.
Página 33
Si la entrega la realiza un distribuidor local, el Limpiador de la serie PC debería venir completamente montado, inspeccionado y listo para funcionar. A algunos clientes el PC120 se les envía directamente de fábrica, en posición vertical sobre el palé para facilitar su transporte. Seguir las siguientes...
Página 34
Español Identificación y etiquetado de componentes En los limpiadores tipo de la serie PC, todos los controles del motor se encuentran en el motor, y se detallan en el manual del motor Honda. En el caso de máquinas con el acelerador remoto opcional instalado, todos los controles EXCEPTO el acelerador son como los del motor Honda tipo.
Página 35
Español Acoplamiento Antes de acoplar la máquina Antes de acoplar la máquina, asegurarse SIEMPRE de que: • Todas las protecciones y pegatinas de seguridad están en buen estado y correctamente colocadas. • Los puntos de lubricación se han lubricado según el período de mantenimiento programado. •...
Página 36
Español Funcionamiento Comienzo del trabajo Después de haberse asegurado de que se han realizado todas las comprobaciones diarias, arrancar el motor según el procedimiento recomendado por el fabricante utilizando el estárter y el acelerador según sea necesario. Una vez que el motor esté en marcha y caliente, accionar la transmisión aumentando la aceleración del motor al máximo.
Página 37
Español Mantenimiento Todas las operaciones de mantenimiento, limpieza y reparación deben realizarse con la máquina correctamente apoyada, el motor apagado (y frío) y las llaves de contacto retiradas. EN CASO DE USO COMERCIAL, APUNTAR LAS HORAS Y TIEMPOS DE FUNCIONAMIENTO DEL MOTOR PARA GARANTIZAR QUE EL MANTENIMIENTO SE LLEVA A CABO DE ACUERDO CON EL PROGRAMA DEL FABRICANTE DEL MOTOR Programa de mantenimiento...
Página 38
Condiciones de la garantía 11. El Formulario de Registro de la Garantía debe rellenarse y devolverse a Chapman Machinery Ltd en 30 días a partir de la fecha de venta. 12. La presente garantía no cubre los defectos derivados del desgaste normal, los daños intencionados, la negligencia, el mal uso, las condiciones anormales de trabajo, el uso en competiciones, el incumplimiento de las instrucciones de Chapman Machinery (orales o escritas, incluyendo todas las instrucciones y recomendaciones dadas en el Manual del Operador) o la alteración o reparación de la...
Página 39
Cesión de la garantía La garantía Chapman puede ser cedida a un propietario posterior de la maquinaria (para su uso en el Reino Unido únicamente) para el resto del período de garantía, sujeta a todas las condiciones de garantía aquí indicadas y siempre que se rellene el formulario de Cambio de Propietario y se envíe a Chapman Machinery en menos de 14 días a partir del cambio de titularidad.