Página 3
Nota 1. Lea atentamente el manual de instrucciones antes de instalar o poner en marcha el dispositivo. 2. Recurra a un instalador profesional para instalar la bomba de calor. 3. Por favor, siga estrictamente el manual de instrucciones al instalar la bomba de calor. 4.
Página 5
Información para el usuario 2. Asegúrese de que el interruptor de protección Por favor, utilice un interruptor de fugas contra fugas esté bien conectado. Si el cableado eléctricas, de lo contrario, pueden producirse no es seguro, puede provocar una descarga descargas eléctricas, incendios, etc.
Página 6
R290 ¡Atención! ⚫ Este dispositivo utiliza refrigerante R290 (propano), que es un gas inflamable y debe ser manipulado por una persona autorizada. ⚫ ES OBLIGATORIA la instalación de un desgasificador de acuerdo a la normativa de seguridad. ⚫ ADVERTENCIA Riesgo de incendio/material inflamable. Si hay una fuga de refrigerante, desconecte el dispositivo de la red y póngase en contacto con el servicio técnico.
Página 7
1. Precauciones Asegúrese de haber leído este manual antes de utilizar nuestra bomba de calor. El capítulo "Información para el usuario" proporciona información esencial sobre seguridad. Siga estrictamente las instrucciones. Las operaciones incorrectas pueden tener consecuencias muy graves, como la Atención muerte, lesiones graves o accidentes graves.
Página 8
alimentación se desconecta inesperadamente en estas condiciones, drene el agua del interior de la tubería. Nota No introduzca las manos ni otros objetos en la salida de aire del dispositivo. De lo contrario, el ventilador funcionando a alta velocidad puede causar daños. No retire la cubierta del ventilador.
Página 9
Eliminación de equipos que utilizan refrigerantes inflamables: Cumplimiento de la normativa nacional Almacenamiento de equipos/aparatos: El almacenamiento de los equipos debe realizarse de acuerdo con las instrucciones del fabricante. Almacenamiento de equipos embalados (sin vender): La protección del embalaje de almacenamiento debe construirse de forma que los daños mecánicos al equipo dentro del embalaje no provoquen una fuga de la carga de refrigerante.
Página 10
viii. Comprobaciones del equipo de refrigeración Cuando se cambien componentes eléctricos, deberán ser aptos para el fin previsto y cumplir las especificaciones correctas. En todo momento se seguirán las directrices de mantenimiento y servicio del fabricante. En caso de duda, consulte al servicio técnico del fabricante.
Página 11
que no superará la tensión admisible y actualmente permitida para el equipo en uso. Los componentes intrínsecamente seguros son los únicos que pueden funcionar en una atmósfera inflamable. El dispositivo de ensayo deberá tener la potencia nominal correcta. Sustituya los componentes únicamente por piezas especificadas por el fabricante. Otras piezas pueden provocar la ignición del refrigerante en la atmósfera a causa de una fuga.
Página 12
--Asegurarse de que no se produce contaminación de diferentes refrigerantes al utilizar equipos de carga. Las mangueras o líneas deberán ser lo más cortas posible para minimizar la cantidad de refrigerante que contienen. --Los cilindros deberán estar en posición vertical. --Asegúrese de que el sistema de refrigeración está...
Página 13
utilizan botellas de recuperación de refrigerante adecuadas. Asegúrese de que se dispone del número correcto de botellas para contener la carga total del sistema. Todos los cilindros a ser utilizados son designados para el refrigerante recuperado y etiquetados para ese refrigerante (es decir, cilindros especiales para la recuperación de refrigerante).
Página 14
Instrucciones de uso 1. Panel de control Temporizador Área elementos trabajo Modo actual Área de visualización de Temperatura del agua errores Ajuste de la temperatura Botón de consulta Interr. de encendido/ Configuración apagado Cambiar modo: Tecla de función (Calefacción/refrigeración/ACS) 2. Instrucciones de uso 2.1.
Página 15
Después de entrar en el sistema, aparece la página siguiente. Pasados de 3 segundos, la comunicación entra normalmente en la página siguiente, si la comunicación falla, se quedará en la página actual. Los botones emiten un sonido al pulsarlos, la pantalla se apagará automáticamente si no hay ninguna operación táctil durante 2 minutos, haga clic en la pantalla para despertarla.
Página 16
2.2.1. Descripción de los iconos La parte superior de la interfaz principal muestra de izquierda a derecha: hora, día-mes-año, día de la semana, temperatura exterior, desescarche, cascada, modo silencioso, temporizador, bomba de agua, válvula de retorno, calefacción eléctrica, compresor, ventilador, wifi. Modo / apagado: el modo de funcionamiento actual se muestra en la interfaz principal;...
Página 17
« »; cuando la unidad entra en operación de recuperación de refrigerante, aparece parpadeando; Visualización en cascada: cuando la red de unidades está en funcionamiento, aparece « »; Pantalla silenciosa: cuando la unidad entra en modo silencioso, aparece « »; Visualización de la temporización: cuando la función de temporización está...
Página 18
3. Funcionamiento del controlador por cable 3.1. Tecla de apagado Con la pantalla brillante, pulse la tecla ON « » para encender o apagar. Cuando el dispositivo está encendido, la parte inferior del icono muestra ON, y el modo actual se muestra en la esquina superior izquierda; cuando el dispositivo está apagado, muestra OFF, y el icono de modo se apaga.
Página 19
3.3. Ajuste de la temperatura 3.3.1 En el modo individual (calefacción, refrigeración, suelo radiante, agua caliente), puede pulsar «+» y «-» para ajustar la temperatura de consigna del modo actual; o deslizar el control deslizante para ajustar la temperatura de consigna del modo actual;...
Página 20
3.4. Funciones de calor rápido, silencio, descongelación forzada, vaciado del sistema y esterilización a alta temperatura Introduzca en la operación de comando de usuario, de arriba a abajo son: modo silencioso, esterilización a alta temperatura, descongelación forzada, calentamiento rápido manual, y vaciado del sistema;...
Página 21
3,6. Función de recuperación de refrigerante: Con la pantalla brillante, haga clic en el botón « » para entrar en la página de selección funciones; continuación, haga clic « », introduzca «XXXX» en el teclado emergente, pulse «Enter» para entrar en la función de fábrica, a continuación, pulse durante...
Página 22
3,8. Parametrización 3.8.1. Con la pantalla brillante, pulse « » para entrar en la página de configuración continuación, pulse « » para entrar en la página de configuración de parámetros; Durante el funcionamiento en red, pulse « » para entrar en la selección del número de unidad y haga clic en el número de unidad en línea correspondiente para entrar en el conjunto de parámetros de la unidad correspondiente.
Página 23
En este momento, puede pulsar « » « » para ver el valor de cada parámetro y hacer clic en el parámetro que desea modificar para entrar en la página de modificación de parámetros. En esta página, puede visualizar el número de parámetro, el valor actual del parámetro, el valor de ajuste y el rango de ajuste, y haga clic en el valor del parámetro para introducirlo en el teclado emergente.
Página 24
Cuando la unidad tiene un fallo, el icono « » parpadea, y cuando se elimina el fallo, el icono se apaga; Haga clic en el icono para acceder a la página de consulta de fallos; se pueden visualizar hasta 20 fallos en tiempo real y 50 fallos históricos, 00E03:00 representa el primerio, 02.03..
Página 25
« » para entrar en la página de configuración de la hora, pulse el año y el día del mes correspondiente para introducir el valor a través del teclado y, finalmente, pulse «Enter» para guardar la hora; 3,11. Configurar el control de tiempo del dispositivo de conmutación Con la pantalla brillante, haga clic en el botón «...
Página 26
3,12. Ajuste temporizado de la temperatura del agua de retorno Con la pantalla brillante, haga clic en el botón « » para entrar en la página de selección de funciones; a continuación, haga clic en « » para entrar en la página de visualización de la temporización de retorno, el método de ajuste es similar al de la temporización de conmutación.
Página 27
3.14. Escenas Con la pantalla brillante, haga clic en el botón « » para entrar en la página de selección funciones; continuación, haga clic « » para entrar en la interfaz de configuración de escenas; hay 6 configuraciones de escenas por día, que se pueden configurar para la temporización diaria o la temporización del ciclo semanal.
Página 28
Operación en modo escena: Cuando el tiempo alcance la hora fijada, el modo de funcionamiento y la temperatura fijada cambiarán automáticamente al valor fijado por la escena, pero el estado de encendido y apagado no cambiará. 3.15 Modificación de los parámetros de usuario Ajustar la temperatura, la diferencia de retorno, la temperatura del agua de retorno, el sistema anti-legionela.
Página 29
3.17. Consulta de curvas Con la pantalla en estado brillante, pulse « » para entrar en la página de consulta, y después pulse « » para entrar en la consulta de curva. Esta puede registrar la curva en 24 horas de 4 parámetros, incluyendo la entrada de agua, la salida de agua, la frecuencia del compresor y la temperatura ambiente.
Página 30
3.19. Ajuste del brillo Con la pantalla brillante, pulse « » para entrar en la página de ajuste, a continuación pulse " " para entrar en la interfaz de ajuste del brillo. Desliza el control deslizante para ajustar diferentes brillos; pulse « »...
Página 31
3.21. Vista de la versión del programa Con la pantalla brillante, pulse « » para entrar en la página de configuración y, a continuación, pulse « » para ver el número de versión del programa de la pantalla y de la placa base. COD.MN3120P.0 10/2023...
Página 32
Tabla de parámetros de estado de ejecución: códig Descripción rango de indicación 0~150Hz Frecuencia de funcionamiento del compresor 0~999Hz Frecuencia/velocidad de funcionamiento del ventilador 0~480P Pasos de la válvula de expansión electrónica 0~480P Pasos de válvula EVI 0~500V Tensión de entrada CA 0~50.0A Corriente de entrada CA 0~50.0A...
Página 33
0~10 Fabricante del controlador 0~100% Velocidad de la bomba de agua PWM 0~100L/min Caudal de agua -40~140℃ Temperatura del agua de retorno del usuario -40~140℃ Temperatura de la fuente de calor de agua caliente -40~140℃ Temperatura de la fuente de calor -40~140℃...
Página 34
Ajuste de bloqueo de protección de 0~1 escape Ajuste del bloqueo de protección del 0~1 interruptor de caudal de agua 40~150 Valor de protección de alta tensión Valor límite de frecuencia de alta 40~150 tensión -50~-10 Valor de protección de baja tensión Valor límite de frecuencia de baja -50~-10 tensión...
Página 35
Valor de compensación de la -10~10℃ temperatura del agua de salida Valor de la diferencia de retorno del aire 0~10℃ acondicionado Valor de la diferencia de retorno de la 0~10℃ calefacción por suelo radiante Control de la bomba al alcanzar la 0~1 temperatura de desconexión Tiempo de funcionamiento de la bomba...
Página 36
Protección contra alta presión de -10~10 calefacción y valor de corrección del límite de frecuencia Valor de corrección del recalentamiento -5~10 del objetivo de calefacción Ajuste del presostato de media presión Ajuste de detección de fallo del interruptor de caudal de agua 1~16 Código de dirección de comunicación Diferencia de retorno de la apertura de...
Página 37
Límite inferior de la frecuencia objetivo 20 Hz-P55 de calefacción Frecuencia mínima de calefacción1 15-60Hz Frecuencia mínima de calefacción2 15-60Hz Frecuencia mínima de calefacción3 15-60Hz Constantes de frecuencia del objetivo de -100~100 agua caliente Límite superior de la frecuencia objetivo 50-120Hz de agua caliente Límite inferior de frecuencia objetivo de...
Página 38
Apertura inicial de la válvula principal de 20~480 refrigeración 3 Apertura mínima de la válvula principal 0~300 de refrigeración Apertura mínima de la válvula principal 0~300 de calefacción 100~500 Apertura máxima de la válvula principal Constante de apertura inicial de la 20~300 válvula principal c Coeficiente de apertura inicial de la...
Página 39
Diferencia de temperatura de entrada 0-60 de entalpía Tiempo de funcionamiento continuo de 0-20 la prensa de entrada de entalpía Ciclo de ajuste de la válvula auxiliar 10-120 Modo de funcionamiento de la bomba de red de grupo Valor de la diferencia de retorno de agua 0~10℃...
Página 40
Límite de temperatura del anillo en 10~60℃ P106 funcionamiento en modo calefacción (central) Valor límite de temperatura del anillo de 10~60℃ P107 funcionamiento en modo agua caliente (central) Valor límite superior de la temperatura 30~75℃ P108 de consigna del agua caliente (central) Valor límite inferior de la temperatura 10~30℃...
Página 41
0~20 P119 Tipo de refrigerante 0~1 P120 Límite de arranque a baja temperatura Frecuencia de calentamiento escudo 1 P121 sección valor bajo Escudo de frecuencia de calentamiento P122 1 alto Escudo de frecuencia de calentamiento P123 2 bajo Escudo de frecuencia de calentamiento P124 2 alto Escudo de frecuencia de calentamiento...
Página 42
Diferencia de temperatura de arranque 0~50 P135 anticondensación Temperatura del bucle de apertura de la -20~50 P136 válvula de derivación del acelerador Pulsador de retardo de la válvula de 0~999 P137 derivación del acelerador Frecuencia de pulsación de 40~120 P138 descongelación Opciones de calefacción eléctrica por P139...
Página 43
Selección de la bomba de calefacción 1~3 P150 secundaria Diferencia de retorno de la fuente de 0~40 P151 calor de agua caliente Diferencia de retorno de la fuente de 0~40 P152 calor de calefacción Límite superior de temperatura de la 15~75 P153 fuente de calor combinada de agua...
Página 44
1 ~ 15 P167 Temperatura de parada de emergencia Coeficiente de arranque en modo agua 1 ~ 100 P168 caliente 1 ~ 100 P169 Coeficiente de arranque sin agua caliente 3 ~ 60 P170 Ciclo de carga Temperatura del anillo del interruptor de baja -50 ~...
Página 45
Datos técnicos 1. Características técnicas Bomba de calor de aire Instalación Dimensión Modelo AERIA PLUS HT AERIA PLUS HT AERIA PLUS HT Tensión nominal / Frecuencia 220-240V/1/50(60)Hz Instalación Capacidad 2,92-9,10 4,30-15,20 7,24-21,90 Potencia de 0,61-2,11 0,87-3,73 1,50-5,88 Instalación Dimensión entrada Calefacción¹...
Página 46
Potencia nominal de entrada 5,40 7,50 Corriente nominal de entrada 15,0 25,0 35,0 Tipo de .../kg R290/0,55/3 R290/1,05/3 R290/1,4/3 refrigerante/Carga/GWP Equivalente de CO 0,0017 t 0,0032 t 0,0042 t Presión de funcionamiento (lado bajo) Presión de funcionamiento (lado alto) Presión máxima admisible A prueba de golpes eléctricos Clase IP IPX4...
Página 49
3. Vista explosionada COD.MN3120P.0 10/2023...
Página 50
Nº Descripción Nº Descripción Rejilla de salida de aire Pinza de alambre Panel interior Placa de unión 1 Aspa del ventilador Panel lateral derecho delantero Motor del ventilador Soporte del motor Columna derecha Panel izquierdo Válvula de escape automática Columna izquierda Interruptor de caudal Evaporador Tubería del depósito de expansión...
Página 51
Consulte la sección de descripción "Instalación eléctrica" de este manual para seleccionar el tamaño de los cables. Instalación Modelo Tamaño de la entrada/salida de agua Aeria Plus HT 6 DN25 (1'') Aeria Plus HT 10 DN25 (1'') Aeria Plus HT 16 DN40 (1,5'') Instalación...
Página 52
Diagrama espacial de instalación de una bomba de calor NOTA IMPORTANTE Es OBLIGATORIA LA INSTALACIÓN DE UN DESGASIFICADOR de acuerdo a la Nota normativa de seguridad. La instalación en los siguientes lugares puede provocar el mal funcionamiento del dispositivo: Nota 1.
Página 53
Precauciones de instalación 1. La unidad debe instalarse de modo que la inclinación de cualquier superficie vertical no supere los 5 grados; 2. No instale la unidad exterior directamente sobre el suelo; 3. La resistencia de un soporte de aire acondicionado ordinario puede no aplicarse a la unidad.
Página 54
4. La válvula limitadora de presión se instala en el punto más alto de la tubería del sistema, y el terminal de la tubería de agua debe tener un diámetro de expansión; 5. La capacidad normal de agua de trabajo puede garantizar una descongelación normal en invierno (asegúrese de que la capacidad de agua por kW sea superior a 10L);...
Página 55
Instrucciones de instalación de tuberías de agua Instalar todas las tuberías de agua; 4.3.1 Compruebe si hay fugas de agua en las tuberías presurizadas; 4.3.2 Limpie las tuberías de agua. 4.3.3 Pasos de alimentación y vaciado de tuberías de agua: Abra la válvula limitadora de presión del distribuidor de agua y todas las válvulas;...
Página 56
debe garantizarse que el caudal cumple los requisitos de la placa de características del dispositivo. Selección de calefactores eléctricos auxiliares El usuario puede seleccionar el calentador eléctrico auxiliar si es necesario; sin 5.2.1 embargo, el dispositivo sólo proporciona el puerto conectado con un cable de señal para controlar el calentador eléctrico auxiliar.
Página 57
AERIA PLUS AERIA PLUS AERIA PLUS HT 6 HT 10 HT 16 Fuente de alimentación 220~240 V/ 1/ 50 Hz Corriente de entrada 35,50 máxima (A) Corriente nominal del fusible (A) Interruptor de aire (mA) Cable de alimentación 6,00 6,00 10,00 (mm²) Instrucciones de conexión del cable de alimentación y del cable de señal...
Página 58
Definiciones de salida de la placa base Aeria Plus HT 6 COD.MN3120P.0 10/2023...
Página 59
Aeria Plus HT 10 COD.MN3120P.0 10/2023...
Página 60
Aeria Plus HT 16 COD.MN3120P.0 10/2023...
Página 61
Sec. Puerto Descripción Sec. Puerto Descripción P h: temperatura bomba zona 2 Sensor de baja presión Temperatura de la bobina Válvula de cuatro vías exterior Válvula de pulverización de Temperatura del aire de líquido retorno Válvula de derivación del Temperatura de los gases de acelerador escape Temperatura de la batería de...
Página 62
Interruptor de baja tensión EXV2 Válvula auxiliar EVI Interruptor de alta tensión EXV3 Reserva Terminal público de red EXV4 Reserva inteligente Entrada de alimentación Línea cero Entrada de potencia Fase T Reservado Entrada de potencia Fase S Reservado Entrada de potencia Fase R Reservado LED1 Tubo digital...
Página 63
OUT5 Válvula de agua caliente Interruptor de caudal de encendida agua OUT6 Válvula de agua caliente desactivada OUT7 Reserva Temperatura del depósito de agua Calentamiento del chasis Temperatura del depósito de agua Calefacción eléctrica para Temperatura del depósito calefacción de agua D010 Válvula de agua caliente Temperatura de la batería...
Página 64
Diagrama de cableado Alimentación: 230V/50Hz Los cables de línea y neutro son de cobre: El diámetro del cable no es menor de 6 mm , y el cable de tierra es un cable especial amarillo y verde con un diámetro no inferior a 2,5mm Alimentación: 380V~415V/50Hz Cable de cobre no inferior a 6 mm...
Página 66
Puesta en servicio y mantenimiento 1. Precauciones antes de la puesta en servicio Análisis de problemas Puesta en servicio y mantenimiento ¿Está bien instalado el dispositivo? ¿Es correcto el cableado y la tubería? ¿Las tuberías de agua están vacías? ¿Se ha perfeccionado el aislamiento térmico? Análisis de problemas ¿Está...
Página 67
Apagón Si se produce un corte de corriente durante el funcionamiento, el dispositivo dejará de funcionar. Antes del corte de corriente, el controlador memoriza automáticamente el estado ON/OFF del dispositivo. Tras el reencendido, el controlador enviará una señal ON/OFF al dispositivo de acuerdo con el estado de la memoria antes del corte de energía para garantizar que el dispositivo se recupere del estado anterior al corte de energía anormal.
Página 68
Análisis de problemas Código Descripción del fallo Causas del fallo de error Servicio posventa Análisis de problemas Error de secuencia de fase de la fuente Protección contra fases erróneas de alimentación La fuente de alimentación está Falta de fase de la fuente de alimentación desfasada Servicio posventa 1.
Página 69
Fallo del sensor de gases de escape uno Placa base o sensor dañados Fallo del sensor de gases de escape dos Placa base o sensor dañados Fallo del sensor de temperatura interior Placa base o sensor dañados Fallo del sensor ambiental Placa base o sensor dañados Fallo del sensor de agua de retorno del Placa base o sensor dañados...
Página 70
sobretensión Protección de Baja Tensión Igual que E06 Protección contra sobretensión en la Igual que E05 unidad de alta tensión dos Protección contra subtensión en la unidad Igual que E06 de alta tensión dos Excepción de comunicación de la tarjeta Contacto del cable de señal deficiente de expansión o roto...
Página 71
debe servirse en la válvula de aguja del lado de baja presión. Supongamos que el refrigerante se añade en el lado de aspiración. En ese caso, la abertura de refrigerante debe ser pequeña para que el refrigerante de la bombona entre lentamente en el sistema para evitar que mucho líquido entre de golpe.
Página 72
Conexión WiFi Descargue e instale la aplicación: Apéndice para el responsable Servicio posventa Registro de usuario: Apéndice para el responsable Para utilizar el software “Smart Life” por primera vez, es necesario el registro del usuario. Apéndice para el responsable Servicio posventa Apéndice para el responsable Servicio posventa Apéndice para el responsable Apéndice para el responsable Servicio posventa...
Página 73
Introduzca su número de teléfono. Introduzca el código de verificación. Introduzca la que será su contraseña. Inicio de sesión Una vez completado el registro, la aplicación le dará acceso al inicio de sesión. Para acceder introduzca el nombre de usuario y la contraseña establecidos. Acepte los términos y condiciones.
Página 74
Su dispositivo (teléfono, tablet,..) debe estar conectado a la red a través de la red WiFi. El WiFi que aparece es el que tiene acceso a Internet, no el WiFi creado por el equipo. ADICIÓN DE DISPOSITIVOS Haga clic sobre el botón “+” o sobre el botón “Agregar tipo de dispositivo” y seleccione la opción “Smart Heat Pump (Wi-Fi)”.
Página 75
Modo de conexión rápida (predeterminado) Seleccione la red WiFi, e introduzca la contraseña. En caso de que la aplicación le solicite el tipo de parpadeo, pulse en el controlador el botón “Función”, seleccione “Distribución WiFi”, “Red de distribución inteligente” e indique el ritmo de parpadeo.
Página 76
Servicio posventa El servicio posventa de nuestros productos se lleva a cabo con de conformidad con las normativas estatales pertinentes. Dentro del periodo de garantía, si el dispositivo no funciona correctamente Apéndice para el responsable Servicio posventa con un uso razonable, póngase en contacto con el vendedor. El usuario debe designar a una persona para que maneje y utilice la unidad de forma razonable y correcta según las "Instrucciones de uso"...
Página 77
Apéndice para el responsable Icono Estado Funciones o significados Observación Estado Luces apagadas Apéndice para el responsable Actualmente en modo apagado o sin agua caliente encendido/apagado de Parpadeo Estado Actualmente en modo agua caliente encendida la pantalla constante encendido/apagado de Estado Luces apagadas Actualmente en modo apagado o sin calefacción...
Página 78
Parpadeo Modo fotovoltaico/calefacción solar constante Intermitente de 1 Iniciar temporización FV Actualmente en estado de parada y recuperación de Intermitente refrigerante Parpadeo Actualmente encendido y descongelando constante Parpadeo Introducir estado de mantenimiento constante Parpadeo Se está produciendo una alarma constante Parpadeo El botón actual está...
Página 79
Apéndice para el responsable Usuario: Apéndice para el responsable Dirección: S.A.T.: Modelo de dispositivo: Nº de serie del equipo HORARIO FIRMA Y FIRMA DEL FECHA INTERVENCIÓN SELLO DEL FUNCIONA USUARIO MIENTO PUESTA EN MARCHA COD.MN3120P.0 10/2023...
Página 80
Para realizar la puesta en marcha del equipo, consulte el Servicio de Asistencia Técnica Oficial (SAT) más cercano a su domicilio en la página web del fabricante: https://www.lasian.es/servicio-tecnico-calefaccion/ El fabricante no se hace responsable de los daños personales o materiales derivados de accidentes que no hayan sido causados exclusivamente por la propia bomba de calor como unidad.