Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 28

Enlaces rápidos

www.hypermotion.eu
WYPRODUKOWANO W CHINACH DLA:
KKS Sp. z o.o. Sp. K.,
Dereniowa 2/9, 02-776 Warszawa, Poland
biuro@hypermotion.eu
Instrukcja obsługi
User Manual
Hulajnoga Ruby 12
Scooter Ruby 12
Norma:
EN 14619:2019 Klasa B
Maksymalna waga 50 kg

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para HyperMotion Ruby 12

  • Página 1 Instrukcja obsługi User Manual www.hypermotion.eu Hulajnoga Ruby 12 Scooter Ruby 12 WYPRODUKOWANO W CHINACH DLA: KKS Sp. z o.o. Sp. K., Dereniowa 2/9, 02-776 Warszawa, Poland biuro@hypermotion.eu Norma: EN 14619:2019 Klasa B Maksymalna waga 50 kg...
  • Página 2 Table of Contents 1. PL 2. EN 3. DE 4. FR 5. IT 6. ES...
  • Página 3 Hulajnoga Ruby 12 Dziękujemy za zakup hulajnogi Ruby. Zachęcamy do zapoznania się z naszą kompletną ofertą na stronie www.hypermo�on.eu. Zespół Hypermo�on UWAGA: Zachować do późniejszego wykorzystania. Przed montażem oraz użyciem uważnie przeczytaj instrukcję.
  • Página 4 INSTRUKCJA MONTAŻU Montaż kierownicy Zamontuj kierownicę z trzonem kierownicy. Wsuń trzon kierownicy do rurki Następnie dokręć śrubę rozprężną widelca przedniego aż do znaku przy pomocy klucza. maksymalnego wysunięcia. Przymocuj ramiona hamulca przedniego, śrubami do widelca, przy pomocy klucza. Zamontuj koło przednie w widelcu hulajnogi.
  • Página 5 MONTAŻ hamulców Uwaga: Hamulce ręczne niniejszej hulajnogi rowerowej nie zostały wyregulowane fabrycznie. Przed użyciem hulajnogi rowerowej, należy zamontować hamulce ręczne i je wyregulować. Aby zamocować linki w dźwigniach hamulcowych na kierownicy należy włożyć wałek linki hamulca do otworu dźwigni hamulcowej(foto 7 i 8 ). Następnie przeciągnąć linkę hamulcową poprzez otwór w kształcie gruszki do przodu dźwigni hamulcowej (dźwignia hamulcowa z prawej strony łączy się...
  • Página 6 UWAGA: W przypadku używania hulajnogi z oponami napompowanymi w sposób niewystarczający, istnieje ryzyko uszkodzenia opon lub kół, pęknięcia lub utrata kontroli nad hulajnogą. Łożyska kół i konstrukcja w kształcie litery T są częściami hulajnogi wysokiej jakości, których coroczny demontaż, czyszczenie, smarowanie i regulację należy zlecić wykwalifikowanemu podmiotowi. W stosownym przypadku, wymienić...
  • Página 7 UWAGA Nazwa, znak handlowy oraz inne czynniki umożliwiające identyfikację producenta lub jego autoryzowanego przedstawiciela (w obrębie Wspólnoty Europejskiej) lub importera; Sposoby identyfikacji wybranego modelu; Waga maksymalna: 50 kg / klasa B ; Ostrzeżenie: „Należy mieć na sobie odzież ochronną” lub obowiązkowy znak ostrzegawczy o treści: „Należy mieć...
  • Página 8 Scooter Ruby 12 Thank you for purchasing a scooter Ruby. We invite you to familiarize yourself with our full offer at www.hypermo�on.eu. Hypermo�on team ATTENTION: Please read the user manual carefully before you unfold and use the scooter.
  • Página 9 HANDLE BAR ASSEMBLY HANDLE BAR ASSEMBLY Install the stem of the handle bar into the Fork Tube. Make sure the stem is installed Position parallel to the front wheel. Tighten the stem bolt by using below the Max Height mark. a wrench.
  • Página 10 Assemble and Adjust hand brakes Warning: The hand brakes on this bike scooter were not adjusted at the factory. Before you ride this bike scooter you must assemble and adjust the hand brakes. Insert the barrel end of the brake cable into the hole in the brake lever. Photo 7 and 8 . Squeeze the rear brake arm with your hand until the brake rubbers are up against the wheel rim.
  • Página 11 NOTE: Riding Your Scooter with low air pressure can result in tire or wheel damage, blowouts and possible loss of control. The wheel bearing and head set are quality bicycle components and should be disassembled,cleaned, lubricated and adjusted by a qualified bicycle repair person once a year.
  • Página 12 WARNINGS 1) name, trademark or other means of identification of the manufacturer, or his authorized representative within the European Community, or the importer: 2) means of identification of the model: 3) maximum weight: 50 kg for class B; 4) warning text: "Wear personal protective equipment" or thp mandatory action sign "Wear personal protective equipment".
  • Página 13 Ruby 12 Roller Wir danken Ihnen, den Ruby Roller gekau� zu haben. Machen Sie sich bi�e auch mit unserem Gesamtangebot auf: www.hypermo�on.eu vertraut. Ihr HYPERMOTION Team Achtung: Diese Bedienungsanleitung vor Zusammenbau und Erstgebrauch des Rollers gründlich lesen und für einen weiteren Gebrauch sicher au�ewahren.
  • Página 14 MONTAGEANLEITUNG Lenker einbauen Lenker mit Lenkerstiel einbauen. Lenkerstiel ins Vordergabelrohr bis Anschließend Spannschraube zur Markierung für maximales mit dem Schlüssel festziehen. Herausschieben einführen Halterungen für die Vorderbremse mithilfe des Schlüssels mit den Schrauben an der Gabel befestigen. Vorderrad in der Rollergabel einbauen.
  • Página 15 BREMSEN EINBAUEN ACHTUNG: die Handbremsen dieses Rollers sind nicht werkseitig eingestellt. Handbremsen vor Erstgebrauch des Rollers einbauen und einstellen. Seile in den Bremsengriffen am Lenker einbauen, dazu Seilendstück in die Aussparung im Bremsengriff einführen (Foto 7 und 8). Anschließend Bremsseil durch die birnenförmige Aussparung zum Vorderteil des Bremsgriffes hin ziehen (der Bremsgriff...
  • Página 16 HINWEIS: wird der Roller mit einem zu niedrigen Reifendruck gebraucht, besteht die Gefahr, Reifen oder Räder zu beschädigen, Roller zum Bruch zu bringen oder seine Kontrolle zu verlieren. Die Radlager und die T-förmigen Teile des Rollers sind hochwertig, eine Fachwerkstatt ist jährlich mit ihrer Demontage, Reinigung, Schmierung und Einstellung zu beauftragen.
  • Página 17 ANMERKUNGEN 1) Die Bezeichnung, das Warenzeichen sowie sonstige Faktoren, die Identifizierung des Herstellers oder seines autorisierten Vertreters (innerhalb der EG) bzw. des Importeurs ermöglichen. 2) Art und Weise, gewähltes Modell zu identifizieren. 3) Gewicht max.: 50 kg / Klasse B. 4) Warnung: „Schutzkleidung immer tragen“...
  • Página 18 Trottinette Ruby 12 Merci pour votre achat de la tro�ne�e Ruby. Nous vous invitons à consulter l'intégralité de notre offre sur www.hypermo�on.eu. Équipe de Hypermo�on ATTENTION : Conservez pour une u�lisa�on ultérieure. Lisez a�en�vement le présent manuel avant le montage et l'u�lisa�on.
  • Página 19 INSTRUCTIONS DU MONTAGE Montage du guidon Installez le guidon avec la tige du guidon. Faites glisser la tige du guidon dans Serrez la vis d'expansion à l'aide le tube de la fourche avant jusqu'à d'une clé. la hauteur maximale. À l'aide d'une clé, installez les bras du frein avant à...
  • Página 20 MONTAGE des freins Attention: Les freins à main de cette vélo-trottinette n'ont pas été réglés en usine. Avant l'utilisation de la vélo-trottinette, les freins à main doivent être installés et réglés. Afin de fixer les câbles dans les leviers de frein sur le guidon, insérez l'axe du câble de frein dans le trou du levier de frein (photo 7 et 8).
  • Página 21 REMARQUE : Si vous utilisez votre trottinette avec les pneus insuffisamment gonflés, vous risquez d'endommager ou de faire éclater les pneus ou les roues et de perdre le contrôle sur la trottinette. Les roulements des roues et la structure en T sont des pièces de haute qualité de la trottinette et leur démontage, nettoyage, lubrification et réglage annuels doivent être confiés à...
  • Página 22 ATTENTION 1) Le nom, la marque et les autres éléments permettant d'identifier le fabricant ou son représentant agréé (au sein de l'Union européenne) ou l'importateur ; 2) Méthodes d'identification du modèle spécifique ; 3) Poids maximal : 50 kg / classe B ; 4) Avertissement : «...
  • Página 23 Monopattino Ruby 12 Grazie per aver acquistato il monopa�no Ruby. Vi invi�amo a prendere visione della nostra offerta completa disponibile sul sito www.hypermo�on.eu. Team Hypermo�on ATTENZIONE: Conservare per la consultazione in futuro. Leggere accuratamente le istruzioni prima del montaggio e dell’uso.
  • Página 24 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO Montaggio del manubrio Montare il manubrio sul relativo attacco. Far scorrere l’attacco del manubrio Stringere con la chiave il bullone nel tubo della forcella anteriore in a espansione. modo che si trovi sotto la tacca di massima altezza. Fissare alla forcella i bracci del freno anteriore, avvitando le viti con una chiave.
  • Página 25 INSTALLAZIONE DEI FRENI ATTENZIONE: I freni a mano di questo monopattino non sono stati regolati in fabbrica. Prima di usare il monopattino, installare e regolare i freni a mano. Per montare i cavi alle leve dei freni sul manubrio, inserire il barilotto del cavo del freno nel foro della relativa leva (figura 7 e 8).
  • Página 26 ATTENZIONE: L’uso del monopattino con gli pneumatici non gonfiati sufficientemente comporta il rischio di danneggiamento degli stessi o delle ruote, di rotture o di perdita del controllo del monopattino. I cuscinetti delle ruote e la struttura a T sono parti del monopattino caratterizzate dall’elevata qualità...
  • Página 27 ATTENZIONE 1) Nome, marchio e altri elementi che permettono di identificare il fabbricante, il suo rappresentante autorizzato (nella Comunità Europea) o l’importatore; 2) Elementi identificativi del modello scelto; 3) Peso massimo: 50 kg / classe B; 4) Avvertenza: “Indossare indumenti protettivi” o cartello di avvertimento obbligato- rio con la dicitura: “Indossare indumenti protettivi”.
  • Página 28 Patinete Ruby 12 Gracias por adquirir el pa�nete Ruby. Les animamos a consultar nuestra oferta completa disponible en la página web www.hypermo�on.eu. El Equipo de Hypermo�on OJO: Conservar para futuras consultas. Lee detenidamente el presente manual antes de montar el producto y empezar su uso.
  • Página 29 INSTRUCCIONES DE MONTAJE Montaje del manillar Instala el manillar con la base. Introduce la base del manillar en el A continuación, utiliza una llave tubo de la horquilla frontal hasta para enroscar el tornillo de expansión. el indicador de la máxima extensión. Instala los brazos del freno delantero utilizando una llave para fijar los tornillos a la horquilla.
  • Página 30 MONTAJE DE LOS FRENOS Importante: Los frenos manuales del presente patinete no se suministran ajustadas por el fabricante. Antes de empezar el uso del patinete, es necesario montar y ajustar los frenos de mano. Para instalar los cables en las palancas de los frenos del manillar, el rodillo del cable del freno se debe introducir en la abertura de la palanca del freno (imagen 7 y 8).
  • Página 31 NOTE: Si el patinete se utiliza con una presión insuficiente en los neumáticos, tanto los propios neumáticos como las ruedas del vehículo se podrán deteriorar, romper o provocar la pérdida de control del patinete. Los cojinetes de las ruedas y la estructura en T son unos componentes de alta calidad.
  • Página 32 ADVERTENCIAS 1) El nombre, la marca comercial y otros elementos que permiten la identificación del fabricante o su representante autorizado (dentro de la Comunidad Europea) o el importador; 2) Métodos de identificación del modelo elegido; 3) Peso máximo: 50 kg / clase B; 4) Advertencia: "Llevar ropa de protección"...