7
1
2
3
4
but do not tighten brass nut. Screw on tail piece (4)
and hand tighten.
Aplique silicón por debajo de la brida (1).
Introduzca la brida dentro del lavamanos. Instale
el empaque negro (2), la arandela y la tuerca de
bronce (3) en la brida (1) desde la parte interior del
lavamanos pero no apriete la tuerca de bronce.
Atornille la pieza de cola (4) y apriete a mano.
Appliquez du composé d'étanchéité à la silicone
sous la collerette (1). Introduisez la collerette dans
l'évier. Installez le joint noir (2) ainsi que la rondelle
et l'écrou en laiton (3) contre la collerette (1), par
le dessous de l'évier, sans serrer l'écrou en laiton.
Vissez le raccord droit (4) et serrez-le à la main.
10
5
2
6
1
Attach horizontal rod (1) to strap (2) using clip
(3). Install lift rod (4), tighten screw (5). Connect
assembly to drain (6).
Una la barra horizontal (1) a la barra chata (2)
utilizando el gancho (3). Instale la barra de alzar
(4), apriete el tornillo (5). Conecte el ensamble al
desagüe (6).
Fixez la tige horizontale (1) au feuillard (2) à l'aide
de l'agrafe (3). Installez la tirette (4) et serrez la vis
(5). Raccordez l'ensemble au renvoi (6).
8
With pivot (1) facing toward faucet, pull pop-up
straight down into drain hole and secure gasket (2),
brass nut and washer (3). DO NOT TURN POP-UP
WHILE TIGHTENING BRASS NUT OR SEALANT
MAY NOT SEAL DRAIN. Remove excess sealant.
Con el pivote (1) de frente a la llave, hale el desagüe
automático directamente hacia abajo dentro del
arandela (3). NO GIRE EL DRENAJE AUTOMÁTICO
MIEN TRAS APRIETE LA TUERCA DE BRONCE O
EL SELLADOR PUEDA NO SELLAR EL DRENAJE.
Quite el exceso de sellador.
Alors que le pivot (1) se trouve face au robinet, tirez
le renvoi mécanique directement vers le bas dans
et la rondelle en laiton (3). NE TOURNEZ PAS LE
RENVOI PENDANT QUE VOUS SERREZ L'ÉCROU
EN LAITON. Enlevez le surplus de composé
d'étanchéité.
11
4
3
Plastic Pop-Ups
all the way down. Push black gasket (4) down.
Desagüe Automático de Plástico
Quite el tapón (1) y el reborde (2). Atornille la tuerca
(3) completamente hasta abajo. Empuje el empaque
negro (4) hacia abajo.
Renvois mécaniques en plastique
Enlevez la bonde (1) et la collerette (2). Vissez
l'écrou (3) à fond. Poussez le joint noir (4) vers le
bas.
2
3
1
1
2
4
3
3
9
3
Remove pivot nut (1). Install horizontal rod (2) and
stopper (3) as removable (4) or non-removable (5).
Hand tighten pivot nut (1).
Quite la tuerca del pivote (1). Instale la barra
horizontal (2) y el tapón (3) como desmontable (4) o
Enlevez l'écrou de pivot (1). Installez la tige
horizontale (2) et la bonde (3) pour qu'elle soit
amovible (4) ou non amovible (5). Serrez l'écrou de
pivot à la main (1).
12
1
2
Apply silicone to underside of flange (1). Insert
body (2) into sink. Screw flange onto body. Pivot
hole (3) must face back of sink. Tighten nut/gasket,
clean excess silicone. (Continue instructions on
page 4.)
Aplique silicón a la parte interior del reborde (1).
Inserte el cuerpo (2) en el lavamanos. Atornille el
reborde encima del cuerpo. El hoyo del pivote (3)
debe de estar de la parte a la llave. Apriete la tuerca/
empaque, limpie el exceso de silicón.
Appliquez du composé d'étanchéité à la silicone
sous la collerette (1). Introduisez le corps (2) du
renvoi dans l'évier. Vissez la collerette sur le corps.
Le trou du pivot (3) doit faire face à l'arrière de
l'évier. Serrez l'écrou contre le joint et enlevez le
surplus de composé d'étanchéité.
2
1
4
5
3
86635 Rev.A