Kenwood TM-V7A Manual De Instrucciones

Kenwood TM-V7A Manual De Instrucciones

Doble banda de 144/440 mhz en fm doble banda de 144/430 mhz en fm doble banda de 144/430 mhz en fm
Tabla de contenido

Publicidad

DOBLE BANDA DE 144/440 MHz en FM
TM-V7A
DOBLE BANDA DE 144/430 MHz en FM
TM-V7A
DOBLE BANDA DE 144/430 MHz en FM
TM-V7E
MANUAL DE INSTRUCCIONES
KENWOOD CORPORATION
© B62-1506-00 (M)
09 08 07 06 05 04 03 02 01 00

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kenwood TM-V7A

  • Página 1 DOBLE BANDA DE 144/440 MHz en FM TM-V7A DOBLE BANDA DE 144/430 MHz en FM TM-V7A DOBLE BANDA DE 144/430 MHz en FM TM-V7E MANUAL DE INSTRUCCIONES KENWOOD CORPORATION © B62-1506-00 (M) 09 08 07 06 05 04 03 02 01 00...
  • Página 2: Caracteristicas

    Los canales de Memoria Programable (PM) Reforzados Le agradecemos por la compra de este transceptor de FM almacenan prácticamente todos los entornos de KENWOOD. Esta serie de transceptores móviles fue funcionamiento para poder llamarlos rápidamente. desarrollada para satisfacer la necesidad de un transceptor compacto y fácil de usar, pero dotado de numerosas...
  • Página 3 • Si detecta algún olor anormal o humo proveniente del transceptor, apáguelo de inmediato. Póngase en contacto con un establecimiento de servicio de KENWOOD o su concesionario. • El transceptor está diseñado para la fuente de alimentación de 13,8 V. No utilice una batería de 24 V...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    INDICE ACCESORIOS SUMINISTRADOS ........1 SELECCION DE UNA BANDA .......... 16 CLAVES ADOPTADAS EN ESTE MANUAL ......1 SELECCION DE FRECUENCIAS ........17 Control de Sintonía ............17 PREPARATIVOS PARA LA OPERACION EN ESTACIONES MOVILES Botones [UP]/[DWN] del Micrófono ......17 Y FIJAS INSTALACION MOVIL ............
  • Página 5 CANAL DE LLAMADA ............33 EXPLORACION DE LLAMADA/VFO ........ 48 Llamada del Canal de Llamada ........33 EXPLORACION DE LLAMADA/MEMORIA ....... 48 Modificación del Contenido del Canal de SISTEMA DE SILENCIAMIENTO CODIFICADO DE TONOS CONTINUOS Llamada (Símplex) ............33 (CTCSS) Modificación del Contenido del Canal de USO DEL CTCSS .............
  • Página 6 Entrada del Número de Canal de Memoria ....75 FUNCIONES AUXILIARES Entrada del Número de la Frecuencia de Tono .... 75 TEMPORIZADOR CRONOMETRADOR (TOT) ....61 DESCONEXION AUTOMATICA DE LA CAMBIO DE LAS CONFIGURACIONES DE LOS ALIMENTACION (APO) ............. 61 ALTAVOCES ..............
  • Página 7: Accesorios Suministrados

    CLAVES ADOPTADAS EN ESTE MANUAL ACCESORIOS SUMINISTRADOS Las claves de escritura descritas a continuación han sido Accesorio Número de Pieza Cantidad adoptadas para simplificar las instrucciones de las teclas que deben pulsarse y evitar repeticiones innecesarias. Micrófono ATENCION: LA MAYORIA DE LOS PROCEDIMIENTOS REQUIEREN EE.UU./ Canadá/ QUE USTED PULSE LA TECLA APROPIADA EN CADA PASO ANTES General (algunos): MC-53DM...
  • Página 8: Preparativos Para La Operacion En Estaciones Movilesy Fijas

    PREPARATIVOS PARA LA OPERACION EN ESTACIONES MOVILES Y FIJAS ■ INSTALACION MOVIL Pasos de Instalación 1 Instale la ménsula de montaje en el vehículo usando las Instale el transceptor en un lugar seguro y conveniente dentro de arandelas planas suministradas y los tornillos su vehículo, que no represente ningún peligro para usted ni sus autorroscantes.
  • Página 9: Conexion Del Cable De Alimentacion De Cc

    2 Después de instalar el cable en su lugar, enrolle cinta CONEXION DEL CABLE DE ALIMENTACION DE CC termorresistente alrededor del portafusible para protegerlo de la humedad. Sujete el cable en toda su ruta. 3 Para evitar riesgos de cortocircuitos, desconecte cualquier COLÓQUESE EL CONECTOR DE ENTRADA DE ELECTRICIDAD otro cable del terminal negativo (–) de la batería antes de LO MÁS CERCA DEL TRANSCEPTOR QUE SEA POSIBLE.
  • Página 10: Operación En Estación Fija

    ■ 2 Conecte el conector de alimentación de CC del Operación en Estación Fija transceptor al conector del cable de alimentación de CC. Para usar este transceptor para operación en estación fija, • Presione los conectores firmemente hasta escuchar el necesita contar con una fuente de alimentación independiente clic de la lengüeta de traba.
  • Página 11: Reemplazo De Fusibles

    ■ Reemplazo de Fusibles CONEXION DE LA ANTENA Si se quema el fusible, determine su causa y después corrija Antes de la operación, en primer lugar deberá instalar una antena el problema. Después de haber resuelto el problema, bien sintonizada y eficiente. El éxito de su instalación móvil reemplace el fusible.
  • Página 12: Conexiones De Los Accesorios

    600 Ω equipado con un conector modular de 8 espigas al tomacorriente modular ubicado en el panel frontal del transceptor. Presione firmemente el enchufe hasta Cable RS-232C KENWOOD FM DUAL que escuche el clic de la lengüeta de traba. Fuente de Fuente de alimentación...
  • Página 13: Su Primer Qso

    SU PRIMER QSO Si tiene la costumbre de tirar los manuales de instrucciones junto q Encienda (ON) la fuente de alimentación de con el material de embalaje ... por favor, no lo haga. Los 6 pasos descritos en la presente le permitirán comprender inmediatamente CC, y luego pulse el conmutador .
  • Página 14: Familiarizacion

    FAMILIARIZACION MODOS BASICOS DEL TRANSCEPTOR Modo de Memoria Programable (PM) Esta sección introduce los modos básicos que usted puede Pulse [PM] para seleccionar. En este modo podrá seleccionar el seleccionar así como las diferencias entre la banda de TX y la entorno del transceptor, pulsando las teclas [1] al [4] , en las que banda de Control.
  • Página 15: Banda De Control

    VISUALIZACION DE LAS FUNCIONES DE LOS BOTONES Banda de TX Se proveen etiquetas en la parte inferior del panel indicador para Pulse [BAND SEL] (VHF) de la izquierda o [BAND SEL] (UHF) indicar la función actual de cada uno de los 4 botones del panel de la derecha para seleccionar.
  • Página 16: Panel Frontal

    e e e e e Botón MR PANEL FRONTAL Selecciona el modo de Llamada de Memoria {página 31}. En Esta sección describe solamente las funciones principales de los Nota: este modo podrá cambiar los canales de memoria, utilizando el controles y botones del panel frontal. Con respecto a las funciones no control de Sintonía o [UP]/[DWN] del Micrófono.
  • Página 17 !0 !0 !0 !0 !0 Controles SQL Ajusta el nivel de umbral de silenciamiento {página 16}. Esto le permite silenciar la salida del altavoz mientras no se esté CALL recibiendo estación alguna. Gire el control izquierdo (VHF) o el control derecho (UHF) según la banda en que desea operar. !1 !1 !1 !1 !1 Controles VOL/ Botones BAND SEL Girando estos controles se ajusta el nivel de audio de recepción recibido del altavoz {página 16}.
  • Página 18: Panel Trasero

    PANEL TRASERO CALL !3 !3 !3 !3 !3 Botón MNU Selecciona el modo de Menú {página 19}. q q q q q Conector de antena !4 !4 !4 !4 !4 Botón PM Conecte una antena externa {página 5}. Al efectuar Selecciona el modo de Memoria Programable {página 36}.
  • Página 19: Microfono

    t t t t t Tecla CALL MICROFONO y y y y y Tecla VFO MC-53DM MC-45 u u u u u Tecla MR Idéntico a los botones CALL, VFO y MR del panel frontal. Si lo desea, estas teclas pueden reprogramarse {página 72}. i i i i i Tecla PF (Función Programable) La función de esta tecla difiere según la función seleccionada por usted accediendo a “PF1”...
  • Página 20: Indicadores

    INDICADORES Indicador Qué Se ha Seleccionado Qué Pulsar para Cancelar En el panel indicador aparecerán diversos indicadores que [F] , [SHIFT] , [F] , [SHIFT] Dirección de muestran qué es lo que ha seleccionado. Algunas veces podría desplazamiento positivo (TM-V7E: otra vez [F] , no comprender el significado de estos indicadores o no saber [SHIFT] ) cómo cancelar el ajuste actual.
  • Página 21: Guia Del Transceptor

    La siguiente tabla contiene los índices de las funciones que GUIA DEL TRANSCEPTOR aparecerán en el panel indicador. Cuando no sepa cómo usar una función y no tenga este manual a mano, no se preocupe. Este transceptor le indica los pasos Indice de Página Indice de...
  • Página 22: Conceptos Basicos

    CONCEPTOS BASICOS CONEXION/DESCONEXION DE LA ALIMENTACION AJUSTE DEL SILENCIADOR 1 Conecte la fuente de alimentación de CC. La finalidad del silenciador es silenciar la salida de audio del altavoz en ausencia de señal. Cuando el silenciador está • Si está en operación móvil, salte este paso. ajustado correctamente, se escuchará...
  • Página 23: Seleccion De Frecuencias

    • Si no consigue seleccionar una determinada frecuencia SELECCION DE FRECUENCIAS de recepción, deberá cambiar la magnitud de pasos de frecuencia. Para mayor información, consulte “CAMBIO ■ Control de Sintonía DE LA MAGNITUD DE PASOS DE FRECUENCIA” {página 65}. El uso del control de Sintonía es conveniente cuando usted tiene el Panel Frontal del transceptor a su alcance, y las •...
  • Página 24: Transmision

    ■ TRANSMISION Selección de la Potencia de Salida 1 Cuando esté listo para empezar la transmisión, pulse y Es aconsejable, y exigido por la ley, seleccionar la potencia mantenga pulsado [PTT] del Micrófono y hable en un tono de más baja permisible para una comunicación confiable. Si la voz normal.
  • Página 25: Ajuste Por Menu

    AJUSTE POR MENU 3 Gire el control de Sintonía, o pulse [UP]/[DWN] del ¿QUE ES UN MENU? Micrófono para seleccionar el No. de Menú. Numerosas funciones de este transceptor se seleccionan o • Como etiquetas de botón, aparece “CLR”, además de “s” o configuran a través de un Menú...
  • Página 26: Configuracion Del Menu

    Consulte la página de referencia Número de Canales para Exploración 25/ 49/ 73/ 147 Visual Mensaje de CONEXION Consulte la página de referencia "KENWOOD" Etiqueta del Botón Multifuncional Consulte la página de referencia F/TONE/REV/LOW Inversión de la Visualización Positiva/ negativa...
  • Página 27 No. de Página de No. de Item Descripción Selecciones Ajuste de Fábrica Menú Ref. — Almacenamiento del Número DTMF Consulte la página de referencia — Métodos de Reanudación de la Accionada por tiempo/ Accionada Accionada por Exploración por portadora tiempo —...
  • Página 28: Operacion A Traves De Repetidores

    La mayoría de las configuraciones de repetidores se clasifican dentro de una de las siguientes categorías: Dirección de TM-V7A/ E TM-V7E TM-V7A Desplazamiento +1,6 MHz +600 kHz +5 MHz –...
  • Página 29: Organigrama Para Acceso A Repetidor

    Seleccione una banda. Pulse [F] , [SHIFT] . • Cada vez que se repite esta operación de tecla, la dirección de desplazamiento cambia de la manera indicada abajo. − Símplex TM-V7A/E Seleccione una frecuencia de recepción. (VHF) TM-V7A (UHF) − − −...
  • Página 30: Selección De La Frecuencia De Desplazamiento

    ■ 5 Pulse [SET] , y luego seleccione la frecuencia de Selección de la Frecuencia de Desplazamiento desplazamiento apropiada. Selecciona el grado de desplazamiento de la frecuencia de • La gama seleccionable es desde 00,00 MHz a transmisión con respecto a la frecuencia de recepción. 29,95 MHz en pasos de 50 kHz.
  • Página 31: Selección De Una Frecuencia De Tono

    ■ Selección de una Frecuencia de Tono Frec. Frec. Frec. Frec. N° N° N° N° 1 Pulse [TONE] para activar la función de Tono. (Hz) (Hz) (Hz) (Hz) 2 Pulse [F] (1 s) , [T.SEL] . 67,0 97,4 136,5 192,8 •...
  • Página 32: Desplazamiento Automático Del Repetidor (Sólo Ee.uu./ Canadá/ Europa)

    ■ 1 Seleccione la banda de VHF. Desplazamiento Automático del Repetidor 2 Pulse [MNU] para acceder al modo de Menú. (Sólo EE.UU./ Canadá/ Europa) 3 Seleccione el Menú No. 5 (Repetidor). Esta función selecciona automáticamente una dirección de desplazamiento apropiada, de conformidad con la frecuencia seleccionada por usted en la banda de VHF.
  • Página 33: Funcion De Inversion

    ■ FUNCION DE INVERSION Comprobación Automática de Señales (ASC) Cuando se utiliza esta función durante el monitoreo de un Esta función monitorea automáticamente la intensidad de la señal que está recibiendo del repetidor. Si la intensidad de la repetidor, la función de Inversión le permite verificar señal es lo suficientemente alta como para permitir el manualmente la intensidad de la señal de la estación que está...
  • Página 34: Canales De Memoria

    CANALES DE MEMORIA En los canales de memoria, podrá almacenar frecuencias y datos Los datos indicados abajo se pueden almacenar en cada canal relacionados utilizados frecuentemente. Se dispone de un total de memoria: de 280 canales de memoria, 140 tanto para VHF como UHF. Canal Canal También podrá...
  • Página 35: Relacion De Canales De Memoria De Vhf/Uhf

    3 Pulse [ s s s s s ] , luego seleccione el ítem No. 2 (Relación de Canal). RELACION DE CANALES DE MEMORIA DE VHF/UHF Usted podrá cambiar la relación de canales de memoria entre las CALL CALL bandas de VHF y UHF, desde el ajuste de fábrica (90 canales para cada una).
  • Página 36: Almacenamiento De Datos En Los Canales Simplex

    ALMACENAMIENTO DE DATOS EN LOS CANALES SIMPLEX ALMACENAMIENTO DE DATOS EN LOS CANALES DIVIDIDOS 1 Seleccione la banda deseada. 2 Seleccione la frecuencia y los datos asociados (Tono, 1 Para seleccionar la frecuencia de recepción deseada, los CTCSS, DTSS, etc.) deseados usando el modo de VFO, la datos relacionados y el canal de memoria, realice los pasos 1 Llamada de Memoria {página 31}, o el canal de Llamada a 4 (no el 5) explicados para los Canales de Memoria...
  • Página 37: Llamada De Canales De Memoria

    LLAMADA DE CANALES DE MEMORIA BORRADO DE CANALES DE MEMORIA 1 Seleccione la banda deseada. 1 Seleccione la banda deseada. 2 Pulse [MR] para acceder al modo de Llamada de Memoria. 2 Pulse [MR] para acceder al modo de Llamada de Memoria. •...
  • Página 38: Asignacion De Nombres A Los Canales De Memoria

    5 Pulse [SET] . ASIGNACION DE NOMBRES A LOS CANALES DE MEMORIA • El primer dígito parpadea. Usted podrá asignar nombres de hasta 7 caracteres alfanuméricos a los canales de memoria. Cuando llame un canal CALL CALL de memoria que tenga nombre, éste aparecerá en el panel indicador en lugar de la frecuencia almacenada.
  • Página 39: Canal De Llamada

    ■ CANAL DE LLAMADA Llamada del Canal de Llamada El canal de Llamada se puede usar para almacenar cualquier 1 Seleccione la banda deseada. frecuencia y datos relacionados que desee llamar 2 Pulse [CALL] para llamar el canal de Llamada. frecuentemente.
  • Página 40: Modificación Del Contenido Del Canal De Llamada (Dividido)

    ■ TRANSFERENCIAS DE LA MEMORIA a VFO Modificación del Contenido del Canal de Llamada (Dividido) La transferencia del contenido de un canal de memoria o del canal de Llamada al VFO puede resultar útil si desea buscar otras 1 Seleccione la banda deseada. estaciones o una frecuencia más nítida cerca de la frecuencia del 2 Seleccione la frecuencia de recepción y los datos canal de memoria o del canal de Llamada seleccionado.
  • Página 41: Inicializacion De La Memoria

    ■ INICIALIZACION DE LA MEMORIA Reposición Parcial (VFO) Si sospecha que su transceptor no está funcionando bien, la Se usa para inicializar todos los ajustes excepto los canales de memoria, el canal de Llamada, los canales de PM, y el inicialización del transceptor podría resolver el problema.
  • Página 42: Memoria Programable (Pm)

    MEMORIA PROGRAMABLE (PM) La Memoria Programable (PM) le permite almacenar Los siguientes ajustes pueden almacenarse separadamente para prácticamente todos los ajustes establecidos actualmente en el las bandas de VHF y UHF: transceptor. Posteriormente podrá llamarlas exactamente en las Frecuencia de VFO Modo de VFO mismas condiciones.
  • Página 43: Ejemplos De Aplicacion

    EJEMPLOS DE APLICACION Situación 2: A continuación se mencionan algunos ejemplos sobre cómo Mientras efectúa la operación móvil todas las mañanas camino a podría utilizar la Memoria Programable. Estos ejemplos podrían su oficina, usted prefiere tener un transceptor silencioso que no representar aplicaciones carentes de interés para usted, pero le interrumpa la calma matutina.
  • Página 44: Almacenamiento De Datos En Los Canales Pm

    ALMACENAMIENTO DE DATOS EN LOS CANALES PM LLAMADA DE CANALES PM 1 Confirme que se hayan satisfecho las siguientes condiciones: 1 Pulse [PM]. • Ambas bandas están en el modo de recepción. • Aparecen los números de los canales PM. •...
  • Página 45: Almacenamiento Automatico Del Canal Pm

    ALMACENAMIENTO AUTOMATICO DEL CANAL PM REPOSICION DE LA MEMORIA PROGRAMABLE Después de haber llamado un canal PM, esta función Utilice este procedimiento para reposicionar los canales PM a los sobrescribe automáticamente el canal PM actual con el presente ajustes de fábrica. entorno operativo, cuando usted: 1 Pulse [CALL]+[ ] (ENCENDIDO).
  • Página 46: Exploracion

    EXPLORACION La exploración es una función útil para el monitoreo manos libres Cuando utilice con el CTCSS y/o DTSS: de sus frecuencias favoritas. Después de aprender a utilizar • Mientras está usando CTCSS, la Exploración se detiene y el cómodamente todos los tipos de Exploración, la flexibilidad de silenciador se abre solamente cuando las señales recibidas monitoreo resultante aumentará...
  • Página 47: Exploracion

    ■ EXPLORACION VISUAL Selección de los Números de Canales Mientras usted está transmitiendo, la Exploración Visual le 1 Pulse [MNU] para acceder al modo de Menú. permite monitorear las frecuencias que se encuentran en las 2 Seleccione el Menú No. 2 (Panel Frontal). proximidades de la frecuencia de operación actual.
  • Página 48: Utilización De La Exploración Visual

    ■ Utilización de la Exploración Visual Notas: ◆ Si inicia la Exploración Visual en el modo de Llamada de Memoria, 1 Seleccione la banda deseada. se explorarán las frecuencias de los canales de memoria. 2 Gire el control de Sintonía, o pulse [UP]/[DWN] del ◆...
  • Página 49: Metodos De Reanudacion De La Exploracion

    ■ METODOS DE REANUDACION DE LA EXPLORACION Selección del Método de Reanudación de la Exploración Antes de emplear Exploraciones distintas de la Exploración Visual, es necesario decidir la condición bajo la cual desea que 1 Seleccione la banda deseada. su transceptor continúe explorando después de detectar y 2 Pulse [MNU] para acceder al modo de Menú.
  • Página 50: Exploracion De Vfo

    EXPLORACION DE VFO EXPLORACION DE MEMORIA La Exploración de VFO le permite explorar todas las frecuencias, La Exploración de Memoria permite explorar todos los canales de desde la frecuencia más baja a la frecuencia más alta de la memoria que contengan datos. banda.
  • Página 51: Bloqueo De Los Canales De Memoria

    ■ 8 Pulse [MNU] otra vez para salir del modo de Menú. Bloqueo de los Canales de Memoria • Aparece la “L” junto al número del canal de memoria para Podrá bloquear los canales de memoria que prefiere no indicar que ese canal está bloqueado. monitorear mientras está...
  • Página 52: Exploracion De Programa

    6 Gire el control de Sintonía, o pulse [UP]/[DWN] del EXPLORACION DE PROGRAMA Micrófono para visualizar el límite superior deseado. Este tipo de exploración es similar a la Exploración de VFO, 7 Pulse [F] . excepto que usted puede seleccionar la gama de frecuencias de 8 Gire el control de Sintonía, o pulse [UP]/[DWN] del exploración.
  • Página 53: Uso De La Exploración De Programa

    ■ Uso de la Exploración de Programa EXPLORACION DE MHz 1 Seleccione una frecuencia igual o comprendida entre los La Exploración de MHz le permite explorar un segmento de límites de exploración programados. 1 MHz en la banda. El actual dígito de 1 MHz determina los límites de exploración.
  • Página 54: Exploracion De Llamada/Vfo

    EXPLORACION DE LLAMADA/VFO Use la Exploración de Llamada/VFO para monitorear tanto el canal de Llamada como la frecuencia de VFO actual en la banda seleccionada. 1 Seleccione la banda deseada. 2 Pulse [VFO] para seleccionar el modo de VFO. 3 Pulse [CALL] (1 s) para iniciar la Exploración de Llamada/ VFO.
  • Página 55: Sistema De Silenciamiento Codificado De Tonos Continuos (Ctcss)

    SISTEMA DE SILENCIAMIENTO CODIFICADO DE TONOS CONTINUOS (CTCSS) El CTCSS utiliza un tono subaudible para controlar el Notas: silenciamiento de los transceptores, y por medio de este sistema ◆ Podrá seleccionar una frecuencia de tono separada para las podrá rechazar las señales de las estaciones no deseadas. funciones de CTCSS y de Tono.
  • Página 56: Sistema De Silenciamiento De Tono Doble (Dtss)

    SISTEMA DE SILENCIAMIENTO DE TONO DOBLE (DTSS) El DTSS ofrece un método más refinado que el CTCSS para 3 Pulse [F] (1 s) , [C.SEL] . comunicarse en forma selectiva con determinadas estaciones. El • Aparece el código de DTSS actual, con el primer dígito silenciador del transceptor se abre únicamente cuando se recibe parpadeando.
  • Página 57: Uso Del Dtss

    USO DEL DTSS Notas: ◆ El DTSS podría no funcionar en los siguientes casos: 1 Seleccione la banda deseada. • La otra estación está usando la función de ahorro de batería. 2 Pulse [F] , [DTSS] par activar la función DTSS. •...
  • Página 58: Dtss Y Repetidores

    ■ DTSS y Repetidores Al pulsar el botón [PTT] del Micrófono se transmite la señal de DTSS después de un breve retardo. Cuando utilice repetidores con tiempos de respuesta largos, este retardo ayuda al repetidor a evitar la pérdida de una parte del código DTSS.
  • Página 59: Busqueda

    BUSQUEDA La Búsqueda también utiliza códigos de DTMF para dirigirse a MEMORIA DEL CODIGO DE BUSQUEDA estaciones específicas. Cuando su transceptor transmite un Este transceptor tiene 7 canales de memoria del código de código DTMF, solamente se abre el silenciador de los búsqueda en cada banda.
  • Página 60: Almacenamiento De Los Codigos De Busqueda

    5 Pulse [ s s s s s ] . ALMACENAMIENTO DE LOS CODIGOS DE BUSQUEDA • El primer dígito parpadea. La búsqueda no funcionará mientras esté almacenando códigos Nota: • Para abandonar la selección, pulse [OFF] . de Búsqueda, aunque se reciba un código que coincida con el que está almacenado en la memoria.
  • Página 61: Para Llamar

    PARA LLAMAR PARA RECIBIR 1 Seleccione la banda deseada, y sintonice la frecuencia Antes de hacer una llamada, almacene su código de Estación en Nota: dispuesta previamente. el canal A, y almacene los códigos de Estación o los códigos de Grupo deseados en los canales 1 al 5.
  • Página 62: Busqueda Y Repetidores

    BLOQUEO DE LOS CODIGOS DE BUSQUEDA Notas: ◆ Si, después que la Búsqueda hace abrir el silenciador, no se recibe Esta función resulta útil cuando desea inhibir el transceptor de una señal durante más de 2 segundos, se cerrará el silenciador. recibir códigos de Grupo específicos.
  • Página 63: Cancelacion Automatica De Busqueda

    CANCELACION AUTOMATICA DE BUSQUEDA CONTESTACION A BUSQUEDA (EE.UU./ CANADA SOLAMENTE) Después de la búsqueda exitosa de otra estación, es recomendable desactivar (OFF) la Búsqueda para eliminar el La Contestación a Búsqueda le informa a la otra estación que envío de un código de Búsqueda cada vez que transmita. La usted ha recibido la llamada de Búsqueda.
  • Página 64: Funciones De Multifrecuencia De Tono Doble (Dtmf)

    FUNCIONES DE MULTIFRECUENCIA DE TONO DOBLE (DTMF) ■ Las siguientes funciones de DTMF requieren el uso del micrófono Conexión Telefónica (Autopatch) (EE.UU. y Canadá) MC-53DM o MC-45DM (opción). El teclado del micrófono incluye Algunos repetidores de los EE.UU. y Canadá ofrecen el las 12 teclas disponibles normalmente en un teléfono de servicio conocido como Conexión Telefónica (Autopatch).
  • Página 65: Almacenamiento De Numeros De Dtmf Para El Marcador Automatico

    4 Pulse una tecla numérica del 0 al 9 del teclado del Micrófono ALMACENAMIENTO DE NUMEROS DE DTMF PARA EL para seleccionar el canal deseado. MARCADOR AUTOMATICO 5 Pulse [SET] . Para almacenar un número de DTMF de hasta un máximo de •...
  • Página 66: Confirmacion De Los Numeros De Dtmf Almacenados

    CONFIRMACION DE LOS NUMEROS DE DTMF TRANSMISION DE NUMEROS DE DTMF ALMACENADOS ALMACENADOS Para transmitir un número de DTMF almacenado, proceda de la siguiente manera. 1 Pulse [MNU] para acceder al modo de Menú. 1 Pulse [PTT] + [PF] del Micrófono. 2 Seleccione el Menú...
  • Página 67: Funciones Auxiliares

    FUNCIONES AUXILIARES TEMPORIZADOR CRONOMETRADOR (TOT) DESCONEXION AUTOMATICA DE LA ALIMENTACION (APO) Algunas veces es necesario o deseable restringir una transmisión La APO es una función secundaria que monitorea si se ha en particular a un determinado tiempo máximo. Esta función pulsado algún botón o tecla, o si se ha girado el control de puede ser útil durante el acceso a repetidores para evitar el Sintonía.
  • Página 68: Cambio Automatico De Banda (A.b.c.)

    CAMBIO AUTOMATICO DE BANDA (A.B.C.) PUNTO DE INTERCEPCION AVANZADA (AIP) El A.B.C. conmuta de forma temporal la banda de Recepción El AIP ayuda a eliminar las interferencias y a reducir la distorsión solamente a banda de Transmisión después de recibirse una de audio causadas por la intermodulación.
  • Página 69: Recepcion (Rx) En Doble Banda

    RECEPCION (RX) EN DOBLE BANDA Nota: El rendimiento del receptor, como ser el rechazo de la imagen y la sensibilidad, podría ser inferior cuando esté usando el modo VHF/VHF Usted podrá seleccionar una de tres configuraciones para recibir o UHF/UHF. Si usted selecciona la misma frecuencia en ambas bandas, simultáneamente dos frecuencias.
  • Página 70: Vfo Programable

    VFO PROGRAMABLE CONMUTACION DEL MODO AM/FM (ALGUNAS VERSIONES SOLAMENTE) Si lo desea, podrá establecer los límites de las frecuencias mínima y máxima que se pueden seleccionar utilizando el control Algunas versiones del transceptor también pueden recibir en el de Sintonía o [UP]/[DWN] del Micrófono. modo AM.
  • Página 71: Cambio De La Magnitud De Pasos De Frecuencia

    CAMBIO DE LA MAGNITUD DE PASOS DE FRECUENCIA 5, 10, 15, 20 o 50 kHz 6,25, 12,5 o 25 kHz ➡ La selección de la magnitud de pasos de frecuencia es esencial Magnitud del Paso Magnitud del Paso con el objeto de seleccionar la frecuencia de recepción exacta, mediante el control de Sintonía o los botones [UP]/[DWN] del Frecuencia Visualizada Frecuencia Visualizada...
  • Página 72: Cambio De Las Etiquetas De Los Botones Multifuncionales

    CAMBIO DE LAS ETIQUETAS DE LOS BOTONES CAMBIO DEL VOLUMEN DE PITIDO MULTIFUNCIONALES El transceptor emite un pitido cada vez que pulsa un botón o una tecla del micrófono. Usted podrá cambiar el nivel de volumen o Este transceptor está provisto de etiquetas de botón en la parte apagarlo del todo.
  • Página 73: Bloqueo

    ■ BLOQUEO Bloqueo Total A veces podría resultar conveniente bloquear lo botones, teclas o El Bloqueo Total es ideal cuando en lugar de transmitir desea monitorear un canal específico. Este Bloqueo desactiva controles para evitar que usted u otros puedan cambiar todas las funciones, a excepción de las siguientes dos: accidentalmente los ajustes del transceptor.
  • Página 74: Silenciador Del Medidor-S

    SILENCIADOR DEL MEDIDOR-S Activando el Silenciador del medidor-S, el silenciador no se abre hasta recibir una señal que tenga una intensidad igual o mayor que la ajustada en el medidor-S. Esta función es conveniente para eliminar la necesidad de reajustar constantemente el silenciador cuando se reciben estaciones débiles con las cuales no desea ponerse en contacto.
  • Página 75: Mensaje De Encendido

    • El segundo dígito parpadea. “KENWOOD”. 8 Repita los pasos 6 y 7 hasta introducir 7 dígitos. 1 Pulse [MNU] para acceder al modo de Menú. Si pulsa [ s s s s s ] después de introducir el 7 •...
  • Página 76: Cambio De Las Condiciones De Visualizacion

    ■ CAMBIO DE LAS CONDICIONES DE VISUALIZACION Cambio Automático del Reductor de Iluminación Esta función aumenta la intensidad de visualización en un ■ Reductor de Iluminación del Panel Indicador paso durante aproximadamente 5 segundos al pulsar el botón del panel frontal o la tecla de Micrófono, o al girar el control de Podrá...
  • Página 77: Contraste Del Panel Indicador

    ■ ■ Contraste del Panel Indicador Inversión Positiva/Negativa Seleccione el contraste que proporcione la mejor visibilidad También podrá cambiar el estado de visualización entre del panel indicador. La visibilidad del panel indicador cambia Positiva y Negativa. dependiendo del ángulo de montaje del panel frontal, del 1 Pulse [MNU] para acceder al Modo de Menú.
  • Página 78: Configuracion De Las Teclas De Funcion Programable

    • Se pueden asignar los siguientes tipos de funciones de CONFIGURACION DE LAS TECLAS DE FUNCION tecla del panel frontal: PROGRAMABLE [F], [TECLA] [F] (1 s) , [TECLA] [TECLA] Las teclas de Función Programable son [PF], [MR], [VFO] y [TECLA] (1 s) [CALL], y se encuentran ubicadas en la cara del micrófono.
  • Página 79 Para asignar una función no disponible utilizando las teclas del panel Ajuste del usuario: frontal: Selecciona la función de la tecla del panel frontal asignada por usted {página 72}. 1 Pulse [MNU] para acceder al Modo de Menú. Monitor: 2 Seleccione el Menú No. 16 (Micrófono). Hace abrir el silenciador y le permite monitorear la actividad en la frecuencia actual.
  • Página 80: Entrada Directa Desde El Teclado

    ENTRADA DIRECTA DESDE EL TECLADO Notas: ◆ Si pulsa cualquier tecla que no sea del [Enter] , o si no Ud. podrá seleccionar la frecuencia de operación deseada, el efectúa la siguiente entrada en menos de 10 segundos, se canal de memoria, o la frecuencia de tono, introduciendo cancela la entrada directa y se restablece el modo de VFO.
  • Página 81: Entrada Del Número De Canal De Memoria

    ■ Entrada del Número de Canal de Memoria ■ Entrada del Número de la Frecuencia de Tono 1 Seleccione la banda deseada. 1 Seleccione la banda deseada. 2 Pulse [MR] para acceder al modo de Llamada de 2 Pulse [TONE] para activar la función de Tono. Memoria.
  • Página 82: Cambio De Las Configuraciones De Los Altavoces

    1 Pulse [MNU] para acceder al Modo de menú. CAMBIO DE LAS CONFIGURACIONES DE LOS ALTAVOCES 2 Seleccione el Menú No. 14 (Audio). Usted podrá disfrutar de diversas configuraciones de altavoces 3 Pulse [ s s s s s ] , luego seleccione el Item No. 2 (Altavoz). utilizando uno o dos altavoces externos.
  • Página 83: Control Del Microfono

    CONTROL DEL MICROFONO Con el micrófono MC-53DM o MC-45DM se podrán cambiar También podrá efectuar los siguientes ajustes pulsando primero numerosos ajustes del transceptor, sin utilizar los botones o [F] (por ej. [F] , [2] del Micrófono). controles del transceptor. Se utilizan tonos de DTMF para la operación de este control remoto.
  • Página 84: Activacion Del Control Del Microfono

    ACTIVACION DEL CONTROL DEL MICROFONO 1 Pulse [MNU] para entrar al modo de Menú. 2 Seleccione Menú No. 16 (Micrófono). CALL CALL 3 Pulse [ s s s s s ] , luego seleccione el ítem No.1 (Control del Micrófono). CALL CALL 4 Pulse [SET] para conmutar entre activación (ON) y...
  • Página 85: Operacion De Paquetes

    OPERACION DE PAQUETES Conecte este transceptor a su computadora personal a través del OPERACION A 1200/ 9600 bps Controlador de Nodo Terminal (TNC) {página 6}. Usted podrá Seleccione 1200 bps o 9600 bps para la velocidad de enviar correo electrónico a estaciones lejanas u obtener una transferencia de datos, dependiendo del tipo de su TNC.
  • Página 86: Funciones De Las Espigas Del Conector Data

    Notas: No. de Nombre de ◆ Si el retardo de TX de su TNC no es lo suficientemente largo, Función Espiga la Espiga podrían ocurrir errores de conexión. Si los errores de conexión ocurren frecuentemente, se recomienda ajustar el parámetro de Entrada de datos de paquete retardo de TX del TNC a 300 ms utilizando su computadora.
  • Página 87: Funcion De Repetidor (Ee.uu./ Canada Solamente) Repetidor De Banda Bloqueada

    SINTETIZADOR DE VOZ VS-3 (OPCIONAL) Instale la unidad VS-3 opcional para utilizar esta función En adición, el transceptor anuncia de la siguiente manera la {página 84}. Cada vez que cambie el modo de transceptor tal información visualizada al pulsar [6] del Micrófono en el modo de como el VFO o la Llamada de Memoria, el transceptor anuncia Control del Micrófono {página 77} o la tecla PF programada con automáticamente el modo nuevo.
  • Página 88: Accesorios Opcionales

    ACCESORIOS OPCIONALES MC-45 MC-45DM MC-53DM MC-80 PS-33 DFK-3C Micrófono Móvil Micrófono Móvil con Micrófono Móvil con Micrófono de Fuente de Alimentación Cable del Panel Frontal teclas de DTMF teclas de DTMF Sobremesa de CC Estabilizada Desmontable (3 m) (MJ-88 requerido) DFK-4C DFK-7C PG-2N...
  • Página 89: Instalacion De Opciones

    INSTALACION DE OPCIONES INSTALACION DE LA UNIDAD DEL SINTETIZADOR DE VOZ INSTALACION DEL PANEL FRONTAL DESMONTABLE VS-3 (DFK-3C/ DFK-4C/ DFK-7C) PRECAUCION: SIEMPRE DESCONECTE LA ALIMENTACION Y PRECAUCION: SIEMPRE DESCONECTE LA ALIMENTACION Y DESENCHUFE PRIMERO EL CABLE DE CC. DESENCHUFE PRIMERO EL CABLE DE CC. 1 Saque los cinco tornillos de la cubierta superior del 1 Deslice el interruptor de liberación accionado por resorte de la transceptor.
  • Página 90 3 Conecte el otro extremo del cable del panel frontal 5 Ensamble las ménsulas de montaje, e instale el panel frontal conectorizado al panel de un Solo Toque. en el lugar apropiado del vehículo. • Primero se deberán introducir las esquinas recortadas del •...
  • Página 91: Ejemplos De Instalación

    Panel de un solo toque (7 m) (3 m) Micrófono (7 m) KENWOOD FM DUAL BANDER TM-V7 KENWOOD FM DUAL BANDER TM-V7 Para instalar el cable del micrófono incluido con el DFK-4C o DFK-7C, asegure el enchufe del micrófono en la posición apropiada de su vehículo utilizando el tornillo autorroscante...
  • Página 92: Mantenimiento

    ◆ Para su propia información, guarde la constancia escrita de cualquier servicio de mantenimiento efectuado en el transceptor. autorizado de KENWOOD donde lo compró o cualquier Centro ◆ Cuando solicite servicio bajo la garantía, incluya una fotocopia de la de Servicio autorizado de KENWOOD. Se le devolverá, junto factura de compra, o cualquier otra constancia de compra, que con el transceptor, una copia del informe de servicio.
  • Página 93: Localizacion Y Correccion De Fallas

    LOCALIZACION Y CORRECCION DE FALLAS Los problemas que se describen en esta tabla son malfuncionamientos operacionales que se presentan comúnmente. Estos tipos de problemas por lo general son causados por conexión inapropiada, ajustes de control incorrectos, o error del operador debido a una programación incompleta, y no son causados normalmente por fallas de circuito.
  • Página 94 Página Causa Probable Acción Correctiva Problema de Ref. — La forma en que funciona el Los contactos eléctricos del panel frontal Limpie los contactos eléctricos del panel frontal y transceptor o en que se o de la unidad frontal están sucios. de la unidad principal utilizando un paño limpio y visualiza la información es húmedo.
  • Página 95 Página Causa Probable Acción Correctiva Problema de Ref. No es posible transmitir 1 El enchufe del micrófono no está 1 Desconecte (OFF) la alimentación, luego aunque pulse [PTT] del insertado completamente en el inserte el enchufe del microfono hasta que la Micrófono.
  • Página 96: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso y sin ninguna obligación, como resultado de avances tecnológicos. General Banda de VHF Banda de UHF Gama de frecuencias EE. UU./ Canadá 144 ~ 148 MHz 438 ~ 450 MHz General 144 ~ 148 MHz 430 ~ 440 MHz...
  • Página 97 Transmisor Banda de VHF Banda de UHF Alta 50 W 35 W Salida de potencia Media Aprox. 10 W Baja Aprox. 5 W Reactancia Modulación –60 dB o menos Emisiones espurias ±5 kHz Desviación máxima de frecuencia 3% o menos Distorsión de audio (a una modulación de 60%) 600 Ω...

Este manual también es adecuado para:

M-v7e

Tabla de contenido