Descargar Imprimir esta página
Klarstein VERDON Manual Del Usuario
Klarstein VERDON Manual Del Usuario

Klarstein VERDON Manual Del Usuario

Estuche giratorio para relojes

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

VERDON
Uhrenbeweger
Watch Winder
Estuche giratorio para relojes
Tourne-montre
Caricatore Orologio
10045661 10045662 10045663 10045664
10045665
www.klarstein.com

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Klarstein VERDON

  • Página 1 VERDON Uhrenbeweger Watch Winder Estuche giratorio para relojes Tourne-montre Caricatore Orologio 10045661 10045662 10045663 10045664 10045665 www.klarstein.com...
  • Página 3 Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten.
  • Página 4 SICHERHEITSHINWEISE • Kinder ab 8 Jahren, psychisch, sensorisch und körperlich eingeschränkte Menschen dürfen das Gerät nur benutzen, wenn sie vorher von einer für sie verantwortlichen Aufsichtsperson ausführlich mit den Funktionen und den Sicherheitsvorkehrungen vertraut gemacht wurden und die damit verbundenen Risiken verstehen. •...
  • Página 5 BEFESTIGUNG DER UHR Die Uhrenhalterung ist passend für alle Modelle mit einem Uhrendurchmesser von maximal 66 mm. Die verstellbare Uhrenhalterung ist passend für Armbänder mit einem Umfang von 40-65 mm. So befestigen Sie die Uhr Nehmen Sie die Uhrenhalterung aus dem Gerät, indem sie auf die beiden Knöpfe an der Seite drücken.
  • Página 6 DISPLAY UND BEDIENFELD Display Bedienfeld Display Bedienfeld Drehrichtung Programmauswahl Drehen / Stopp Uhrenauswahl LED-Licht LED-Licht ein / aus Ausgewählte Uhr Richtungsauswahl Umdrehungen pro Tag Drehen / Stopp Hinweis: Die blaue Hintergrundbeleuchtung erleichtert dem Benutzer das Ablesen des Displays. Sie wird aktiviert, wenn das Gerät eingeschaltet wird, der Deckel geöffnet wird oder ein Programm geändert wird.
  • Página 7 FERNBEDIENUNG Gerät ein / aus LED-Licht ein / aus Uhrenauswahl (links) Uhrenauswahl (rechts) Im Uhrzeigersinn Im und gegen den Uhrzeigersinn Gegen den Uhrzeigersinn Drehen / Stopp Umdrehungen pro Tag...
  • Página 8 PROGRAMME Durchläufe Betriebszeit Stoppzeit Dauer eines (Sekunden) (Sekunden) Durchlaufs (Sekunden) 1000 1950 Standard-Betriebsmodus: 24 Stunden, insgesamt 12 Stunden Betrieb und insgesamt 12 Stunden Pause Es gibt keine bestimmtes Programm, mit dem Ihre Uhr optimal aufgezogen werden kann. Faktoren wie die Anzahl der Uhrenfunktionen, die Häufigkeit der Nutzung der Chronographenfunktion, die Häufigkeit des Tragens, die Marke, die Zeit seit der letzten Wartung und viele andere Variablen haben Einfluss darauf, welches Programm Ihre Uhr braucht, um aufgezogen zu bleiben.
  • Página 9 FINGERABDRUCK-SCHLOSS (10045663 & 10045665) Administratoren-Schlüssel und Aktivierungsschnittstelle für das Fingerabdruck-Schloss Fingerabdruck-Sensor: Drücken Sie Ihren Finger darauf, um sich zu identifizieren. LED-Statusleuchte: blaues Licht, rotes Licht und rosa Licht So erstellen Sie ein Fingerabdruck-Konto für Administrator 1 Drücken Sie Ihren Finger 7 Sekunden lang auf den Fingerabdruck-Sensor. Nachdem das blaue Licht 3 Mal blinkt, können Sie den Finger loslassen.
  • Página 10 Wichtige Hinweise zur Erstellung des Fingerabdrücke • Bei der erstmaligen Benutzung oder nicht eingerichteten Fingerabdrücken kann das Gerät mit jedem beliebigen Fingerabdruck entsperrt werden. • Die ersten beiden erstellten Fingerabdruck-Kontos sind standardmäßig für Administratoren (Hauptbenutzer) bestimmt. • Mit dem Fingerabdruck-Sensor können bis zu 20 Benutzer eingerichtet werden (2 Administratoren und 18 Benutzerkonten).
  • Página 11 SPEZIELLE ENTSORGUNGSHINWEISE FÜR VERBRAUCHER IN DEUTSCHLAND Entsorgen Sie Ihre Altgeräte fachgerecht. Dadurch wird gewährleistet, dass die Altgeräte umweltgerecht verwertet und negative Auswirkungen auf die Umwelt und menschliche Gesundheit vermieden werden. Bei der Entsorgung sind folgende Regeln zu beachten: • Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Elektro- und Elek- tronikaltgeräte (Altgeräte) sowie Batterien und Akkus getrennt vom Hausmüll zu entsorgen.
  • Página 12 • Bei einem Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln ist die unentgeltliche Abholung am Ort der Abgabe auf Elektro- und Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 gemäß § 2 Abs. 1 ElektroG, nämlich „Wärmeüberträger“, „Bildschirmgeräte“ (Oberfläche von mehr als 100 cm²) oder „Großgeräte“...
  • Página 13 HINWEISE ZUR ENTSORGUNG Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt oder auf der Verpackung darauf hin, dass dieses Produkt nicht im Hausmüll entsorgt werden darf. Stattdessen muss es zu einer Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten gebracht werden.
  • Página 15 Dear customer, Congratulations on your purchase. Please read the following instructions carefully and follow them to prevent potential damage. We accept no liability for damage caused by disregarding the instructions and improper use. Please scan the QR code to access the latest operating instructions and further information about the product.
  • Página 16 SAFETY INSTRUCTIONS • Children from the age of 8 years and mentally, sensory and physically impaired persons may only use the device if they have been informed in detail about the functions and safety precautions by a supervisor responsible for them beforehand and understand the associated risks.
  • Página 17 FIXING THE WATCH IN PLACE The watch holder is suitable for all models with a maximum watch diameter of 66 mm. The adjustable watch holder is suitable for straps with a circumference of 40-65 How to fix the watch in place Take the watch holder out of the device by pressing the two buttons on the side.
  • Página 18 DISPLAY AND CONTROL PANEL Display Control panel Display Control panel Direction of rotation Program selection Rotate/stop Watch selection LED light LED light on/off Selected watch Direction selection Revolutions per day Rotate/stop Note: The blue backlight makes it easier for the user to read the display. It is activated when the device is switched on, the lid is opened or a program is changed.
  • Página 19 REMOTE CONTROL Device on/off LED light on/off Watch selection (left) Watch selection (right) Clockwise Clockwise and anti-clockwise Anti-clockwise Rotate/stop Revolutions per day...
  • Página 20 PROGRAMS Runs Operating time Stop time Duration of a run (seconds) (seconds) (seconds) 1000 1950 Standard operating mode: 24 hours, total 12 hours Operation and a total of 12 hours break There is no specific program with which your watch can be optimally wound. Factors such as number of watch functions, frequency of use of the chronograph function, frequency of wear, brand, time since last service, and many other variables affect what program your watch needs to stay wound.
  • Página 21 FINGERPRINT LOCK (10045663 & 10045665) Admin key and activating port for fingerprint lock Fingerprint sensor: Press your finger to identify yourself. LED status light: Blue light, red light and pink light To create a fingerprint account for administrator 1: Press your finger on the fingerprint sensor for 7 seconds. After the blue light flashes 3 times, you can release your finger.
  • Página 22 Important information on the fingerprinting process • When using for the first time or when fingerprints are not set up, the device can be unlocked with any fingerprint. • The first two fingerprint accounts created are for administrators (power users) by default.
  • Página 23 DISPOSAL CONSIDERATIONS If there is a legal regulation in your country regarding the disposal of electrical and electronic equipment, this symbol on the product or on the packaging indicates that this product must not be disposed of with household waste. Instead, it must be taken to a collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
  • Página 25 Estimado cliente: Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad.
  • Página 26 INDICACIONES DE SEGURIDAD • Los niños mayores de 8 años y las personas con discapacidad física, sensorial o psíquica pueden utilizar el aparato si han sido previamente instruidos por una persona responsable sobre su funcionamiento y conocen las funciones, las indicaciones de seguridad y los riesgos asociados. •...
  • Página 27 COLOCACIÓN DEL RELOJ El soporte del reloj es adecuado para todos los modelos con un diámetro máximo de reloj de 66 mm. El soporte ajustable es adecuado para correas con una circunferencia de 40-65 Así se fija el reloj Extraiga el soporte del reloj del aparato pulsando los dos botones laterales. Cierre la correa de su reloj.
  • Página 28 PANTALLA Y PANEL DE CONTROL Pantalla Panel de control Pantalla Panel de control Dirección de rotación Selección de programa Girar / Parar Selección de la dirección Luz LED Selección del reloj Reloj seleccionado Girar / Parar Encendido y apagado de la luz Revoluciones por día Nota: La retroiluminación azul facilita la lectura de la pantalla.
  • Página 29 MANDO A DISTANCIA Encendido / apagado de la luz Encendido/ apagado el aparato Selección del reloj (izquierdo) Selección del reloj (derecho) En el sentido de las agujas del reloj En el sentido contrario a las agujas del reloj En el sentido contrario a las agujas del reloj Girar / Parar Revoluciones por día...
  • Página 30 PROGRAMAS Ciclos Tiempo de Tiempo Duración de un funcionamiento de parada ciclo (segundos) (segundos) (segundos) 1000 1950 Modo de funcionamiento estándar 24 horas, en total 12 horas Funcionamiento y un total de 12 horas de pausa No existe un programa concreto que dé cuerda a su reloj de forma óptima. Factores como el número de funciones del reloj, la frecuencia de uso de la función de cronógrafo, la frecuencia de uso, la marca, el tiempo transcurrido desde la última revisión y muchas otras variables influyen en el programa que necesita su...
  • Página 31 INDICACIONES SOBRE LA RETIRADA DEL APARATO Si en su país existe una disposición legal relativa a la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este símbolo estampado en el producto o en el embalaje advierte de que no debe eliminarse como residuo doméstico.
  • Página 33 Cher client, chère cliente, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Lisez attentivement les consignes suivantes et suivez-les pour éviter d'éventuels dommages. Nous ne saurions être tenus pour responsables des dommages dus au non-respect des consignes et à la mauvaise utilisation de l’appareil.
  • Página 34 CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Les enfants à partir de 8 ans et les personnes souffrant de handicaps mentaux, sensoriels et physiques ne peuvent utiliser l'appareil que s'ils ont été parfaitement familiarisés avec les fonctions et les précautions de sécurité par une personne responsable et s'ils comprennent les risques associés. •...
  • Página 35 FIXATION DES MONTRES Le support de montre convient à tous les modèles de montres avec un diamètre maximum de 66 mm. Le support de montre réglable convient aux bracelets d'une circonférence de 40 à 65 mm. Pour installer votre montre Retirez le support de montre de l'appareil en appuyant sur les deux boutons sur le côté.
  • Página 36 AFFICHAGE ET PANNEAU DE COMMANDE Écran Panneau de commande Écran Panneau de commande Sens de rotation Sélection de programme Rotation / Stop Choix du sens Éclairage LED Choix de la montre Montre sélectionnée Rotation / Stop Tours par jour Éclairage LED marche / arrêt Remarque : Le rétroéclairage bleu facilite la lecture de l'affichage par l'utilisateur.
  • Página 37 TÉLÉCOMMANDE Appareil marche / arrêt Éclairage LED marche / arrêt Choix de la montre (gauche) Choix de la montre (droite) En sens horaire En sens horaire et antihoraire En sens antihoraire Rotation / Stop Tours par jour...
  • Página 38 PROGRAMMES Cycles Durée de Temps d'arrêt Durée d'un cycle fonctionnement (en secondes) (en secondes) (en secondes) 1000 1950 Mode standard 24 heures, 12 heures au total Fonctionnement et 12 heures de pause au total Il n'y a pas de programme spécifique pour remonter votre montre de manière optimale.
  • Página 39 INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE Si l'élimination des appareils électriques et électroniques est réglementée dans votre pays, ce symbole sur le produit ou sur l'emballage PIÈCEique qu'il ne doit pas être mis au rebut avec les ordures ménagères. Vous devez l'acheminer vers un point de collecte pour le recyclage des appareils électriques et électOIniques.
  • Página 41 Gentile cliente, La ringraziamo per l'acquisto del dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti indicazioni e di seguirle per evitare eventuali danni. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservanza delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
  • Página 42 AVVERTENZE DI SICUREZZA • I bambini a partire da 8 anni e le persone con limitate capacità fisiche, psichiche e sensoriali possono utilizzare il dispositivo solo se sono stati istruiti da una persona responsabile della loro supervisione sulle modalità d'uso e sulle procedure di sicurezza e comprendono i rischi associati.
  • Página 43 POSIZIONAMENTO DELL'OROLOGIO Il supporto per gli orologi è adatto a tutti i modelli con un diametro massimo di 66 mm. Il supporto regolabile per gli orologi è adatto a cinturini con una circonferenza di 40-65 mm. Ecco come posizionare l'orologio Togliere il supporto per gli orologi dal dispositivo, premendo entrambi i pulsanti sul lato.
  • Página 44 DISPLAY E PANNELLO DI CONTROLLO Display Pannello di controllo Display Pannello di controllo Senso di rotazione Selezione del programma Rotazione/Stop Selezione della direzione Luce a LED Selezione dell'orologio Orologio selezionato Rotazione/Stop Numero di giri al giorno Luce a LED on/off Nota: la retroilluminazione blu facilita la lettura del display.
  • Página 45 TELECOMANDO Dispositivo on/off Luce a LED on/off Selezione dell'orologio (sinistra) Selezione dell'orologio (destra) In senso orario In senso orario e antiorario In senso antiorario Rotazione/Stop Numero di giri al giorno...
  • Página 46 PROGRAMMI Programmi Durata operativa Durata di arresto Durata di un (secondi) (secondi) programma (secondi) 1000 1950 Modalità operativa standard: 24 ore, 12 ore totali Funzionamento e 12 ore totali di pausa Non c'è un programma determinato per caricare un orologio in modo ottimale. Ci sono diversi fattori che influiscono sul programma adatto per mantenere la carica dell'orologio, come il numero di funzioni disponibili, la frequenza di utilizzo della funzione cronografo, la frequenza con cui viene indossato, il tempo trascorso...
  • Página 47 AVVISO DI SMALTIMENTO Se nel vostro Paese sono vigenti regolamenti legislativi relativi allo smaltimento di dispositivi elettrici ed elettronici, questo simbolo sul prodotto o sull'imballaggio indica che non è consentito smaltire questo prodotto insieme ai rifiuti domestici. Il dispositivo deve invece essere portato in un centro di raccolta per il riciclaggio di dispositivi elettrici ed elettronici.

Este manual también es adecuado para:

1004566110045662100456631004566410045665