Página 2
Deutsch 1. Ersteinrichtung A. Stecke das USB-Kabel des Controllers in die Dockingstation der Nintendo Switch™, schalte das Gerät ein und drücke eine beliebige Taste am Controller. B. Wenn sich dein Controller nicht automatisch verbindet, muss er mit dem Gerät gekoppelt werden. C.
Página 3
4. LED-Beleuchtungsmodus ändern A. Der REALMz™ Wired Controller wird mit vier verschiedenen Beleuchtungseffekten geliefert, die auf die Tasten A, B, X und Y des Controllers vorprogrammiert sind. B. Um diese Effekte kennenzulernen und sie durchzuschalten, halte die Taste „Funktion“ gedrückt und drücke entweder A, B, X oder Y. Hinweis: Wenn der Controller und das System ausgeschaltet werden, werden die Beleuchtungsmodi auf den Standardmodus (den Modus für die A-Taste) zurückgesetzt.
Página 4
Dansk 1. Indledende opsætning A. Sæt controllerens USB-kabel i Nintendo Switch™-dockingstationen, tænd for apparatet, og tryk på en vilkårlig knap på controlleren. B. Hvis din controller ikke automatisk opretter forbindelse, skal den parres med enheden. C. Brug Joy-Con™-controllerne til at navigere til Controllere > Skift greb/rækkefølge. D.
Página 5
4. Skift LED-belysningsindstillinger A. REALMz™ Wired Controller leveres med fire forskellige lyseffekter forprogrammeret til controllerens A-, B-, X- og Y-knapper. B. For at udforske disse effekter og skifte mellem dem skal du holde funktionsknappen nede og trykke på enten A, B, X eller Y. Bemærk: Når controlleren og systemet slukkes, nulstilles lystilstandene til standardtilstanden (tilstanden for A-knappen).
Página 6
English 1. Initial Setup A. Plug the controller’s USB cable into the Nintendo Switch™ dock, turn on the device, and press any button on the controller. B. If your controller does not automatically connect, it will need to be paired with the device. C.
Página 7
4. Change LED Lighting Modes A. The REALMz™ Wired Controller comes with four different lighting effects pre-programmed to the controller’s A, B, X, and Y buttons. B. To explore these effects and cycle through them, hold the “function” button and press either A, B, X, or Y. Note: When the controller and system turn off, the lighting modes reset to the default mode (the mode for the A button).
Página 8
Español – Mexico 1. Configuración inicial A. Conecta el cable USB del control en la base de la Nintendo Switch™, enciende el dispositivo y presiona cualquier botón del control. B. Si el control no se conecta automáticamente, deberá emparejarse con el dispositivo. C.
Página 9
4. Cambiar modos de iluminación LED A. El control con cable REALMz™ viene con cuatro efectos de iluminación diferentes preprogramados en los botones A, B, X e Y del control. B. Para explorar estos efectos y cambiar de uno a otro, mantén pulsado el botón “función” y presiona A, B, X o Y. Nota: Cuando el control y el sistema se apagan, los modos de iluminación se restablecen al modo predeterminado (el modo del botón A).
Página 10
Español 1. Configuración inicial A. Conecta el cable USB del controlador a la base de Nintendo Switch™, enciende el dispositivo y pulsa cualquier botón del controlador. B. Si tu controlador no se conecta automáticamente, habrá que emparejarlo con el dispositivo. C.
Página 11
4. Cambio de los modos de iluminación LED A. El controlador con cable REALMz™ viene con cuatro efectos de iluminación diferentes preprogramados para los botones A, B, X e Y del controlador. B. Para explorar estos efectos y recorrerlos, mantén pulsado el botón de “función” y pulsa A, B, X o Y. Nota: Cuando el controlador y el sistema se apagan, los modos de iluminación se restablecen al modo predeterminado (el modo del botón 5.
Página 12
Français – Canada 1. Configuration initiale A. Branchez le câble USB de la manette dans la station d’accueil de la Nintendo Switch™, allumez l’appareil et appuyez sur n’importe quel bouton de la manette. B. Si votre manette ne se connecte pas automatiquement, elle devra être appariée à la console. C.
Página 13
4. Modifier les modes d’éclairage à DEL A. La manette filaire REALMz s’accompagne de quatre effets d’éclairage différents préprogrammés sur les boutons A, B, X et Y de la manette. B. Pour explorer ces effets et les parcourir, maintenez le bouton « Fonction » enfoncé et appuyez sur A, B, X ou Y. Remarque : Lorsque la manette et la console s’éteignent, les modes d’éclairage sont réinitialisés au mode par défaut (le mode du bouton A).
Página 14
Français 1. Configuration initiale A. Branchez le câble USB de la manette sur la station Nintendo Switch™, allumez la console et appuyez sur n'importe quel bouton de la manette. B. Si votre manette ne se connecte pas automatiquement, vous devrez la synchroniser avec la console. C.
Página 15
4. Modifier les modes d’éclairage LED A. La manette filaire REALMz™ est dotée de quatre effets lumineux différents préprogrammés à l’aide des boutons A, B, X et Y de la manette. B. Pour explorer ces effets et les parcourir, maintenez le bouton « Fonction » enfoncé et appuyez sur A, B, X ou Y. Remarque : Lorsque la manette et le système s’éteignent, les modes d’éclairage reviennent au mode par défaut (le mode du bouton A).
Página 16
Italiano 1. Configurazione iniziale A. Inserire il cavo USB del controller nella base Nintendo Switch™, accendere il dispositivo e premere un pulsante qualsiasi sul controller. B. Se il controller non si connette automaticamente, dovrà essere abbinato al dispositivo. C. Utilizzando i controller Joy-Con™, andare a Controller > Cambia impugnatura/ordine. D.
Página 17
4. Modifica delle modalità di illuminazione LED A. Il controller cablato REALMz™ presenta quattro diversi effetti di illuminazione pre-programmati sui pulsanti A, B, X e Y del controller. B. Per esplorare questi effetti e passare da uno all’altro, tenere premuto il pulsante “funzione” e premere A, B, X o Y. Nota:quando il controller e il sistema si spengono, le modalità...
Página 18
Nederlands 1. Eerste installatie A. Sluit de USB-kabel van de controller aan op het dock van de Nintendo Switch™, zet het apparaat aan en druk op een willekeurige knop op de controller. B. Als je controller niet automatisch verbinding maakt, moet je hem aan het apparaat koppelen. C.
Página 19
4. De led-verlichtingsmodus wijzigen A. De REALMz™ bedrade controller heeft vier verschillende lichteffecten, die zijn voorgeprogrammeerd op de A-, B-, X- en Y-knoppen van de controller. B. Om deze effecten te verkennen en er doorheen te bladeren, houd je de “functie”-knop ingedrukt en druk je op A, B, X of Y. Let op: Wanneer de controller en het systeem worden uitgeschakeld, worden de verlichtingsmodi teruggezet naar de standaardmodus (de modus voor de A-knop).
Página 20
Norsk 1. Innledende oppsett A. Plugg kontrollerens USB-kabel inn i Nintendo Switch™-dokken, slå på enheten og trykk på hvilken som helst knapp på kontrolleren. B. Hvis kontrolleren ikke kobles til automatisk, må den pares med enheten. C. Bruk Joy-Con™-kontrollerne, naviger til Kontrollere > Endre grep/rekkefølge. D.
Página 21
4. Endre LED-lysmoduser A. REALMz™ kablet kontroller leveres med fire forskjellige lyseffekter forhåndsprogrammert til kontrollerens A-, B-, X- og Y-knapper. B. For å utforske disse effektene og bla gjennom dem, hold inne «funksjon»-knappen og trykk på enten A, B, X eller Y. Merk: Når kontrolleren og systemet slås av, tilbakestilles lysmodusene til standardmodus (modus for A-knappen).
Página 22
Polski 1. Konfiguracja początkowa A. Podłącz kabel USB kontrolera do stacji dokującej konsoli Nintendo Switch™, włącz urządzenie i naciśnij dowolny przycisk na kontrolerze. B. Jeśli kontroler nie połączy się automatycznie, sparuj go z konsolą. C. Używając kontrolerów Joy-Con™, przejdź do opcji menu Kontrolery > Zmień uchwyt/kolejność. D.
Página 23
4. Zmienianie trybów oświetlenia LED A. Kontroler przewodowy REALMz™ ma cztery różne efekty oświetlenia zaprogramowane dla przycisków A, B, X i Y kontrolera. B. Aby poznać te efekty i przełączać je, przytrzymaj przycisk „funkcja” i naciśnij przycisk A, B, X lub Y. Uwaga: gdy kontroler i system wyłączą...
Página 24
Português – Brasileiro 1. Configuração inicial A. Conecte o cabo USB do controle na base do Nintendo Switch. Ligue o dispositivo e pressione qualquer botão no controle. B. Se seu controle não se conectar automaticamente, ele precisará ser emparelhado com o dispositivo. C.
Página 25
4. Alteração dos modos de iluminação do LED A. O controle com fio REALMz™ vem com quatro efeitos de iluminação diferentes pré-programados para os botões A, B, X e Y do controle. B. Para explorar esses efeitos e alternar entre eles, mantenha pressionado o botão “função” e pressione A, B, X ou Y. Observação: Quando o controle e o console são desligados, os modos de iluminação são redefinidos para o modo padrão (modo do botão 5.
Página 26
Português 1. Configuração inicial A. Ligue o cabo USB do controlador à estação de ancoragem da Nintendo Switch™, ligue o dispositivo e prima qualquer botão no controlador. B. Se o seu controlador não se ligar automaticamente, terá de ser emparelhado com o dispositivo. C.
Página 27
4. Alterar modos de iluminação LED A. O controlador com fios REALMz™ é fornecido com quatro efeitos de iluminação diferentes pré-programados para os botões A, B, X e Y do controlador. B. Para explorar estes efeitos e percorrer os mesmos, mantenha premido o botão “função” e prima A, B, X ou Y. Nota: quando o controlador e o sistema se desligam, os modos de iluminação são repostos no modo predefinido (o modo para o botão A).
Página 28
Svenska 1. Första inställning A. Anslut styrenhetens USB-kabel till Nintendo Switch, slå på enheten och tryck på valfri knapp på styrenheten. B. Om styrenheten inte ansluts automatiskt måste den parkopplas manuellt. C. Använd Joy-Con-styrenheterna och gå till Styrenheter > Ändra grepp/ordning. D.
Página 29
4. Ställa in LED-belysning A. REALMz trådbunden styrenhet levereras med fyra olika belysningseffekter förprogrammerade på styrenhetens A-, B-, X- och Y-knappar. B. För att utforska dessa effekter och bläddra igenom dem, håll ner ”Funktion”-knappen och tryck på antingen A, B, X eller Y. Obs! När styrenheten och systemet stängs av återställs belysningslägena till standardläget (läget för A-knappen).